Сначала они бежали. Бежали изо всех сил, едва смотря перед собой. Бежали, зная, что их преследуют. Бежали, задыхаясь, спотыкаясь и хрипя. Бежали, не оглядываясь, спасая свою жизнь, зная, что те, кто их преследуют, несут им неминуемую смерть.

Где-то через час такого бега они выдохлись окончательно. Ноги заплетались и не слушались, им едва удавалось их переставлять силой воли и силой страха. В груди болело. Дыхание их стало неглубоким, истерически быстрым, хриплым и неровным. Болело в правом боку. Болело нестерпимо, закрывая обжигающей болью зрение, и так почти бесполезное в полной темноте. То и дело кто-то из них падал, спотыкаясь о корни или натыкаясь на ствол дерева. Вставал, с хрипом бежал из последних сил, пытаясь догнать остальных, которые и не думали ждать отставших.

Наконец, они остановились. Почти сразу же упали в низкую поросль кустов подлеска и гнилую прошлогоднюю листву. Лежали, тяжело дыша и напряженно вслушиваясь в звуки ночного леса, испуганно вздрагивая от каждого шороха. Лес больше не был им другом, каким был всегда, этот лес был страшным и смертельно опасным для них.

Минут через пять они встали и пошли дальше. Шли быстрым шагом, так как бежать уже не могли. Путь на восток был для них закрыт. На юге и севере их наверняка ждали. Они двигались на запад, надеясь, что это направление станет неожиданным для их преследователей.

Они прошли еще два часа при свете звезд и уже низкого серпа растущего месяца. Вышли из леса они вскоре после той короткой передышки после бега. Теперь пробирались между холмов, через траву, кусты и уже подросшие стебли пшеницы, овса и ржи на крестьянских полях. Старались держаться подальше от деревень, где их могли легко заметить и поднять тревогу.

Наконец, поняли, что у них не хватит сил дойти до западной границы баронства до рассвета. Они осознали, что идут всё медленнее. Не хватало ни дыхания, ни сил в ногах, ни силы воли. Даже страх уже не помогал. Ими постепенно овладевало безразличие и апатия. Еще немного и они бы рухнули прямо здесь, среди холмов и полей, и остались бы тут, безразлично ожидая своих преследователей своими хладными телами с кинжалами dimuniadelaf в горлах.

Им повезло. Они наткнулись совершенно случайно, совсем на исходе сил, на одинокий хутор, принадлежащий, вероятно, семье вполне обеспеченного, но нелюдимого крестьянина. Вокруг не было других хозяйств. Только один большой хозяйский дом, амбар и баня. От коновязи под навесом рядом с амбаром раздалось негромкое ржание, которое для них в этот момент было лучше всей вычурной многоголосой музыки их народа. Приблизившись к навесу, они обрадовались еще больше, увидев рядом с лошадьми распряженную телегу.

Они осторожно подобрались к навесу. Из трех привязанных к коновязи выбрали серую в яблоках крепкую лошадку, отвязали ее и запрягли в телегу. Закинули на телегу несколько стоявших здесь же мешков с сеном и овсом. Трое залезли в телегу, легли на дно бок о бок. Оставшиеся двое накрыли их пустыми мешками и аккуратно положили сверху мешки с фуражом. Потом залезли на козлы, накинув на головы капюшоны тонких серых шерстяных плащей, и телега тронулась по узенькой дорожке, ведущей от хутора к северной дороге, проходящей через весь Флернох от пограничной заставы на мосту через Морайне до западной границы баронства. Никто из хозяев хутора не проснулся и не вышел остановить конокрадов. А может, и проснулся, но благоразумно решил, что встречаться ночью с пятерыми вооруженными преступниками не является разумной идеей.

Выехав на северную дорогу, они продолжили путь на запад. Серая лошадка, хоть и крестьянская, рысила довольно резво. Они облегченно успокаивались, чувствуя, как расслабляются мышцы их ног, спин и животов. На востоке небо уже светлело в преддверии раннего летнего рассвета, но они надеялись всё-таки добраться до западной границы баронства и покинуть Флернох до того, как рассветет окончательно.

