Я вернулась к тому серому дому. Сначала немного постояла на противоположной стороне улицы и посмотрела, не видно ли сгорбленной фигуры Железной Анны. Может, она еще не пришла? Я поднялась по лестнице и постучала в дверь. Странно было делать это снова. Я ведь едва не начала считать этот дом своим.

Никто не открывал.

Тогда я спустилась по лестнице и пошла к сараю. Финские сани так и стояли, прислоненные к стене. «На таких санках, – подумала я, – можно быстро скользить по льду, словно гагарка».

Я приложила ухо к двери и услышала, как Эйнар что-то насвистывает и бормочет, будто подзывает кого-то. В ответ раздавалось злобное шипение.

Я открыла дверь. Эйнар, сидевший на корточках на полу, в испуге обернулся.

– Я подумал, это мама, – сказал он, вставая.

– Извини, не хотела пугать тебя.

Я вошла и закрыла за собой дверь.

– Чем занимаешься?

Эйнар вздохнул и покачал головой.

– Да вот птенец не желает выходить, – пожаловался он и кивнул в сторону горы старого хлама на полу: черпак, спутанные сети, старый ящик для рыбы и все такое.

– Целый день упрямится. Я же говорил, что тебя он лучше слушается.

Мы помолчали немного, стояли и смотрели на пол. Ну и, может, иногда друг на дружку.

– Почему ты вернулась? – спросил Эйнар.

– Потому что это был ты, – ответила я.

– Что?

– Это ведь ты нашел меня на льду.

Эйнар издал нечленораздельный звук, который должен был выразить удивление.

– Нет, не я, – буркнул он.

– Теперь понимаю, почему тебе так важно, чтобы мама не увидела цыпленка, – сказала я. – Она страшно рассердится, если узнает правду. Может, даже велит тебе от него избавиться.

Эйнар вздохнул, попытался возразить, но не смог.

– Потому что Железная Анна строго-настрого запретила тебе одному выходить в море, верно? А я тут недавно услышала кое-что о китовых курах, чего раньше не знала. Оказывается, они не водятся на этом острове.

– Ну, хорошо, – кивнул Эйнар, – это был я.

Он выглянул за дверь проверить, не вернулась ли домой Железная Анна.

Потом сел на пол и посмотрел на меня. Взгляд его был серьезен.

– Ты много болтаешь, вот что, – проворчал он. – Ты поселилась в нашем доме и ела наш суп, а потом заявила, что я не должен учить птенца работать и что сам обязан ловить себе селедку. А ты знаешь, что такое голодный год?

– Знаю.

Эйнар помолчал, посмотрел на старье, за которым прятался цыпленок.

– Китовая курица всегда найдет рыбу. Для них не бывает голодных лет.

– Может, и так.

Он снял амулет, который носил на шее, – тот, что получил от Железной Анны, когда погиб его отец.

– Мама велела мне носить его и никогда не забывать, что мой папа погиб из-за сельди, – сказал он.

– Из-за сельди?

– Да, – кивнул Эйнар. – Из-за сельди.

Он коснулся кулона – это был маленький рыболовный крючок, совсем как настоящий, потрогал указательным пальцем его острый кончик.

– Мне было тогда четыре года. От острова ушла вся рыба, всем семьям пришлось туго. Папа испугался. Если вы живете за счет рыбной ловли, а рыба вдруг пропадает, тут уж испугаешься. Раз за разом он вытягивал из моря лишь водоросли. Но однажды, когда я поплыл с ним снимать сети, в них оказалась одна селедка. Маленькая жалкая рыбешка. Папа страшно обрадовался, сказал, что эта рыба для меня. Только для меня. Но селедка извернулась и выскочила из сети. Папа потянулся, чтобы поймать ее, и упал за борт. Я был слишком мал, чтобы помочь ему. – Эйнар сглотнул. – Теперь моя мама хочет, чтобы я носил этот амулет как напоминание.

Я не знала, что сказать. Ужасно видеть, как твой отец погибает у тебя на глазах. Я немного помню, как умирала мама, но тогда все было иначе – она-то болела. Она скорее угасала, если можно так сказать. Но папа Эйнара, он ведь кричал, звал на помощь. Он боролся за свою жизнь. Каково было это все видеть!

Эйнар покачал головой:

– Поэтому я не хочу никогда вновь испытать такой голод, не хочу рисковать жизнью ради одной-единственной селедки.

Он снова посмотрел на кучу старья. Теперь оттуда доносилось лишь злобное недовольное ворчание.

– Когда я нашел эту страницу из книги, я понял, что делать. Я решил завести китовую курицу и так избавиться от угрозы голода. Насовсем.

