Зигберт Кальтензее сидел за письменным столом в кабинете своего дома и пристально смотрел на телефон, в то время как его дочь выплакала в кухне все глаза. Вот уже 36 часов Томас Риттер как будто исчез с лица земли, и Марлен в своем отчаянии не нашла иного выхода, как довериться отцу. Зигберт не подал виду, что он уже все знает. Она умоляла его о помощи, но он не мог ей помочь. Между тем, Зигберт осознал, что не он держит бразды правления в своих руках, как ему всегда казалось. Полиция обнаружила в Мюленхофе с помощью георадара останки человеческого скелета. У Зигберта не выходило из головы утверждение людей из уголовной полиции, что он является родным отцом Роберта и что его мать убила Дануту вскоре после рождения ребенка. Могло ли это быть правдой? И где действительно была его мать? Он разговаривал с ней еще в обед. Она решила, что Моорманн отвезет ее в собственный дом в Тессине, но до сих пор она ему не звонила.

Зигберт взял телефон и набрал номер своей сестры. У Ютты и в мыслях не было беспокоиться за мать или Эларда, который исчез так же, как и Риттер. Ее единственной заботой была ее карьера, которой мог быть нанесен урон в связи со всеми этими событиями.

— Ты смотрел на часы? — сказала она раздраженно.

— Где Риттер? — спросил Зигберт свою сестру. — Что ты с ним сделала?

— Я? Ты с ума сошел? — возмутилась она. — Это ведь ты так жадно ухватился за предложение матери!

— Я всего лишь изолировал его на некоторое время, не более того. Ты слышала что-нибудь о матери?

Зигберт восхищался своей матерью и уважал ее. С детских лет он боролся за ее любовь и признание и всегда следовал всем ее желаниям, распоряжениям и просьбам, даже если сам не был убежден в их верности. Она была его матерью, великой Верой Кальтензее, и если только он будет ее слушаться, она однажды полюбит его так, как она любит Ютту. Или Эларда, который обосновался в Мюленхофе, как какой-то паразит.

— Нет, — сказала Ютта. — Иначе я бы тебе уже сообщила.

— Она уже давно должна была приехать. Моорманн тоже не отвечает по своему мобильнику. Я беспокоюсь.

— Слушай, Берти. — Ютта понизила голос. — С матерью все будет нормально. Не верь всяким глупостям, которые рассказывает полиция и из-за которых Элард ее преследует. Ты ведь знаешь Эларда! Вероятно, он просто смылся, этот трус, вместе со своим маленьким дружком.

— С кем? — спросил пораженный Зигберт.

— Скажи еще, что ты этого не знаешь! — Ютта зло рассмеялась. — Элард с недавних пор увлекается смазливыми молодыми людьми.

— Что за чушь ты несешь! — Зигберт ненавидел своего сводного брата всем сердцем, но с этим утверждением Ютта перешла все границы.

— Как и всегда. — Голос сестры был ледяным. — Я задаюсь вопросом, намеренно ли вы все это делаете, чтобы только мне навредить. Мать с ее друзьями-нацистами, брат-гей и скелет в Мюленхофе! Если только пресса это разнюхает, мне крышка.

Зигберт Кальтензее растерянно молчал. В последние дни он узнал свою сестру со стороны, которая до этого была ему неизвестна, и постепенно понимал, что все ее действия были определены холодным расчетом. Ей было абсолютно безразлично, где была Вера, застрелил ли Элард трех человек и чей скелет обнаружила полиция — до тех пор, пока в этом не было замешано ее имя.

— Только не надо нервничать, слышишь, Берти? — попросила она его. — Что бы ни спросила нас полиция: мы ничего не знаем. Да это и в самом деле так. Наша мать совершала в своей жизни ошибки, за которые я не собираюсь расплачиваться.

