— Ну, что скажешь?
Первое, что попалось на глаза — огромная фотография Александра Кроули. В строгом светло-сером костюме, тот пожимал руку нового мэра; волосы были зачёсаны назад, лицо отражало полную невозмутимость. «Национальный герой». Газетные заголовки на сей раз оригинальностью не отличались, и всё же чувствовалась во всём этом некая странность. Возможно потому, что Морган знал, кто такой Александр Кроули на самом деле. Герой? Да, он разрешил ситуацию с бандформированием Грэхема, изловил последних его сторонников, обеспечил безопасность Её Величеству, но ни что из этого не отменяло простейшего факта — детектив был и оставался психопатом. Именно таковым Морган его считал, не говоря, конечно же, вслух… То, что люди окрестили бессердечием, по мнению наёмника, являлось патологическим синдромом: за годы знакомства он ни разу не заметил за Александром порывов жалости или любых других эмоциональных бунтов. Даже приученные к жестокости киллеры порой срывались. Равнодушие, которое Кроули показывал окружающим — точно какое было на передовице газеты, — легко путали с маской; Морган и сам когда-то по ошибке воспринимал внешнее спокойствие за способ защиты. Но исправился, когда понял, что этот человек по-настоящему не испытывает ничего. Ни к зомбированному Чарльзу Уидмору, грязно использованному как орудие, ни к королеве, которую едва не заставили убить себя. Ни капли сопереживания. Что уж думать о раскаянии? Морган честно попытался сосчитать, скольких преступников Кроули отправил на тот свет. Одного за другим, как на конвеере. А после смотрел в объектив камеры, ожидая момент вспышки. Герой…
— Плевать.
— Не возьмёшь почитать?
— Забери себе.
Рид пожал плечами, хотел было положить газету на стол, но передумал и унёс.
Морган не стал признаваться напарнику, что боялся.
Боялся дня, когда детектив переступит порог «Walpurgis adherents» и спросит, какого дьявола происходит.
Но это случилось. Ровно спустя две недели.
Краем глаза Морган наблюдал, как гость аккуратно стягивает перчатки и усаживается в кресло напротив.
— Я знал, что ты заявишься, — поприветствовал его новый заместитель директора.
— Я ожидал встретить здесь Клода.
Если Александр и удивился, что наёмный убийца осунулся и изрядно похудел, то ничем этого не выдал. Видимо, не хотел делать поспешных выводов.
— Где он? Ушёл в отпуск?
— Ага. В вечный, — мрачно ответил Морган.
— Неужели уволили?
«Неудачная попытка сыронизировать», — подумал агент.
— Клод мёртв.
«Конечно, для тебя это неожиданность. У Клода репутация боевика, которого не то что поранить — изловить трудно».
Александр молчал несколько мгновений.
— Как он погиб? — спросил как будто из любопытства.
— Пустил пулю в висок.
— Что?
— Покончил с собой. Слушай, я не хочу о нём говорить. Ты просто так пришёл или по делу?
Морган хотел сдержаться. Не вышло.
— У меня не получается связаться с Викторией. Не подскажешь, где она? — Александр, наконец, озвучил главную свою проблему.
— Её нет.
Дрожащей рукой мужчина достал пачку сигарет и закурил. Только тогда детектив понял, что в нём говорила вовсе не усталость. Морган Айронс был сломлен.
— Как это нет? Виктория… умерла? — последнее слово далось Кроули с неимоверным трудом.
— Её сердце не бьётся уже несколько недель.
И снова молчание. Сил смотреть в тяжёлые карие глаза не хватало. Агент стремительно поднялся и отошёл к окну.
Никто из них двоих не знал, стоило ли что-то сказать. Тишина угнетала вместе с выдохами сигаретного дыма и суровой неправдоподобной действительностью. Оцепенение гостя Моргана слегка пугало; пусть даже он и предполагал, что новость не вызовет у детектива шок, реакция всё равно казалась очень и очень странной.
— Я могу… взглянуть на неё?
«Взглянуть на труп, ты имеешь в виду», — бывший цепной пёс поморщился.
— Да. Конечно. В конце концов, Виктория всегда хорошо к тебе относилась.
«Чего я никогда не понимал», — едва не сорвалось с языка.
— Спасибо.
— Не за что. В принципе, это уже не важно. Ей не будет ни горячо, ни холодно.
— Как это произошло?
— Альпы… Горы, они… обрушились.
«И разумеется, такая неопределённость тебя не устроит», — мысленно добавил в ответ, сразу же услышав последующее:
— Это ведь не случайность?
— Нет. Наши аналитики уже установили, что вокруг монастыря всё было заминировано.
— А тот, другой бессмертный? Калиостро?
— Он больше никого не побеспокоит, поверь.
— Его удалось поймать?
— Он мёртв, — Морган словил настойчивый взгляд детектива. — Паренёк, которого он похитил… Мелькарт Тессера… в общем, убил Калиостро.
— Вот как? — по лицу Александра скользнула тень изумления.
«Значит, про Мелькарта тебе известно. Ничего иного от тебя не ожидал».
— Да. Интересный у Виктории был ученик, — Морган усмехнулся. — Непростой такой.
— Где он сейчас?
— Пропал. Сразу же после того, как мы подобрали их с Морреаф. Они оба упали с высоты, но ему удалось выжить. Ей нет.
— И вы его не нашли?
— Ты хоть представляешь, сколько у нас проблем? — агента передёрнуло. — Надо будет, отыщем.
— Я в курсе, что вашу компанию обвиняют в финансировании секты Грэхема.
— Вот поэтому нам до мальчишки нет дела! Хочешь — можешь приступать к поискам. Хоть сегодня. Лично я на его месте укатил бы куда-нибудь в Аргентину.
