В среду он видел ее. Она была совсем рядом... И так похожа на его девочку! Но ни в четверг, ни в пятницу мужчина ее не нашел. Неужели белый лимузин увез его мечту навсегда? Она гладила грудь своего клиента, прижималась к нему. Этот ублюдок тоже хочет его девочку. Может быть, сейчас он где-нибудь развлекается с нею?
Черный «БМВ» объездил все улицы и закоулки. Но, словно по закону подлости, проститутки, попадавшиеся Рику на пути, оказывались одна страшнее другой. И почему-то их встречалось сегодня необычайно мало... Выезжая из гаража, мужчина настраивался на долгожданную встречу... Но сейчас он бы с удовольствием растерзал любую из ночных девочек.
На Двадцать второй улице Рик остановил машину и зло ударил ладонями по мягкой оплетке руля. Затем осмотрел улицу; в душе поднималась и крепла волна ярости.
В это время к «БМВ» подошла дородная проститутка с выпирающими из-под лифчика огромными пышными грудями; свои короткие волосы она выкрасила в вызывающий рыжий цвет. «Ночная бабочка» облокотилась на капот и, прижав пальцы к ярко накрашенным губам, послала Рику страстный воздушный поцелуй. Мужчине захотелось включить передачу, рвануть машину вперед и раздавить это гротескное создание. Но он удержался.
– Привет, мальчик! Отчего ты такой угрюмый? Не знаешь, как развлечься?
– Залезай, – процедил сквозь зубы Рик.
– Э нет! Деньги вперед, мальчик.
– У меня есть деньги, – мужчина вытащил несколько двадцаток и, показав их проститутке, сжал в кулаке и положил обратно в карман. – У меня много денег...
У толстой «блондинки» загорелись глаза. Она быстро открыла дверцу и забралась в салон машины.
– Слушай, – заговорила она. – У меня есть подруга...
Лицо Рика еще больше помрачнело. Эта проститутка просто смеется над ним! Но этого мало... Она к тому же хочет обчистить его карманы.
– Мне достаточно тебя одной, – Рик принудил себя улыбнуться. – Скажи, сколько ты хочешь заработать?
– Смотря какие у тебя возникнут фантазии.
– Я знаю одно местечко... Пять кварталов отсюда. Если поедешь со мной, получишь двести баксов.
Такую сумму она обычно зарабатывала лишь за целую ночь. А теперь есть возможность получить эти деньги за час.
– Только плату вперед. Всю сумму!
– Хорошо.
Рик снова улыбнулся и отсчитал десять двадцаток, затем включил зажигание, и машина помчалась по темным улицам.
Вскоре они подъехали к гаражу. Жирная проститутка ахнула, когда распахнулись автоматические двери и «БМВ» заехала внутрь.
– Неплохо устроился, – произнесла женщина, оглядываясь кругом. – Я не прочь бывать здесь почаще, – ее рука проникла в пах мужчины. – Кажется, ты один из тех, кто не нуждается в разогреве.
Быстрым и привычным движением она сняла лифчик и бросила его на заднее сидение. Ее студенистые груди показались Рику огромными и отвратительными.
– Ну вот, мальчик... Теперь начинается самое главное.
Проститутка схватила мужчину за руки и положила их на свою грудь великанши, затем расстегнула брючный ремень... Все ее действия казались мужчине нестерпимо грубыми и вульгарными. Он решил, что пора кончать эту затянувшуюся комедию. Его ладони, словно тиски, сжали студенистую плоть (пародию на женскую грудь). Проститутка только успела открыть рот, чтобы закричать; Рик ее опередил, ударив кулаком в темя.
* * *
Джо собирался лечь пораньше спать и хорошенько отоспаться. В девять часов он захватил в спальню банку пива и книжку, залез в кровать... Ему позвонила Эвелин. Она обижалась на него: Джо обещал связаться с ней по телефону и не сделал этого. Конечно, это правда, он совсем забыл свою приятельницу, так как ему не хотелось продолжать этот роман. Данте предполагал, что, увидев его нежелание видеться с ней, она отстанет, но мужчина глубоко ошибался. Вначале Эвелин послала его к черту, а затем потребовала его приезда на вечеринку и бросила трубку. Это означало только одно – сегодняшний разговор не будет последним.
Положив трубку, Данте выпил пива и, бросив книжку на ночной столик, погасил свет; к счастью, полицейский успел немного поспать. Телефонный звонок разбудил его в четыре утра. Его беспокоил Моррис.
Бесцеремонность сержанта начинала действовать детективу на нервы.
– Можешь не объяснять, – пробормотал он в трубку. – Только скажи где... Через десять минут приеду.
На этот раз труп обнаружили на Сорок пятой улице, между Десятой и Одиннадцатой авеню, недалеко от автобусного парка. Джо тотчас в толпе полицейских отыскал Ларри, который беседовал с офицером из соседнего участка.