Им почти удалось. До границы баронства оставалась всего пара километров. Седая негустая дымка плавала над окрестными полями и лугами в низинах, постепенно окрашиваясь розовыми красками первых лучей утреннего солнца, светивших беглецам в спины. Трава на холмах блестела и переливалась розовыми оттенками, когда рассветное солнце играло с утренней росой. Проснулись и начали щебетать полевые птицы. Беглецы уже расслабились и были готовы вздохнуть с облегчением.

Почти. Дорога, по которой ехала телега, завернув налево за крутой склон очередного холма, уперлась в бревно, поваленное поперек дороги, за которым стояли шесть фигур, завернутых в плотные шерстяные плащи с гербом Империи. Резко натянув поводья, возница остановил телегу. Никто не проронил ни слова. Один из солдат, стоявших за бревном, пошел к телеге. Его шаги по утоптанному песку дороги звучали в утренней тишине как-то особо громко, заставляя сердца беглецов стучаться в груди быстро и гулко.

— Прощения просим, господа селяне, — солдат, не спеша, подошел к телеге. — Приказ вышел такой, сегодня проверять все телеги. Куда путь держите?

Не дожидаясь ответа, он пошел вокруг телеги, внимательно осматривая поклажу.

— В Ламрах, — коротко произнес тот, кто держал поводья, голос был мужским, но высоким, как у подростка. — На рынок.

— В Ламрахе хорошо, — согласился солдат. — А откуда сами будете?

— Отсюда, — после недолгого молчания ответил возница.

Неожиданно солдат скинул с телеги один тюков с сеном и рванул ткань пустого мешка, лежащего под ним, на себя. На него из под сорванной ткани уставились расширенные от испуга глаза, узко сидящие на вытянутом альвийском лице. Это было последнее, что увидел солдат в своей жизни, так как в следующее мгновение альв, лежащий в телеге, ударил его острием сабли снизу вверх в шею, пробивая основание черепа и втыкая саблю в мозг солдата.

Возница и сидящая с ним рядом фигура рванулись вперед, спрыгивая с телеги, в прыжке доставая свои сабли. Лежащие на дне телеги альвы судорожно скидывали с себя мешки и пытались выбраться из телеги.

Двое солдат, стоявших за бревном, умерли сразу, от первых жестоких ударов сабель, не успев достать мечи. Однако дальше у беглецов дело пошло не так ладно. Они оказались вдвоем против троих. Причем, один из этих троих явно был опытным воякой, видимо, сержантом. Он уклонился от удара второго альва, спрыгнувшего с козел, скользнул тяжелым мечом по сабле, пригибая ее вниз, и резко отпрыгнул назад, увеличивая расстояние и не давая альву сразу пойти в контратаку.

У возницы дела обстояли не лучше, так как он схватился сразу с двумя противниками. Ему пришлось уйти в глухую оборону, уклоняясь от двух мечей и блокируя их удары. На контратаку не оставалось сил, сказывалась бессонная ночь, долгий бег и вызванное всем этим изнеможение.

Трое альвов, наконец, выбравшихся из телеги, рванулись на помощь своим товарищам, но первый из них сразу же упал на колени, резко остановленный на бегу стрелой, выпущенной со склона холма и воткнувшейся альву в грудь. Через мгновение к этой стреле присоединилась и вторая, которая, вонзившись глубоко в горло альва, повалила его назад, оставляя его хрипящего и захлебывающегося кровью на песке дороги.

Возница устал. Он услышал крики по сторонам и отвлекся на них буквально на тысячную долю секунды. Этого хватило одному из солдат, чтобы дотянуться до его левого плеча сильным ударом меча. Когда же возница от этого удара чуть развернулся влево, потеряв контроль над ситуацией, второй его противник сильным ударом меча сверху вниз разнес вознице череп.

