Байка № 1. Кто такая стерва?
Когда-то давно значительной популярностью пользовались анекдоты про армянское радио. В одном из них армянин вел экскурсию по зоопарку. В какой-то момент группа подошла к стервятнику. Один из слушателей задает безобидный вопрос: «А почему птицу так называют?» Экскурсовод со специфическим армянским акцентом резонно замечает: «Потому что он питается стервами». И тут же обращается к девушке: «Дэвушка, отойди от клетки подальше».
Мораль: народная этимология – это попытка объяснить происхождение слов, исходя из внешне очевидных связей. Часто она оказывается неверной. Но ошибочные взгляды стойко держатся в обществе.
Комментарий: слово «стерва» в русском языке имеет только одно значение. Согласно словарю В. Даля «стерва – труп околевшего животного». В «Современном толковом словаре русского языка» Т. Ф. Ефремова стерва описывается как подлый человек. Значение этого слова абсолютно негативное. Это то, от чего плохо пахнет, то, что не ведет к жизни. Женщина-стерва не умеет любить, хотя может быть фантастически сексуальной, не знает чувства ответственности и равнодушна к последствиям своих действий и переживаниям других. Позитивное значение этому слову стали придавать совсем недавно, когда под этим словом начали подразумевать ярких женщин, способных отстоять свои интересы. Это ведет к тому, что путаются два разных образа: стервы, которая может будоражить, но не давать жить, и девушки ответственной и чувствительной, способной на независимое суждение. Для этих последних есть хорошее слово, взятое из английского языка – ассертивная женщина, то есть способная отстаивать свои интересы. Нет необходимости одно слово применять в двух противоположных ситуациях.
Диапазон применения байки: когда люди будут ошибочно приписывать стервозные черты самостоятельной девушке, можно вспомнить о народной этимологии и этом анекдоте.
Байка № 2. Ю. Лоза «Стеpва»
Мораль: не все золото, что блестит.
Комментарий: такого рода песни сильно упрощают ситуацию: во всем виновата девушка-стерва, а мужчина оказывается несчастным страдальцем. Реально стерву выбирают определенные мужчины, которые по каким-то причинам неосознанно ищут эти страдания. Любой нормальный мужчина спокойно разрешит такую ситуацию. Дело в том, что еще до свадьбы девушки-стервы проявляют свой норов, просто некоторые юноши не хотят его видеть. Например, девушки опускают двусмысленные шуточки или не выполняют некоторые договоренности. Нужно помнить, что в общении есть две стороны, и обе несут равную ответственность за результат. Незачем во всем винить только девушек.
Диапазон применения байки: в тех случаях, когда собеседники во всех грехах обвиняют всех девушек, намекая на страдальческую участь всех мужчин.
Байка № 3. «Неужели у вас нет непродажных женщин?»
В одном анекдоте рассказывалось, как русский гражданин едет на такси по Парижу. Словоохотливый водитель сообщает о достопримечательностях города и попутно делает замечания: «Здесь девушки по вызову стоят столько-то, там – столько-то» и так далее. В какой-то момент пассажир с осуждением в голосе восклицает: «Неужели у вас нет непродажных женщин?!» «Конечно, есть, – отвечает обескураженный шофер, – только они очень дорого стоят».
Мораль: бывают разные обстоятельства, и любой человек может ошибаться.
Комментарий: моралистами часто бывают либо ограниченные люди, либо не очень чистоплотные. Обстоятельства бывают сложные. А гуманными становятся те люди, кто прошел через многие страдания и, значит, – совершал ошибки.
Диапазон применения байки: стоит вспоминать этот анекдот, когда очень больно оттого, что совершена ошибка. И улыбаться.
Байка № 4. Стихотворение И. И. Дмитриева
И. И. Дмитриев – русский поэт, родившийся почти на сорок лет раньше, чем А. С. Пушкин, но умерли оба поэта в один год.
Со светлым червячком встречается Змея
И ядом вмиг его смертельным обливает.
«Убийца! – он вскричал. – За что погибнул я?»
– «Ты светишь», – отвечает.
Мораль: у стервы нет моральных принципов. Слово «стерва» не может употребляться в положительном значении.
Комментарий: стерву легко отличить от девушки, способной за себя постоять: стерва не оглядывается на моральные нормы.
Диапазон применения байки: вместо длительных объяснений, почему поступок, совершенный человеком, плох, можно коротко прочесть это стихотворение.
