— Ну, и что теперь? — поинтересовался Крейган, когда они с Гленардом подошли к дверям донжона замка.
— Предлагаю утром опросить всех, без исключения, кто был в замке во время убийства. Составим полную картину, где кто был, что видел, слышал, и что мог увидеть и услышать. А там посмотрим. А пока спать.
— Подожди, Гленард! — остановил Крейган направившегося к дверям барона.
— Что, Крейган?
— Посмотри.
— Куда? — повернулся Гленард.
— Вон туда, — указал рукой Крейган.
— Ничего не вижу. Что ты там увидел?
— Подожди.
— Да что там? О, всё, вижу, — вдалеке мигнул огонек. Потом сразу пропал. Потом моргнул вновь и сразу за этим еще раз. И снова пропал.
— Это на Лисьем холме, — догадался Гленард. — Кто-то разжег костер. И то ли пляшет вокруг него, то ли это…
— Сигналы, — подхватил Крейган.
— Сигналы, — согласился Гленард. — О, вот опять. Смотри, смотри. Может, сигнализируют кому-то в замке?
— Возможно. Или всё-таки просто кто-то устроил ранние летние пляски… — с сомнением протянул Крейган.
— Может и так… Но в свете сегодняшнего убийства появление непонятных сигналов на соседнем холме было бы просто глупо оставлять без внимания.
— И что будем делать?
— Похоже, спать нам с тобой рановато, Крейган. Пойдем, посмотрим, что там за сигналы или пляски.
— Да, давай. Верхом?
— Ночью? — удивился Гленард. — По холмам? Нет, так пробежимся. Пожалей лошадей. Да и подкрадываться будет проще.
— Тогда пошли.
— Подожди, давай хоть кольчуги накинем, — придержал его Гленард, — мало ли что.
Ночь на границе поздней весны и раннего лета была прохладной. Свежий воздух окончательно уносил из головы остатки опьянения от выпитых за ужином кувшинов вина. Мысли становились четче, восприятие ярче, а мрачная картина произошедшего за этот вечер — еще мрачнее.
Было уже за полночь, но до рассвета еще далеко. Облака, затянувшие свод неба, лишили Кратхольм даже слабого света звезд. Гленард и Крейган пробирались через лес в полной темноте.
Гленард решил идти напрямую, чтобы сберечь время. И вот теперь они с Крейганом осторожно крались через дубраву, продираясь через кусты подлеска, к подножию холма, на котором стоял замок Кратхольм. Под ногами то и дело попадались корни и палки. Ветки кустов норовили хлестнуть по глазам. Пытаясь увернуться от одной из них, Гленард споткнулся, дернулся в сторону и довольно ощутимо врезался затянутым в кольчугу плечом в ствол дуба.
— Старею, — морщась, прошипел Гленард, — шумим, как целый отряд новобранцев.
— До Лисьего холма еще далеко, — шепотом отозвался Крейган. — Как только из леса выберемся, пойдем тише и осторожнее.
— Ночью звуки разносятся далеко… — проворчал Гленард.
— Подумают, что зверь ломится, через лес. Медведь там, или лось.
— Угу, лось. Просто лось.
Их окружали обычные звуки ночного леса. Шорох белок и бурундуков в сухой листве. Уханье сов. Далекий лай собак и тявканье лис. Шелест листвы на ветру.
Когда, они, наконец, выбрались из дубравы на широкий луг, отделявший Замковый холм от соседнего Лисьего холма, к этим звукам добавился стрекот сверчков в невысокой пока траве и далекое кваканье лягушек в придорожных канавах.
Пошли быстрее, но при этом тише. Мягкая трава скрывала звуки шагов. Крейган безошибочно чувствовал направление, несмотря на почти полную темноту. Шли, казалось, очень долго, хотя расстояние между двумя холмами днем и сверху, из замка, выглядело совсем незначительным. Наконец, впереди показалось темное очертание силуэта вытянутого холма, едва выделяющееся на фоне лишь чуть менее темного неба.
— Не вижу никаких огней, — прошептал Гленард. — Может, там уже нет никого?
— Может. Или, может быть, мы просто снизу не можем увидеть. Холм закрывает костер.
— Идем наверх, — решил Гленард. — Стараемся идти как можно тише. На макушку холма не вылезаем сразу, сначала осмотримся.
— Хорошо, — кивнул Крейган.