Альв, который сражался с сержантом, был вынужден упасть на колени и перекатиться по земле, чтобы уйти от наступавшего противника. Капюшон плаща слетел с головы альва и длинные светлые волосы, не альва, альвийки, рассыпались по плечам.

Со склона холма к месту схватки бежали, крича, еще пятеро имперских солдат. Альвийка, оглянувшись по сторонам, еще раз перекатилась по земле, уклоняясь от очередной атаки сержанта, вскочила и тяжело побежала, пригибаясь и спотыкаясь, обратно по дороге, на восток. Двое оставшихся у телеги альвов побежали за ней. Их не преследовали.

Сержант что-то крикнул солдатам на холме и махнул рукой. Один из солдат побежал на вершину холма, где еще с вечера были сложены облитые горючим маслом дрова и приготовлены факелы, зажигаемые один от другого, без перерыва. Факелы были спрятаны в выкопанную в земле ямку, чтобы свет огня не был виден от подножия холма. Солдат схватил горящий факел, поднес его к дровам, и высокий костер вспыхнул ярким пламенем, создавая, при этом, столб черного, хорошо видного в рассветном свете, дыма.

Через несколько секунд, на одном из холмов к юго-востоку загорелся такой же костер. А потом, еще дальше, следующий.

Гленард сидел на мешке с сеном на стене замка. Он просидел здесь всю ночь, вернувшись из лагеря альвов, мрачно размышляя о том, чего в его жизни больше: случайных совпадений или странной игры предопределенности судьбы.

Ночь прошла тихо. Гленард ждал, часами вглядываясь в далеко просматриваемые со стены замка окрестности. Но окружали его только звезды, узкий серп месяца и редкие, низко летающие, бесшумные в ночи совы.

Начало светать. Первые лучи солнца уже окрасили восточный край неба в багрянец. Воздух был свежим и слегка влажным. Где-то далеко пели петухи и лаяли собаки. Гленард знал, что там, внизу, деревни уже просыпаются, и начинается обычная сельская жизнь. Пастухи выгоняют коров из хлевов, мужики собираются на покос, а бабы месят тесто и ставят в печку будущие ароматные хлеба и опекиши.

Гленард мрачнел. С каждой минутой рассвета надежда на то, что его сидение здесь принесет ожидаемые им плоды, стремительно улетучивалась. Похоже, что-то в его резервном плане пошло не так. Внезапно вдали он увидел маленькую черточку черного дыма, вертикально пересекающую небо. Потом увидел такую же ближе. И совсем близко, примерно в километре от него, на одном из холмов разгорелся костер, выдавая очередной высокий дымовой столб. Выходит, сидел он здесь всё-таки не зря, а его задумка с древней сигнальной системой, удивившая Славия в конце собрания в кабинете барона вчера, сработала.

Гленард вскочил, спрыгнул со стены на черепичную крышу дома Тайной Стражи, оттуда соскользнул вниз, на землю, и побежал к загодя приготовленным лошадям.

— Костис! Маргрет! Славий! Вацек! — крикнул он, подбегая к лошадям и сходу запрыгивая в седло Осы. — Северо-запад!

Они скакали со всей возможной скоростью, прижавшись грудью к шеям лошадей. Летящим галопом, даже карьером, чередуя его с быстрой рысью, когда лошади уставали. Впереди Гленард с Костисом, за ними чуть в отдалении Славий с Маргретом, а еще дальше Вацек с двумя десятками солдат за его спиной. Дорога наполнялась глухим рокотом копыт, как будто грохотом лавины в горах. Они летели вперед, на северо-запад, ведомые столбами черного дыма в голубом утреннем небе.