— Тебя даже не интересует, что с ней, — констатировал Зигберт глухим голосом. — При этом наша мать…

— Только не надо сентенций! Мать — старая женщина, которая прожила свою жизнь! У меня же есть еще планы, и я не хочу, чтобы она их нарушила. Или же Элард, Томас или…

Зигберт положил трубку. Вдали он слышал всхлипывания дочери и успокаивающий голос жены. Опустошенным взглядом он смотрел перед собой. Откуда разом пришло отчаяние, которое грызло его после разговора с этой парой полицейских? Он все же должен был это сделать, чтобы защитить семью! Семья, в конце концов, — это высшее благо, это было кредо его матери. Почему только он внезапно почувствовал себя брошенным ею на произвол судьбы? Почему она не звонила?

Мирьям, как и договаривались, ждала их в половине девятого перед зданием регионального аэропорта Щитно-Шиманы, единственного аэропорта в Варминьско-Мазурском воеводстве, дни которого были, однако, сочтены. «Сессна» СЕ-500 Citation оказалась на удивление комфортабельным самолетом. Полет занял без малого четыре часа, а паспортный контроль — три минуты.

— А, доктор Франкенштейн. — Мирьям подала руку Хеннингу Кирххофу, до этого сердечно обняв Пию. — Добро пожаловать в Польшу!

— У вас действительно хорошая память, — констатировал Хеннинг, ухмыльнувшись.

Мирьям сняла солнечные очки и посмотрела на него, потом тоже усмехнулась.

— У меня память как у слона, — подтвердила она и взяла одну из их сумок. — Пойдемте. До Добы примерно километров сто.

Они ехали в арендованном «Форде Фокус» по шоссейным дорогам в северо-восточном направлении в сердце Мазур. Мирьям и Хеннинг беседовали о руинах замка и гадали, имеется ли вообще спустя шестьдесят лет запустения доступ в подвал. Пия сидела сзади, слушала одним ухом и молча смотрела в окно. Ее ничто не связывало с этой страной, с ее изменчивым и печальным прошлым. Восточная Пруссия до сего времени была для нее лишь абстрактным понятием, не более чем вечно повторяющаяся тема телевизионных документальных и игровых фильмов. Побег и эвакуация не коснулись ее семьи. За окнами в туманном свете раннего утра мелькали холмы, леса и поля, над множеством больших и маленьких озер висели похожие на вату клубы тумана, которые постепенно рассеивались под теплыми лучами майского солнца.

Мысли Пии перескочили на Боденштайна. Доверие шефа глубоко тронуло ее. Он мог всего этого ей не рассказывать, но, очевидно, хотел быть честным по отношению к ней. Доктор Энгель нацелилась на него по чисто личным причинам. Это было несправедливо, но изменить что-либо невозможно. Единственная возможность помочь ему заключалась в том, чтобы не допустить ошибку здесь и сегодня. Под Мронгово Мирьям свернула на труднопроходимую проселочную дорогу, которая проходила мимо заспанных крестьянских дворов и маленьких деревень. Просто идиллия! Эти старые аллеи! И среди темных лесов то и дело появлялись проблески голубой воды. Мирьям объяснила, что Мазуры являются самым крупным озерным краем Европы. Через некоторое время они проехали мимо озера Кисайно, через местечко Камионки и Доба. Пия набрала номер Боденштайна.

— Мы только что приехали, — объявила она. — Как обстановка?

— Пока все нормально, — ответил он. — Фрау Энгель еще не видел. Августа Новак до сих пор не появлялась, другие тоже… исче… сег… утром… с Эмери… с… ничего…

— Я ничего не могу разобрать! — крикнула Пия, и связь оборвалась. Мирьям уже говорила, что на территории бывшей Восточной Пруссии было не так много радиоантенных мачт, поэтому сотовая связь постоянно нарушалась. — Проклятье, — выругалась она.

Мирьям остановилась на перекрестке и свернула направо, на асфальтированную лесную дорогу. Пару сотен метров последняя шла через редкий лиственный лес, и автомобиль трясся, преодолевая одну выбоину за другой, так что Пия постоянно ударялась головой о боковое стекло.

— Будьте внимательны, — сказала Мирьям, — сейчас у вас захватит дух!

Когда лес остался позади, Пия нагнулась и устремила свой взгляд вперед, между двух спинок передних сидений. Справа простиралось темное и сверкающее Добское озеро, слева тянулись бескрайние холмы, то и дело прерываемые рощами и лесами.