Морган докурил и постучал тлеющим окурком по подоконнику.
— Я помогу вам.
«Что?» — агент обернулся, немного недоумевая.
— Постараюсь не довести до суда. Финансирование всё равно проводилось в частном порядке и выглядит как большая подстава.
— Но расследованием не ты занимаешься.
— Я знаю нужных людей. Думаю, мне удастся замять дело.
— Спасибо, — Морган чуть склонил голову. — Только вот мне кажется, компании и так не жить. Без Виктории.
— Оптимист, — хмыкнул Кроули в ответ. — Вы организуете похороны?
— Да, они скоро… дай нам время.
Тот с подозрением покосился на агента.
— Как вы собираетесь её хоронить? — вырвалось у него невольно. — Вдруг она проснётся? Ты ведь допускаешь, что её сердце…
— Мы каждый день об этом молимся! — Морган прикрыл глаза, сдерживая горечь, после вновь воззрился на детектива. — Нет, на кладбище не закопаем. На такое никто не решится.
«Да и как? Мы, чёрт возьми, не знаем, человек ли она вообще?»
— Давай ты будешь решать свои вопросы, — бросил он с показным недовольством. — Я слышал, за тобой охотятся иллюминаты.
— Слухами земля полнится.
— Что, помощь уже не требуется?
Морган отодвинул ящик стола, достал визитку и протянул её Александру.
— Анри Демезон, — прочёл тот, поднимая взгляд на агента. — Кто это?
— Французский миллионер. Для тебя. А для нас — трёхсотлетний друг Виктории, граф Сен-Жермен. Просил тебя с ним связаться. Если, конечно, пожелаешь.
— Сен-Жермен? — детектив смотрел на визитку так, словно она могла его укусить. — Ещё один бессмертный…
— Сказал, что у него есть к тебе предложение. Я не вдавался в подробности. Знаю лишь, что это касается иллюминатов.
— Они больше не беспокоят меня. Но я ему позвоню.
— Только давай договоримся, что ты нас в это не впутываешь? — с надеждой произнёс Морган. — Однажды я уже попадал на крючок к влиятельным господам. Такого ужаса натерпелся, на всю жизнь хватило. Если бы не Виктория…
И резко осёкся.
— Ладно, я понял, — Кроули кивнул. — Похоже, она нашла для меня выход.
— И ты снова ей задолжал.
«Зря я это сказал», — подумал наёмник, увидев, как тот нахмурился.
— Прости.
— Ничего. Ты прав, — Александр убрал визитку в карман. — Проводишь меня к ней?
— Сейчас?
— Позже. Надо купить цветы. Нехорошо идти без букета.
— Эй, она же не…
— Я помню, Виктория любила белые розы, — он покинул кресло и протянул на прощание руку. Это было необычно, учитывая, что прикосновений Александр не выносил. Морган задумчиво почесал кончик носа и спустя мгновение ответил на рукопожатие.
— Разве? По-моему, её кабинет всегда украшали красные.
— Нет, я уверен, что ей нравились белые. Ведь именно так она называла Неми Ларсен? Белой розой?
— Честно говоря, у меня такое ощущение, что с тех пор прошла вечность, — усмехнулся агент.
— Значит, мы прожили больше, чем показалось.
— Или наоборот.
— Я зайду вечером.
После ухода детектива Морган взялся за вторую сигарету.
В дверь просунулся Рид.
— Привет! — друг застыл на пороге. — Можно?
— Конечно.
— Зачем к тебе приходил Ворон?
— Задавал вопросы.
— Ты сказал про Викторию?
— Да. Похоже, он расстроился.
Рид присел на краешек письменного стола. С тех пор, как Морган назначил себя заместителем, подобные вольности не запрещались.
— А про Мелькарта?
— Сказал ли я о том, что мы защищаем человека, за чьей головой теперь охотятся бессмертные? Человека, который официально стал директором «Walpurgis adherents» и обладателем миллиардного состояния? — Морган фыркнул. — На такую глупость я не способен.
— Они не успокоятся, пока не прикончат его.
— Знаю. Нам ещё долго придётся его прятать. И лгать всем подряд. Но иначе мы не можем поступить. Виктория весь удар приняла на себя, камни проломили ей череп. Фактически она загородила Мелькарта: мальчик упал на неё и поэтому почти не пострадал. Дорого же она заплатила за его спасение.
— А что будет, если Александр узнает правду?
Морган отвернулся к окну. В глазах мужчины блестело сомнение.
— Сделает то же, что и остальные, — ответил он. — Захочет найти Мелькарта. И, в отличие от остальных, найдёт.
«Не держите на меня зла! Порой я бываю просто невыносима…»
Александр замер на берегу Темзы, наблюдая, как вдаль уносятся потоки тёмной воды. Полы его серого пальто трепал неуклюжий, ненасытный до власти ветер.
«Я отдала бы всё в обмен на новый мир, пусть даже на ад, только бы не чувствовать это пресыщение, это состояние мертвенности, когда пытаешься рвануть вперёд, но стоишь на месте».
«Обожаю добычу, которая не сдаётся. Но рано или поздно я всё равно получаю своё. Ваше поражение — вопрос времени».
«Бабочка прекрасна, пока свободна. И потом, что значит моя коллекция? Всего лишь наблюдение за людьми».
«Вы находитесь на своём месте… Именно поэтому вы намного сильнее других».
«Давайте всегда оставаться союзниками?»
«Истина… А может, и нет никакой истины? Я живу более семисот лет, но всё, что чувствую — это смертельную усталость».
Он прикрыл ладонью лицо и сдавленно рассмеялся.