Гленард после никогда не мог сказать, как долго они скакали. Умом он понимал, что проскакали они не меньше пятнадцати километров, но вот сколько это заняло времени, он точно сказать не мог. Казалось, что вся дорога пронеслась в одно мгновение. И одновременно, он был уверен, она заняла вечность, многие тысячелетия. Было начало дороги и ее конец. И между ними лежал путь из пространства и времени неизвестной продолжительности: от исчезающе малого мгновения, сливающегося в одну точку, до бесконечно длинного континуума, протянутого среди звезд до края вселенной.

Менее взволнованные спутники Гленарда, тот же Вацек, например, могли бы, наверное, рассказать ему, хотя он никогда об этом не спрашивал, что проскакали они тогда семнадцать с половиной километров, и заняло это у них всего лишь примерно двадцать-двадцать две минуты. А тренированные армейские лошади, при этом, хотя и весьма устали, однако ж падать не собирались.

Они заметили троих альвов на склоне холма слева от дороги. Альвы, вероятно, их услышали и попытались убежать дальше от дороги. Они уже успели забраться довольно высоко, но их ноги подкашивались от усталости, и они едва двигались, иногда даже падая на четвереньки и пытаясь забраться на склон таким образом.

Гленард, направил Осу быстрой рысью вверх по склону холма, преследуя альвов. Костис, Маргрет и Славий направились за ним, а затем и Вацек с пятеркой солдат, выкрикнув остальным бойцам приказ окружить холм.

Один из альвов, видя приближающихся конников, остановился и повернулся к ним лицом, достав саблю и выставив ее перед собой. Двое других побежали, точнее, почти побрели, тяжело переставляя ноги, дальше вверх.

Гленард на ходу достал меч, подлетел к стоящему альву, обходя его слева, подставляя альва под свою правую руку, слегка наклонился, взмахнул мечом и выбил саблю обессиленного альва из его рук. Альв попытался уцепиться за стремя скакавшего за Гленардом Костиса и ударить того кинжалом, но Костис тяжело опустил клинок меча на светлые волосы альва, прекращая тем самым его земную жизнь.

Гленард со спутниками догнали двух последних альвов и окружили своими лошадьми. Гленард ехал по кругу, рассматривая противников: очень молодого темноволосого юношу с зелеными глазами, одетого в черные кожаные брюки, простую льняную рубаху и серый плащ, и старую знакомую Гленарда — златоволосую Миэльори, на которой под плащом было длинное платье из небеленого льна с какой-то красной вышивкой. Миэльори в данный момент совсем не походила на альвийскую принцессу. Ее разметавшиеся волосы были грязными и пыльными. Ее лицо и шея блестели от пота и были покрыты грязными разводами. Она тяжело и хрипло дышала, зло наблюдая за Гленардом, слегка опустив голову.

Гленард спешился и, не спеша, пошел к беглецам.

— Сдавайтесь, — спокойно сказал Гленард. — Сегодня мы победили.

— Паидбих!!! — закричал молодой альв и с саблей в руках тяжело побежал к Гленарду. — Никогда!

Гленард, дождавшись его, не сходя с места, развернулся вокруг себя и, набрав, таким образом, нужную инерцию меча, со всей силы ударил мечом по клинку сабли альва сверху вниз. Сабля вылетела из руки уставшего альва, а сам он упал на землю, перекатившись на спину. Альв потянулся было правой рукой к левому рукаву, но Гленард не позволил ему убить себя, упав на правую руку альва коленом, и прижав шею альва к земле своей правой ладонью. Другой рукой Гленард махнул двум солдатам, стоявшим неподалеку. Когда они подбежали, Гленард перехватил правую руку альва и, приподнявшись, выкрутил ее за спину альва, после чего дал солдатам знак скрутить бандита.

Миэльори, воспользовавшись возникшей суматохой, резко развернулась и побежала вниз по склону, проскользнув между конниками. Она бежала, возможно, из последних сил, но силы эти у нее еще оставались, да и бежать по холму вниз было гораздо легче, чем взбираться наверх.

Гленард побежал за ней, крикнув солдатам на склоне ниже, чтобы они не трогали альвийку. За Гленардом побежали Костис и Маргрет.