— Эти руины слева — бывшая деревня Лауенбург, — объяснила Мирьям. — Почти все жители работали в поместье. Здесь были школа, магазин, церковь и, конечно, деревенская пивнушка.

От Лауенбурга сохранилась практически только церковь. На полуразрушенной колокольне из красного кирпича возвышалось гнездо аиста.

— Деревню использовали практически как каменоломню, — сообщила Мирьям. — Таким образом, исчезли большинство хозяйственных построек и стен замка. От самого замка, напротив, сохранилось довольно много.

Вдалеке показались симметричные очертания поместья: прямо на берегу озера, в центре находился замок, окруженный расположенными подковой и снесенными за это время зданиями, фундаментные стены которых поблескивали яркой зеленью. Раньше к главному входу в замок, должно быть, вела ухоженная аллея, но теперь на тех участках, которые прежде не были для этого предусмотрены, в буйном беспорядке росли деревья.

Мирьям проехала через арку ворот, которая, в отличие от фрагментов стен, еще сохранилась, и остановилась перед руинами замка. Пия осмотрелась. В ветвях могучих деревьев щебетали птицы. Вблизи развалины бывшего поместья производили удручающее впечатление. Сверкающая зелень оказалась сорняками и кустарниковой порослью, крапива достигала метровой высоты, плющ покрывал почти каждую свободную поверхность. Какое чувство должна была испытать Августа Новак, когда, через шестьдесят лет после случившегося и желая обо всем забыть, она вернулась туда, где пережила самые счастливые и самые страшные моменты своей жизни, и обнаружила все в таком состоянии? Возможно, именно на этом месте она решила отомстить за всю ту боль, которую ей причинили.

— Как много могли бы рассказать эти стены, — пробормотала Пия, бредя по просторной территории, которая за десятки лет запустения почти полностью была опять отвоевана природой.

За почерневшими от пожара руинами замка серебрилось озеро. Высоко в синем небе летали аисты, а на разбитых ступенях, ведущих в замок, в солнечных лучах потягивалась жирная кошка, которая явно чувствовала себя законной наследницей Цойдлитц-Лауенбурга. Перед глазами Пии возникло поместье того времени, каким оно выглядело тогда. Посередине замок, административное здание, кузница, хлевы. Разом она поняла, почему люди, которые были изгнаны с этой прекрасной земли, до сих пор не могут смириться с потерей их родины.

— Пия! — крикнул нетерпеливо Хеннинг. — Ты можешь подойти сюда?

— Да, я иду.

Пия обернулась. Уголком глаза она уловила вспышку. Солнечный свет на металле. С любопытством Кирххоф обошла одну из поросших крапивой куч щебня и застыла. Испуг пронизал ее до кончиков пальцев. Перед ней стоял темный «Майбах» Веры Кальтензее, весь в пыли от долгой езды, с прилипшими к ветровому стеклу насекомыми. Пия положила руку на капот. Он был еще теплым.

— Катарина Эрманн была единственной подругой Ютты Кальтензее. Все каникулы она работала в офисе у Ойгена Кальтензее, и он к ней прекрасно относился. — Остерманн выглядел невыспавшимся, что не было удивительным, так как он прошлой ночью прочитал всю рукопись. — В тот вечер, когда погиб отец Ютты, она была в Мюленхофе и таким образом стала случайной свидетельницей убийства.

— Действительно убийства? — уточнил Боденштайн.

Он сидел за своим письменным столом и искал в папках протокол, который Катрин Фахингер составила после беседы с соседом Аниты Фрингс по пансионату, когда вошел Остерманн. К его бесконечному облегчению, Козима вчерашней ночью не устроила ему сцены и поверила в то, что он невинно угодил в ловушку. Еще во время обеда с Юттой Кальтензее она поняла, что мнимая кампания по поддержанию имиджа была всего лишь неуклюжим предлогом. Со всем остальным он как-нибудь справится, в том числе и с попытками Николя избавиться от него. Отпустить Пию Кирххоф в Польшу, вопреки ее категорическому запрету, если трезво оценить ситуацию, в его настоящем положении было профессиональным самоубийством. Но в подвале замка в Мазурах лежал ключ к разгадке событий, которые в течение десяти дней принесли им пять трупов. Боденштайн упорно надеялся, что предприятие Пии увенчается успехом, иначе он потеряет веру в себя.