– Но у тебя же нет лодки.

– Верно. После смерти папы у нас нет больше лодки, – кивнул Эйнар. – И, как тебе известно, на Крайнем острове нет китовых кур. Пару раз я почти решился украдкой взять чужую лодку, одолжить на время, но так и не смог. А в то утро я проснулся и увидел, что все море замерзло. Я подумал, что это знак.

– И тогда ты взял санки?

Он кивнул.

– Мама торопилась, ей надо было помочь семье, у которой треснул из-за льда причал. Она предупредила, что уходит на целый день. И как только ушла, я тоже отправился в путь. Гнездо я нашел у Мелких шхер.

Он улыбнулся, вспоминая про это, потрогал щеку, где теперь остался лишь маленький белый шрам.

– Не так-то просто было отбиться от той курицы, – сказал он. – Она долго шла за мной, пока я ехал назад, и кричала как оглашенная. Но я был страшно рад. Пожалуй, я впервые обрадовался с тех пор, как умер папа. А потом началась метель.

Эту метель я хорошо помнила. Из-за нее мне пришлось искать укрытие в скалах.

– А когда распогодилось, я понял, что заблудился, – продолжал Эйнар. – Кружил несколько часов, а снегу нападало столько, что ехать было совсем не просто. И вдруг я увидел тебя. Ты лежала на снегу. Я было решил, что ты умерла… – Он посмотрел на меня глазами, синими, как море. – Но ты оказалась жива. Тогда я усадил тебя на санки и крепко привязал своим ремнем. Только к вечеру наконец отыскал дорогу домой. Мама все еще была в порту. Когда она вернулась, я сказал, что нашел тебя на крыльце.

Мы еще немного помолчали. В тишине раздавалось лишь злобное недовольное кудахтанье Эйнарова цыпленка.

– Почему ты не рассказал мне этого раньше? – спросила я. – Ты же понимал, что я должна это знать.

Он только хмыкнул, но на этот раз не сердито, а скорее устало.

– Ты же собралась уходить, идти сражаться с Белоголовым, – проворчал он. – Девчонка против самого злобного и холодного разбойника на всем Ледовом море! Ты хоть понимаешь, что это значит? Я не хочу быть виновным в твоей смерти.

Я улыбнулась: все-таки приятно, что он за меня волнуется. Может, и я поступила бы так же на его месте, если бы кто-то другой задумал сразиться с Белоголовым. Но я еще не все рассказала Эйнару; у меня была и хорошая новость, от которой все пело внутри.

– Я больше не одна, – сказала я. – У меня теперь есть друг. Его зовут Фредерик. Мы на время расставались, но вот снова нашлись. И на остров Белоголового мы отправимся вдвоем.

Я разложила на полу карту Фредерика.

– Сможешь показать мне то место, где ты меня нашел?

Эйнар присел на корточки и стал рассматривать острова.

– Вот это Портбург, – водил он пальцем по карте. – Отправляясь в путь, я пошел сначала вот сюда – видишь, это Мелкие шхеры. Но, конечно, я потом заплутал из-за метели и на обратном пути проходил мимо Мокрого острова, Кошачьей шхеры и… – он ткнул в остров к северу от Мокрого. – Видимо, вот этого, там есть большая бухта с узким проливом. Пожалуй, в ней можно держать корабль, и никто с моря его не увидит.

Эйнар задумался на миг, а потом спросил:

– У тебя есть оружие?

– У меня нет, но у Фредерика есть ружье.

Тогда Эйнар сказал, что неплохо бы и мне вооружиться чем-нибудь. Он оглядел сарай. Там были старая ржавая острога и несколько крючков, сачок и сети. Но Эйнар взял с полки большой заостренный камень размером с голову трески.

– Это моего отца, он им убивал рыб, – сказал он. – Одним ударом. Вот, возьми.

Я рассмеялась.

– Ты что, хочешь, чтобы я этим камнем укокошила самого холодного и злобного пирата на всем Ледовом море?

Эйнар улыбнулся и пожал плечами.

– Если он годился для зубатки, то и для морского пса сгодится.

– Твоя правда, – согласилась я и сунула камень в карман.

Потом я ушла. Закрывая за собой дверь сарая, я услышала, как Эйнар снова заворковал с цыпленком, упрашивая того выйти из укрытия. Конечно, можно думать об этом мальчишке все что угодно, ведь он собирается так жестоко обращаться со своим питомцем. Но я все-таки была рада, что мы расстались по-доброму и даже смогли напоследок шутить, совсем как прежде.