Поднимались долго, но смогли соблюсти почти полную тишину. Мягко наступая на траву, замирая на миг, так же аккуратно переставляя другую ногу, шаг за шагом, метр за метром, к вершине холма. Чуткий слух Гленарда мог уловить лишь, что пение сверчков чуть-чуть изменилось, демонстрируя беспокойство насекомых о появлении неожиданных пришельцев. Однако больше ничто не выдавало их движения по склону холма, и у Гленарда оставалась надежда подкрасться к таинственным сигнальщикам незаметно.
Наконец, они приблизились к вершине. Пригнувшись, Гленард и Крейган, выглянули из-за склона и осмотрелись. Было темно и тихо. Ни звука, кроме обычных звуков ночи. Ни движения, кроме качающейся от ветра травы. Тайные стражи замерли, вслушиваясь и вглядываясь в темноту.
Гленард поднял руку и указал чуть левее центра верхушки холма. Крейган кивнул. Он тоже заметил слабое, почти незаметное свечение на земле метрах в двадцати от них. Чуть подождав и не найдя никаких признаков присутствия на холме кого-либо еще, Гленард осторожно, крадучись, пошел к обнаруженному им свету. Крейган последовал за ним.
Приблизившись, Гленард подтвердил свою догадку. Тусклый красноватый свет исходил от углей не до конца затушенного костерка. Замерев, Гленард снова вслушивался и вглядывался в темноту. И снова безрезультатно. Кивнув, Гленард уже спокойнее, обычным шагом подошел к кострищу и присел, осматривая его.
— Что там, Гленард? — Крейган занял позицию позади командира, по-прежнему напряженно вглядываясь во тьму, опасаясь внезапного нападения.
— Костер, — пошевелил подобранной веткой угли Гленард.
— Я вижу, что не корона Империи, — усмехнулся Крейган.
— Подожди, дай осмотреться.
— Извини.
— Похоже, здесь ничего нет, — Гленард поднялся. — По крайней мере, ничего подозрительного.
— Посмотри, отсюда замок, как на ладони, — указал рукой Крейган.
— Ну, да. Хорошее место, чтобы подавать сигналы. Либо чтобы проводить романтический вечер в компании любимой девушки. Обе версии имеют право на существование.
— И к какой из них ты склоняешься? — взглянул на Гленарда Крейган.
— Пока ни к какой. Давай попробуем внимательно осмотреться вокруг. Если найдем примятую траву или девичью ленточку, ну, или, скажем, венок из одуванчиков, будем считать, что это крестьянская молодежь здесь развлекается.
— Ну, да, а если найдем пачку писем об убийстве бьергмесских эдлей и тайник с оружием и золотом, будем уверены, что это тайный заговор, — сыронизировал Крейган.
— Конечно, — как ни в чем не бывало, развел руками Гленард, — рад, что мы с тобой друг друга понимаем.
Они осмотрели землю вокруг костра. Трава была примята, но это пока ни о чем не говорило. Ничего не найдя, они расширили поиски. Гленард ушел дальше за костер, вдоль края макушки холма, внимательно вглядываясь в траву, а Крейган направился к центру холма.
— Гленард, иди сюда, — через некоторое время позвал Крейган — Только аккуратнее, смотри под ноги.
— Что там, Крейган? — направился на зов Гленард.
— Пока не знаю. Иди, посмотри.
Гленард подошел к Крейгану.
— Стой, Гленард, — поднял руку лейтенант.
— Что здесь?
— Смотри. На земле.
— Ну, камень. И что?
— Вот здесь еще один рядом. А там еще один. И посмотри на камень.
— Ого! — опустившись на колени, Гленард внимательно рассмотрел увесистый гранитный булыжник.
На камне был чем-то темно-красным нарисован замысловатый узор. Узор, который Гленард хорошо знал. Альвийская руна Тивильш — Тьма. Гленард поднялся и подошел к соседнему камню. Вгляделся в него. Так и есть. Руна Нару — Огонь. На следующем камне, как и ожидал Гленард, оказалась руна Гвин — Ветер. Гленард наклонился к камню, принюхался. Похоже, что рисунок наносили кровью. Причем, не так давно.
— Их должно быть девять, — поднялся Гленард.
— Кого? — не понял Крейган.
— Камней. Девять камней по кругу. На каждом альвийская руна.
— Тебе это знакомо?
— Альвийский магический ритуал простого уровня. Кто-то решил поколдовать. Или просто подурачиться, начитавших историй. Эти ритуалы простые, чуть ли не повседневные. Описаны во множестве книг.
— Альвы?
— Ну, откуда у нас здесь альвы… — махнул рукой Гленард. — Хотя, кто его знает, конечно. И не с таким я встречался. Странно, что костер вон там, а не в центре круга.