— Да, это было, без сомнения, убийство, — ответил Остерманн. — Подождите, я прочту вам фрагмент из рукописи.

«Вера столкнула его с крутой лестницы в подвале и побежала следом, как будто хотела ему помочь. Она присела возле него на корточки, приложила свое ухо к его рту, и когда поняла, что он еще дышит, задушила его собственным пуловером. После этого она как ни в чем не бывало пошла наверх и села за письменный стол. Только спустя два часа нашли труп. Подозреваемому быстро помогли: Элард после горячей ссоры со своим приемным отцом вечером очень поспешно покинул Мюленхоф и этим же вечером ночным поездом уехал в Париж».

Боденштайн рассеянно кивнул. Томас Риттер, должно быть, очень наивен или действительно ослеп от жажды мести, решившись на такую книгу! Это был умный ход Катарины Эрманн, которая задумала таким образом сделать свою осведомленность достоянием гласности. Оливер не знал, почему Катарина ненавидела семейство Кальтензее; то, что у нее была на это причина, не вызывало сомнений. Одно ясно: если эта книга когда-нибудь появится, то скандал, который возникнет в связи с этим, погубит некоторых членов семьи Кальтензее.

Зазвонил телефон. Вопреки надежде Боденштайна, это была не Пия, а Бенке. Описание мужчины, который сопровождал Риттера позавчера, когда тот выходил из редакции, совпадало с внешностью сотрудника службы безопасности «К-Secure», но Эмери и пять его коллег молчали, как сицилийские мафиози.

— Я хотел бы поговорить с Зигбертом Кальтензее, — сказал Боденштайн, рискуя нарваться на дополнительные иски в связи с произволом полиции. — Привезите его сюда. И еще даму из приемной «Уикенда». Мы устроим ей очную ставку с людьми из службы безопасности «К-Secure». Может быть, она опознает посыльного.

Где Вера Кальтензее? Где Элард? Живы ли они еще? Почему Элард Кальтензее запер Новака в подвале университета? Вчера Маркуса оперировали, он лежал в реанимации больницы «Бетаниен», и не было еще до конца ясно, выживет ли он. Боденштайн закрыл глаза и уперся головой в руку. У Эларда был ящик и дневники. По просьбе Катарины Эрманн он передал дневники Риттеру, а Кальтензее каким-то образом узнали об этом. Оливер рассеянно листал протокол. Внезапно он остановился.

«Котик, который приходил регулярно, — прочитал он. — Вез ее на коляске по территории… „Котик“?.. Так она его называла, молодого человека… Как он выглядел?.. Карие глаза. Стройный. Среднего роста, обычное лицо. Идеальный шпион, не правда ли? Или швейцарский банкир».

Что-то зашевелилось в памяти Боденштайна. Шпион, шпион… Потом он понял! «Этот ужасный Моорманн! — сказала Ютта Кальтензее и страшно побледнела, когда водитель ее матери неожиданно вырос за ее спиной. — Крадется всюду без единого звука и каждый раз смертельно меня пугает, этот старый шпион!»

Это было в тот день, когда Оливер впервые встретил ее в Мюленхофе. Боденштайн вспомнил о рубашке, которая была на Ватковяке. Моорманн мог бы без всяких проблем присвоить себе рубашку Эларда Кальтензее, чтобы таким образом запутать следы!

— Боже мой, — пробормотал Боденштайн.

Почему ему раньше не пришло это в голову? Моорманн, слуга, чье постоянное незаметное присутствие в доме было естественным и привычным, наверняка наилучшим образом был осведомлен обо всем, что происходило в семье. Он узнал о передаче дневников Риттеру; возможно, он подслушал телефонный разговор Эларда. Несомненно, этот человек был предан своей хозяйке; по меньшей мере, он лгал ей в угоду. Совершал ли он также убийства по ее распоряжению?