– Данте, это лейтенант Коб. Лейтенант Коб, это Джо Данте. Именно он занимается маньяком.
Офицеры обменялись рукопожатиями.
– Почему именно маньяком? – спросил лейтенант, глядя детективу прямо в глаза.
Джо кивнул:
– Все правильно, лейтенант. Это только одна из версий.
– То, что случилось сегодня, подходит под твою версию? – спросил Коб, указывая на труп, лежавший под простыней в пяти метрах от них. – Сержант говорил, жертвы твоего маньяка похожи одна на другую.
– Это совершенно верно.
Данте нагнулся к трупу и отвернул покрывало. Глаза полицейского удивленно расширились: очень тучное тело, жидкие волосы, окрашенные в рыжий цвет, лицо разбито до неузнаваемости. Джо почувствовал, что ничего не понимает.
– Господи, – пробормотал он. – Причина смерти?
– Она умерла от побоев, – произнес Моррис. – Так говорит судмедэксперт... У нее сломана левая скула... Убийство совершено голыми руками.
– Все это странно.
Джо покачал головой. Осмотрев лицо убитой, он наконец облегченно вздохнул: между окровавленных губ торчал презерватив, наполненный спермой. Такую шутку мог повторять только один и тот же убийца.
– Честно говоря, я сомневаюсь в правильности твоей версии, детектив, – заговорил Коб. – Вчера неизвестные похитили одного крупного сутенера... Теперь – убийство проститутки... И то, и другое взаимосвязано. Значит, мы имеем дело более, чем с одним убийцей.
– Об этом нам скажет анализ семени, – произнес Данте. – Если быть откровенным, лейтенант, то теперь я не знаю, что и думать. Первые два убийства совершены явно на сексуальной почве, с элементами садизма. Но здесь совсем другой почерк: кулаки и бешенство... Да и жертва, действительно, не похожа на остальных.
* * *
Бреннан и Диана находились в литейной мастерской, когда Чарли Фунг подъехал к дому своего приятеля. Брайан отрывал доски и распаковывал «Кузнецов»; Диана приводила помещение в порядок.
– Чарли приехал, – сообщила Уэбстер Бреннану.
– Надеюсь, он прислушался к моей просьбе и привез обед, – проворчал художник. – У нас почти нет продуктов.
За стеной мастерской послышались шаги. Открылась дверь, и в помещение вошли Фунг и его девушка.
– Вот где вы прячетесь, – произнес Чарли с улыбкой. – Познакомьтесь, это Мэри Гаппэн Спрэг.
Услышав имя, художник вздрогнул. Это и есть сюрприз Фунга? Он посмел привезти сюда родственницу Стюарта Спрэга?
– Мэри Гаппэн, – поправила девушка. – Стюарт – мой отчим.
– Да, но после того... – начал было Бреннан.
– Лучше забудем об этом, – попросила Мэри. – Я знаю, Стюарт – еще большее дерьмо, чем вам это кажется.
Такое заявление немного удивило и покоробило Брайана. Тем временем Фунг достал из сумки баночку пива и протянул приятелю.
– Мы познакомились на той самой вечеринке, – заговорил он, прихлебывая напиток. – Я даже не поблагодарил тебя за твое приглашение в музей... Прости, что я об этом вспоминаю.
– А где же твоя прежняя подружка? – поинтересовался Бреннан.
– Какая? Ах, Бэмби? Она теперь встречается с каким-то режиссером.
Брайан усмехнулся и покачал головой.
– Я хочу есть, – произнес он, допивая пиво. – Ты что-нибудь привез?
– Спрашиваешь! Мы остановились у Бальдуччи и закупили весь магазин полностью.
– Слава богу. Идем выгружать твою машину.
Все четверо вышли из мастерской. При дневном свете Бреннан смог получше рассмотреть приятельницу Чарли. Сразу же появилась мысль: «Китаец не случайно бросил Бэмби...» Падчерица Спрэга выглядела настоящей красавицей: прекрасный профиль, курносый нос, очаровательная линия губ, которые слегка напомажены; правда, косметика девушке шла; выразительные светло-карие глаза, длинные черные ресницы; маленькие уши – признак чувствительной натуры – завершали сей портрет. Мэри одевалась очень просто и скромно, но со вкусом. Ее клетчатый красно-синий костюм и юбка до колен не открывали тела, но художник легко угадывал под одеждой удивительно стройную фигурку. Белые волосы Мэри собрала под красный берет... Сейчас Бреннана мучил только один вопрос: неужели она спит с Чарли?
Разгружая машину, Фунг подал каждому тяжелую сумку с продуктами, а сам взял две. Они вошли в просторную кухню, посреди которой стоял круглый мраморный стол, а у стены находились два полированных серванта и каменная печь.