Миэльори добежала до дороги у подножия холма и уже собиралась скрыться в кустах на другой стороне дороги, но ей наперерез выбежали два солдата с обнаженными мечами.

— Назад! — закричал Гленард, подбегая к ним. — Не трогать! Окружить, но не трогать!

— Какие совпадения бывают, однако, в нашей жизни, — Миэльори, остановившись с обнаженной саблей в руке, повернулась к Гленарду, тяжело дыша. — Ну, здравствуй, сержант Гленард из горного форта. Говорят, ты теперь лейтенант. Я очень удивилась, когда о тебе узнала. Думала, просто совпадение имени. А надо же. Выжил, и еще здесь.

— Видимо, Боги решили, что наш с тобой разговор, Миэльори, еще не закончен. А ты, я вижу, времени не теряла. А вот знаменитую саблю свою, похоже, как раз потеряла. Эта не похожа на королевский клинок. Жаль.

— Что тебе до сабли? Я смогу и этим клинком тебя выпотрошить, если не побоишься со мной один на один выйти.

— Кажется, это в наших с тобой отношениях, дорогая, мы уже проходили, — Гленард осмотрелся вокруг, — надо бы двигаться дальше.

— Что, ты меня боишься? Ты еще помнишь холод моего клинка в твоей груди? Я твой клинок помню хорошо. Нам с тобой обоим тогда чуть-чуть не повезло. Но, видимо, у этого было свое предназначение. Ты веришь в предназначение, Гленард? Теперь мы снова вместе, и у нас снова в руках сталь. Кто знает, чем это всё закончится?

— Я не верю в предназначение, Миэльори. У нас обоих был выбор. Много разных выборов каждый день. Мы с тобой сами, своими решениями и действиями, привели нас сюда, на эту дорогу. И я уверен, что это не закончится ничем хорошим для одного из нас точно, — сказал Гленард, осторожно переступая несколько шагов боком вправо по дороге и убирая меч в ножны — Поэтому лучше бы ты просто сдалась, и мы бы обошлись без всего этого театра.

— Ты правда боишься меня, Гленард? — удивилась Миэльори. — Знаменитый Гленард, командир Тайной Стражи всего баронства Флернох, непобедимый и мудрый гроза бандитов и убийц боится меня? Хрупкую альвийскую девушку?

— Нет, не боюсь.

— Тогда доставай меч и дерись, как мужчина! Дерись, как настоящий воин, а не как трус! Я всё равно сегодня умру, но я умру или с клинком в моей руке, или с клинком в твоем сердце, Гленард! Дерись!

— Хорошо, — спокойно согласился Гленард. — Секундочку!

Гленард присел, поправляя правый сапог. Потом неожиданно резко выпрямился, стремительно метнув подобранный с дороги большой камень прямо в лицо альвийке. Миэльори, не ожидавшая такого, не успела уклониться, и камень со стуком врезался ей в лоб, ошеломив ее.

Гленард рванулся вперед, чуть поворачиваясь боком. Всем своим весом, усиленным кольчугой и тяжелой кожей доспеха, врезался правым плечом доспеха снизу в подбородок Миэльори, откинув ее спиной на дорогу.

Миэльори, выпустившая при падении саблю из руки и ударившаяся затылком об утоптанный песок дороги, была совершенно дезориентирована. Она попыталась подняться, повернувшись на бок и опершись правой рукой на дорогу. Гленард подскочил к ней и со всей силы пнул ее сапогом в живот, а потом пнул ее еще раз прямо в лицо. Миэльори со стоном согнулась в пыли дороги, схватилась за лицо обеими руками и заскулила.

Гленард навалился на нее сверху, выкрутил ей обе руки за спину, перевернув рыдающую альвийку лицом вниз, в дорожную пыль, и начал не спеша крепко связывать ее руки за спиной веревкой, которую ему быстро подал умный Костис.