Боденштайн захлопнул папку и вынул из ящика письменного стола служебное оружие. Он должен был немедленно ехать в Мюленхоф. В тот момент, когда он уже собрался уходить из своего кабинета, в дверях появились директор уголовной полиции Нирхоф с угрожающей мрачной миной и Николя Энгель с радостным взглядом. Боденштайн надел пиджак.

— Фрау доктор Энгель, — сказал он, прежде чем кто-либо из них успел открыть рот, — мне срочно нужна ваша помощь.

— Где фрау Кирххоф? — спросил Нирхоф резко.

— В Польше. — Боденштайн посмотрел на Николя Энгель. — Я знаю, что тем самым нарушил служебное распоряжение, но у меня на это есть собственные основания.

— В чем вам требуется помощь? — Советник по уголовным делам проигнорировала его оправдание и ответила на его взгляд загадочным выражением в глазах.

— Мне только что стало ясно, что все это время мы не принимали во внимание одного человека, — сказал Боденштайн. — Я думаю, что убийцей Моники Крэмер и Роберта Ватковяка является водитель Веры Кальтензее Моорманн. — Он торопясь изложил им мотивы своих подозрений. — У нас есть совпадение «след-след», которое мы до сих пор не можем идентифицировать. Мне нужна ДНК-проба Моорманна, и я просил бы вас сопровождать меня в Мюленхоф. Кроме того, нам нужно провести очную ставку секретаря Риттера с людьми из службы безопасности «К-Secure». Я могу их задерживать только до сегодняшнего вечера.

— Да, но так дело не пойдет… — запротестовал Нирхоф, однако доктор Энгель кивнула.

— Хорошо, — сказала она решительно, — я еду с вами.

Пия медленно обошла темный автомобиль, который был небрежно брошен между чертополохом и кучей щебня. Двери не были заперты. Тот, кто приехал сюда на автомобиле, явно спешил. Пия тихо удалилась и сообщила Хеннингу и Мирьям о своей находке. Как и прежде, ни один из их телефонов не имел приема, но Боденштайн все равно не мог бы им сейчас помочь.

— Может быть, нам было бы лучше задействовать польскую полицию? — предложила Пия.

— Вздор. — Хеннинг покачал головой. — Что ты можешь им сказать? «Здесь стоит автомобиль, не могли бы вы сюда приехать?» Они только посмеются над тобой.

— Кто знает, что там происходит внизу, в подвале? — размышляла Пия.

— Это мы сейчас проверим, — ответил Хеннинг и решительно отправился в сторону замка.

У Пии возникло нехорошее чувство, но было глупо идти на попятную, находясь у самой цели. Кто мог приехать сюда на «Майбахе» из Германии и зачем? После некоторых колебаний она последовала за Мирьям и своим бывшим мужем.

Роскошный когда-то замок почти полностью разрушился. Внешние стены еще сохранились, но первый этаж был засыпан, и прохода к подвалу не было.

— Идите сюда! — крикнула Мирьям вполголоса. — Недавно здесь кто-то шел!

Втроем они пошли по узкой тропинке через заросли крапивы и мелкого кустарника в направлении озера. Примятая трава свидетельствовала о том, что недавно по этой дороге кто-то проходил. Они прокладывали себе путь через камыши, достигавшие человеческого роста, которые тихо шелестели на ветру. Их ноги вязли в трясине; Хеннинг испуганно выругался, когда прямо перед ними с громким кряканьем взлетели две дикие утки. Нервы Пии были напряжены до предела. Стало жарко, пот попадал ей в глаза. Что ожидало их в подвале замка? Как ей себя вести, если они в самом деле встретятся с Верой или Элардом Кальтензее? Кирххоф обещала Боденштайну, что не будет рисковать. Не разумнее ли было все же поставить в известность польскую полицию?

— Осторожно, — сказала Мирьям. — Здесь ступени.

Обрушенные ступени, казалось, вели в никуда, так как тыльная часть замка лежала в обломках и пепле.