— Может, есть второй костер?
— Ну, давай посмотрим, — Гленард прошел в центр круга из камней и внимательно осмотрелся. — Нет, знаешь, нет костра. Хотя костер в кругу и не обязателен, строго говоря. Но в большинстве случаев его используют.
— То есть, — предположил Крейган, — кто-то решил устроить на холме альвийский ритуал. Прямо напротив замка. Потом или завершил его и удалился, или мы его спугнули. А что именно за ритуал, ты знаешь, Гленард?
— Может быть почти всё, что угодно, — Гленард пожал плечами. — Это ритуал начального уровня, их проводят и просто, чтобы богов задобрить, и ради достижения каких-то конкретных мелких целей, и на праздники. Хотя сейчас, вроде, праздника никакого нет. Руны, кстати, нарисованы кровью.
— Человеческой? — округлил глаза Крейган.
— Ну, почему сразу человеческой? — Гленард с усмешкой кинул взгляд на Крейгана. — Это миф, большой человеческий миф, что альвы приносят людей в жертву. Миф, являющийся прекрасным оправданием для погромов. На самом деле, этого никогда не было. Ну, почти никогда. Альвы даже своих соплеменников приносят в жертву очень редко, и стать такой жертвой — это огромная честь. Впрочем, мне не известно, чтобы такие ритуалы проводились в последние триста лет. Обычно руны рисуются просто красками или углем. Но иногда и кровью животных. Как правило, убитых не специально ради жертвы, а просто ради употребления в пищу. Я занудный, да?
— Иногда бываешь, — рассмеялся Крейган. — Но то, что ты рассказываешь, интересно.
— Надо посмотреть, не найдется ли здесь останков животного, кровью которого рисовали руны. На костре, вроде бы, никого не запекали.
— Я уже взглянул вокруг, ничего такого не нашел. Еще сейчас посмотрю, конечно.
— Это странно, — рассуждал вслух Гленард, пока Крейган осматривался. — Кто-то притащил сюда и камни, тяжелые гранитные валуны, и кровь, чтобы нарисовать руны. Кто это мог быть? Кто-то начитавшийся книжек и решивший попробовать альвийскую магию? Но тогда почему не в горах, в уединении, а прямо рядом с замком, где это не могло не привлечь внимания?
— Может, деревенская молодежь начиталась романтических бредней и решила девок попугать ритуалами? — предположил из темноты Крейган. — Тогда и место объяснимо. Сложно придумать большую браваду, чем тайные ритуалы прямо на виду у барона. Некоторые юные девушки, особенно, склонные к мистицизму, от такого прямо млеют.
— Не исключено. Эта версия действительно вполне правдоподобна. А потом услышали, как мы через лес продираемся, испугались и сбежали. Это возможно. Либо можно предположить, что у нас тут какая-то тайная альвийская ячейка любителей древних ритуалов. Или общество поклонников альвов.
— Альвов у нас на севере редко видят, — Крейган вернулся к Гленарду. — Да и самым большим поклонником альвийской культуры являешься у нас ты, Гленард.
— Ты же не можешь знать всех.
— Не могу, — согласился Крейган, — хотя, по-хорошему, именно это является моей работой. Но что у людей глубоко в голове, то мне неведомо. Чужая душа — потемки, а чужой ум, порой — такой жуткий лабиринт ужаса и разврата, что к нему лучше не прикасаться. Ничего я здесь больше не нашел, Гленард. Что будем делать?
— Сейчас будем возвращаться в замок и спать. Хотя бы пару-тройку часов. Я с ног валюсь, если честно. А утром мы с тобой вернемся сюда и поищем следы. Кто бы ни были эти таинственные альвопоклонники, они должны были сюда прийти, и как-нибудь отсюда уйти. По крайней мере, поймем, сколько их было, и в какую сторону могли направиться. Сейчас в темноте что-то искать бесполезно, только всё затопчем.
— Хорошо, — согласился Крейган, — тогда пойдем. Только осторожнее, трава влажная, на спуске с холма можно здорово грохнуться. Пойдем по дороге?
— Нет. Так же, как и пришли, через заросли. Вряд ли те, кто был здесь, пошли туда. А идя в любую другую сторону, мы рискуем окончательно затоптать следы.
— Ну, тогда пошли.
— Да, Крейган. Об этом походе и о том, что мы нашли, никому не говорим. Только Славию и Донрену. Больше никому, даже Трише, хорошо?
— Конечно, Гленард, — слегка покраснел Крейган, — конечно.
— Ну, пошли. Вернемся сюда после рассвета.