Байка № 5. Средство меняет цель
Мораль: для достижения высоких целей неприменимы средства, которые приносят боль или страдания другим людям.
Комментарий: проблема соответствия цели и средства ставится давно. Высказывания типа «все средства хороши» или «добиться любой ценой» давно показали собственную несостоятельность. Когда-то Дж. Неру утверждал, что средства управляют целью и меняют ее, если они ей не соответствуют. У каждой цели существует строго определенный набор средств, применение которых только и может привести к избранной цели. Выход же за рамки средств, совместимых с данной целью, неизбежно ведет к утрате самой избранной цели, приводит к неожиданным результатам, весьма расходящимся с намечавшейся целью.
Диапазон применения байки: когда вас будут побуждать достигнуть высокого результата низкими методами, можно вспомнить песню В. Цоя.
Байка № 6. «Без драм, без драм»
Эта фраза принадлежит Азазелло из «Мастера и Маргариты» Булгакова. Вот ситуация, в которой она встречается:
– Ну, интерес-то очень большой… Вы воспользуетесь случаем…
– Что? – воскликнула Маргарита, и глаза ее округлились. – Если я вас правильно понимаю, вы намекаете на то, что я там могу узнать о нем?
Азазелло молча кивнул головой.
– Еду! – с силой воскликнула Маргарита и ухватила Азазелло за руку. – Еду, куда угодно!
Азазелло, облегченно отдуваясь, откинулся на спинку скамейки, закрыв спиной крупно вырезанное на ней имя «Нюра», и заговорил иронически:
– Трудный народ эти женщины! – он засунул руки в карманы и далеко вперед вытянул ноги. – Зачем, например, меня послали по этому делу? Пусть бы ездил Бегемот, он обаятельный…
Маргарита заговорила, криво и горько улыбаясь:
– Перестаньте вы меня мистифицировать и мучить вашими загадками… Я ведь человек несчастный, и вы пользуетесь этим. Лезу я в какую-то странную историю, но, клянусь, только из-за того, что вы поманили меня словами о нем! У меня кружится голова от всех этих непонятностей…
– Без драм, без драм, – гримасничая, отозвался Азазелло, – в мое положение тоже нужно входить. Надавать администратору по морде, или выставить дядю из дому, или подстрелить кого-нибудь, или какой-нибудь еще пустяк в этом роде, это моя прямая специальность, но разговаривать с влюбленными женщинами – слуга покорный. Ведь я вас полчаса уже уламываю. Так едете?
– Еду, – просто ответила Маргарита Николаевна.
Мораль: не стоит открывать душу первому встречному.
Комментарий: в какой-то момент каждому хочется, чтобы его пожалели. Возможно, это стоит делать рядом с очень близким человеком. Спектакли устраивают стервы или тряпки. И у них всегда есть только одна цель – манипуляция. А потому стоит ограничивать себя в желании устроить сцену.
Диапазон применения байки: когда захочется поплакать и пожалеть себя.
Байка № 7. «Двадцать три года, и ничего не сделано для бессмертия»
«Двадцать три года, и ничего не сделано для бессмертия» – слова Дона Карлоса из драмы Ф. Шиллера «Дон Карлос, инфант испанский».
Мораль: стоит регулярно соотносить свои цели и полученные результаты.
Комментарий: мы много времени тратим на пустые вещи, на пересуды, обсуждения других людей, на жалость к себе. Это не значит, что не должно быть отдыха или увлечений. Но порой мы реальные действия заменяем бесплодными мечтами и жалостью к себе. Это не ведет к цели и не несет отдыха – это просто трата времени.
Диапазон применения байки: можно подбадривать себя этой фразой.
Байка № 8. Изюминка
В драме Л. Н. Толстого «Живой труп» Протасов, рассказывая о своей семейной жизни, говорит: «Моя жена идеальная женщина была… Но что тебе сказать? Не было изюминки, – знаешь, в квасе изюминка? – не было игры в нашей жизни. А мне нужно было забываться. А без игры не забудешься…»
Его высказывание строится на народной пословице: «Не дорог квас, дорога изюминка в квасе». С появлением этой драмы, говоря об изюминке, мы имеем в виду то, что придает человеку особую значимость, выделяет его в толпе других.
Мораль: мало быть правильной и хорошей. Чтобы жизнь была интересной, нужно иметь изюминку.