Падчерица Спрэга тотчас же уселась за стол, а остальные принялись разбирать и сортировать продукты.
– Салат из бобов, – говорил Чарли, – это – какой-то мясной паштет, бифштексы... Я знал, что у вас нет ничего. Так... кофе... пиво. Красное и белое вино... Выпивку вы тоже с собой не брали... Яйца... Масло...
Фунг продолжал перечислять привезенные запасы. Он, действительно, купил целый магазин. Бреннан почему-то подумал о том, что никогда не устраивал пирушки своим друзьям. Даже в своем доме...
– Пожалуй, мы начнем с салатов, – произнес Фунг. – На ужин оставим бифштексы и наделаем сэндвичей с вирджинской ветчиной.
Брайан и Диана начали укладывать некоторые продукты в холодильник, пока Чарли резал хлеб и мясо. Мэри по-прежнему не собиралась и пальцем пошевелить.
– Ты учишься в колледже? – спросил ее Бреннан.
Она молча кивнула, но затем соизволила разговориться:
– Браун. Я только что закончила первый курс.
– Чарли говорил мне, что ты рисуешь...
– Я изучаю изобразительное искусство...
– Какая же у тебя специализация?
– Живопись.
– Поставь-ка на стол несколько тарелок. Так, и серебро... Это во-он в том серванте.
– Не поняла...
– Тарелки... На чем мы будем есть...
Бреннан принялся намазывать хлеб маслом. Диана резала помидоры. Она подняла голову и удивленно посмотрела на Брайана.
Мэри встала из-за стола и изумленно взглянула на Бреннана, словно ее шокировала мысль о том, что ей придется сейчас дотрагиваться до тарелок и вилок. Однако подошла к серванту и, открыв верхние дверцы, оглянулась на Чарли. Затем не спеша отсчитала четыре тарелки и поставила их на стол.
После столь трудной операции она обратилась к Чарли:
– А где наша комната? Я ведь еще не отдыхала... И вещи не разобраны.
Художник мельком взглянул на четыре тарелки; серебро по-прежнему на столе не появилось. Затем покосился на друга:
– Я... Видишь ли... – только и пробормотал Фунг.
– Пойдем... Я тебе покажу, – произнесла Диана. – Бери свои чемоданы.
Мэри снова оглянулась на Чарли, ожидая помощи. Китаец притворился, что не замечает ее красноречивого взгляда. Немного поколебавшись, девушка взяла свои вещи и вышла из кухни вслед за Дианой.
– Слушай, что все это значит? – поинтересовался Бреннан.
Чарли пожал плечами:
– Не знаю. Она не привыкла что-либо делать сама. Мать совсем избаловала ее.
– И ты собираешься с нею нянчиться?
– Посмотри на нее, Брайан. Она же – божественное создание! Разве ты не заметил этого?
– Допустим. Но ты хотя бы предупредил меня, что привезешь сюда принцессу на горошине.
– Ты к ней привыкнешь, – не сдавался Фунг, – и она тебе понравится.
– Твоя Мэри тебя и в грош не ставит, – не унимался Бреннан.
– Это только так кажется... В постели она просто великолепна.
– Она что, сама тебя трахает?
В этот момент у Фунга что-то застряло в горле, он поперхнулся и начал отчаянно кашлять. Брайан поспешил на помощь приятелю и забарабанил по его спине ладонью. Когда Чарли, наконец, справился с кашлем, Бреннан не выдержал и спросил:
– Как ты с ней познакомился?
– На выставке... Отослал Бэмби подальше... Сначала Мэри даже не глядела в мою сторону. Когда же я сказал, что могу запросто нарисовать ее портрет, она заинтересовалась. После вечеринки Мэри согласилась зайти ко мне... Ну, показал ей свои работы... Предложил раздеться. Она – ни в какую! Я ей и говорю: «Девочка, ты сложена как богиня. Если посмотрят на твой портрет в обнаженном виде, то будут говорить, что ты – само совершенство. Если нарисую тебя одетой, скажут: у тебя симпатичная мордашка».
– И уговорил?
– Это еще что! Она в ту же ночь спала со мной. Представляешь, падчерица Спрэга! Я даже и не предполагал, что она такая шлюха.
– Оказывается, это тебе должны были набить морду на вечеринке вместо меня... Как ты думаешь, она отдастся мне?
– Наверное... Только не сегодня. Она еще поломается. Будет изображать саму Недоступность... А ты ей не мешай... Кстати, куда ты денешь Диану?
– Можем поменяться.
– Честно говоря, Диану я не очень-то жажду. И потом... Она ведь давно с тобой.
– Ну, она не станет возражать против разнообразия.
– Интересно, в твоей спальне широкая кровать? Бреннан усмехнулся.
– А говорил, Мэри тебе не нравится, – проворчал Чарли. – Только не вздумай отбить ее у меня навсегда.