Хамдам всегда считал, что все его действия - правильные, и жизнь правильная, поэтому он всегда был спокоен. Только в одном поступке раскаивался он до сих пор, но ничего уже не мог поделать. «Все грехи с меня снимутся, когда буду умирать, а этот нет… - думал он. - Исправить его невозможно!..»
До сих пор Хамдам не мог себе простить заточения Садихон. Десять лет она жила взаперти, в усадьбе Баймуратова. Потом, когда она стала вести себя как безумная, Баймуратов испугался, спрятал ее в яму и хотел убить, но Хамдам не позволил. Он считал, что его жизнь связана тайной нитью с жизнью пленницы. Хамдам сам не помнил, как эта мысль взбрела ему в голову, как он выдумал это, но освободиться от нее никак не мог. Иногда он заезжал в Гальчу к Баймуратову, говорил ему:
- Хорошо ли кормишь? Смотри…
Послушный Баймуратов, многим обязанный ему, старался как мог… Он угадывал, что это желание, высказанное Хамдамом, имеет таинственный смысл.
В середине сентября, узнав о назначении Особой комиссии, Хамдам рассмеялся.
«Умен! - подумал он о Кариме. - Недаром в Лондоне учился…»
Приезд Карима его, конечно, не пугал, но вот когда ему сказали, что в состав этой комиссии включен Юсуп, приехавший из Ленинграда, настроение его изменилось. Он почувствовал толчок в своем сердце и даже расстроился. А когда ему донесли, что Юсуп уже в Коканде, он приказал Насырову заседлать лошадей.
- Куда поедем? - спросил Насыров.
- В Гальчу… - коротко сказал Хамдам.
Он ехал туда точно к оракулу, точно желал посмотреть на свою судьбу, спрятанную в яму.
Хамдам появился в усадьбе Баймуратова внезапно, без предупреждения.
Увидав гостя, Баймуратов проворно подбежал к стремени, желая помочь Хамдаму. Но Хамдам, не приняв его руки, сам ловко соскочил с коня. Выслушав приветствие, Хамдам отказался от посещения дома.
- Некогда, - заявил он и оглянулся по сторонам.
Баймуратов повел гостя через сад. Там, за бахчой, стоял полуразрушенный сарай. Над бахчой, раскаленной солнцем, струился полдневный, слегка дрожащий горячий воздух. В сарае на полу лежали свежие, душистые дыни. Баймуратов расшвырял их ногой и поднял доски пола.
Хамдам подошел к яме, похожей на кувшин с узким горлом, и взглянул внутрь. С трудом он разглядел Садихон в глубине ямы.
Сади прикрыла глаза рукавом отрепья, накинутого на плечи. Даже скудный свет слепил ее. Она сидела, прикованная цепью к стене каменного стока, давным-давно устроенного под сараем. Руки ее не достигали соседних стен. Цепь позволяла ей только лежать или сидеть возле стены.
- Дышит?.. - спросил Хамдам.
- Щели есть! - ответил Баймуратов.
Хамдам поморщился, вздохнул.
Отекшее, толстое, бледно-желтое тело Садихон напоминало ему большую булку.
- Ничего не жалей! - сказал он тюремщику. - Бросай в яму жирное, сладкое.
Баймуратов обещал.
- А как ты думаешь, она все понимает? - вдруг спросил его Хамдам.
Баймуратов пожал плечами.
- Она молчит?.. - продолжал спрашивать Хамдам.
- Да, - равнодушно сказал Баймуратов. - Наверное, немая…
«Это она-то! Певунья!..» - невольно подумал Хамдам и опять заглянул в яму.
В обезображенных чертах лица все-таки можно было признать Садихон. Он наклонился ниже над ямой. Сади, услыхав наверху движение, отвела руку от лица, и Хамдам увидел ее глаза. Хамдаму захотелось позвать ее. Он нежно сказал: «Садихон». Вдруг Сади плюнула ему в лицо и крикнула. Хамдам затрясся, схватился за револьвер, но тут же сдержал себя, вытер на щеке плевок и молча вышел из сада. Следом за ним тащился хозяин. Но Хамдам забыл про него, он вскочил на коня и точно бешеный помчался по дороге. Вслед ему поскакал Насыров.
«Не мучай. Так тебе и надо…» - подумал он про Хамдама.