Комментарий: стервы часто привлекают людей своей изюминкой. Они, безусловно, яркие и необычные. На фоне типичных событий и стереотипных действий их непредсказуемость и загадочность вызывают интерес, а потом и более глубокое чувство. Подобное же можно сказать и о жене доктора Живаго – Тоне, очень хорошей и правильной женщине, и Ларе, совсем неправильной женщине. Однажды Живаго увидел Лару, и вот что он говорит ей много позднее: «Я, мальчик, ничего о тебе не знавший, всей мукой отозвавшейся тебе силы понял: эта щупленькая, худенькая девочка заряжена, как электричеством, до предела, всей мыслимою женственностью на свете».
Необязательно быть стервой, чтобы иметь изюминку – нечто уникальное, связанное с внутренней силой и умением видеть вещи своими глазами, а не брать их от других, например, с экрана телевизора или из гламурных журналов. Изюминка появляется тогда, когда жизнь предстает не только чередой ответственностей и обязанностей, но и ярких праздников и неожиданных желаний.
Диапазон применения байки: когда жизнь приобретает серые оттенки, стоит вспомнить, что цветов существенно больше.
Байка № 9. «Синий чулок»
Это выражение часто применяют к женщинам, которые стремятся сделать карьеру или занимаются наукой. Оно имеет, безусловно, негативный оттенок. Данная идиома пришла к нам из Англии в 80-х годах XVIII века. В те времена эта фраза имела положительный смысл и относилась как к мужчинам, так и к женщинам. Первоначально она характеризовала людей, посещавших собрания у леди Монтегю, на которых происходили беседы на литературные и научные темы. Одним из важнейших посетителей был ученый Бенджамен Стеллингфлит. Он был истинным ученым, не следил за модой, носил темную одежду и синие чулки. Именно к нему и относилось выражение «синие чулки». Но потом оно вышло за пределы узкого круга посетителей данного собрания, когда Байрон использовал его в сатирическом произведении, высмеивавшем это собрание, – «Синие».
Мораль: люди часто используют слова, даже не догадываясь, насколько те не соответствуют мысли, которую они хотели бы выразить.
Комментарий: люди регулярно придумывают колкие названия для тех, кто на них не похож. Например, сейчас таких девочек и мальчиков называют «ботаниками». Стоит помнить, что это может быть вашей изюминкой. Если вы будете носить это имя гордо и непринужденно, не обижаясь на ограниченных девочек и мальчиков, осуждающих других людей, потому что те не могут позволить себе быть такими же умными и оригинальными, вам перестанут давать обидные имена. Более того, к вам начнут тянуться окружающие, которые в большей мере соответствуют вашим интересам и желаниям.
Диапазон применения байки: расскажите в какой-нибудь беседе эту историю. Покажите, что за словами иногда кроется интересная история. Напоминайте себе регулярно, что то, что сейчас кажется неприятным, может позже стать изюминкой.
Байка № 10. Самого главного глазами не увидишь
Это выражение «L‘essentiel est invisible pour les yeux» – взято из повести Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». В прощальном разговоре с Маленьким принцем Лис говорит: «Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь».
Мораль: интуиция часто говорит больше, чем разум.
Комментарий: мы уже много раз сравнивали стерву и ассертивную женщину. У стервы нет сердца. У ассертивной женщины оно есть, и оно крайне чуткое.
Диапазон применения байки: выражение можно использовать в разговоре, в котором люди дают кому-то поверхностную оценку.
Байка № 11. Плясать под чужую дудку
Это выражение впервые встречается в первой книге «Истории» Геродота. Он рассказывает о персидском царе Кире. Тот пытался договориться с греками, которые жили в Малой Азии, о совместных действиях. Но греки отказывались. Однако когда Кир покорил Мидию, расположенную рядом с греками, греки легко пошли на договор. Узнав об этом, Кир рассказал им басню об одном музыканте. Гуляя вдоль моря, тот увидел множество рыб. Он решил сыграть им на флейте, полагая, что, услышав музыку, они сами выйдут к нему из моря и начнут плясать. Однако музыка не подействовала на рыб, и они продолжали весело резвиться в морской воде. Тогда музыкант закинул невод и вытащил рыб, которые тут же стали танцевать, оказавшись на суше. И он обратился к ним с речью, в которой предлагал закончить пляски, потому что плясать нужно было под музыку.
Комментарий: манипуляция – простой способ заставить делать то, что хочешь. Но он не оставляет места для взаимности.
Диапозон применения байки: можно использовать это выражение тогда, когда вы видите манипуляцию. То есть когда человек действует не по своей воле, а по чужому произволу.