Мраморные плиты бывшей террасы, с которой открывался завораживающий вид на озеро, давно исчезли. Мирьям остановилась и вытерла пот со лба. Она указала на отверстие, которое зияло у ее ног. Пия проглотила слюну и какое-то мгновение боролась с собой, прежде чем первой спустилась вниз. Она хотела вынуть свой пистолет, когда вдруг вспомнила, что оставила его по распоряжению Боденштайна в Германии. Выругавшись про себя, Кирххоф осторожно пробиралась через кучу щебня вперед в темноту.

Подвалы замка Лауенбург на удивление хорошо выдержали огонь, войну и разрушительные действия времени. Большинство помещений еще сохранились. Пия попыталась сориентироваться. Она не имела представления, в каком месте огромного подвального помещения они находились.

— Дай я пойду первым, — сказал Хеннинг, который включил карманный фонарик.

По обломкам пробежала крыса и на какое-то мгновенье оказалась в пучке света. Пия скорчила гримасу отвращения. Через пару метров Хеннинг внезапно остановился и выключил фонарь. Пия невольно наткнулась на него и едва удержалась на ногах.

— Что такое? — прошептала она, напрягшись всем телом.

— Кто-то разговаривает, — ответил он тихо.

Они стояли, замерев и прислушиваясь, но, кроме их дыхания, некоторое время ничего не было слышно. Пия испуганно вздрогнула, когда почти рядом с ней раздался низкий женский голос.

— Сними с меня немедленно наручники! Как тебе пришло в голову так со мной обращаться?

— Скажи мне то, что я хочу услышать, тогда я тебя отпущу, — ответил мужской голос.

— Я не скажу вообще ничего. И прекрати, наконец, размахивать этой штукой!

— Расскажи мне, что случилось здесь 16 января 1945 года! Скажи мне, что вы сделали — ты и твои друзья, — и я тебя сразу отпущу.

Пия с колотящимся сердцем протиснулась мимо Хеннинга и, затаив дыхание, посмотрела за угол. Переносной прожектор бросал яркий луч света на потолок и освещал низкое подвальное помещение. Элард Кальтензее стоял позади женщины, которую он всю свою жизнь считал своей матерью, и держал у ее затылка дуло пистолета. Она стояла на коленях на земле с руками за спиной, на которые были надеты наручники. Ничто больше не напоминало в ней светскую даму-аристократку. У нее были растрепанные волосы, лицо без макияжа, а одежда покрыта пылью и измята. Пия видела напряжение в лице Эларда Кальтензее. Он моргал глазами, нервно облизывал губы. Всего лишь одно неверное слово, одно неверное движение могли заставить его произвести выстрел.

Когда Боденштайн и доктор Энгель ни с чем вернулись из Мюленхофа, так как там никого не оказалось, в комиссариате уже ждал Зигберт Кальтензее.

— Что ты, собственно говоря, от него хочешь? — спросила Николя, когда они поднимались по ступеням в офис.

— Узнать, где находятся Моорманн и Риттер, — ответил Боденштайн с яростной решительностью. Слишком долго он концентрировался на очевидном — и при этом просмотрел то, что напрашивалось само собой. Зигберт всю свою жизнь прожил в тени Эларда и использовался своей матерью, так же как и любой другой человек в ее окружении.

— Почему он должен это знать?

— Он пособник своей матери, и именно она приказала сделать все это.

Энгель остановилась и удержала его.

— Как ты узнал, что Ютта Кальтензее хотела заманить тебя в ловушку? — спросила она с серьезным лицом.

Боденштайн посмотрел на нее. В ее глазах читался искренний интерес.

— Ютта Кальтензее — очень честолюбивая женщина, — сказал он. — Она поняла, что убийства в окружении ее семьи могут невероятно навредить ее карьере. Сенсационная биография, которая порождает негативные заголовки, — это последнее, что ей нужно. Кто из них распорядился убить Роберта Ватковяка и его подругу, я еще не знаю, но оба должны были умереть, чтобы пустить нас по ложному пути. Следы к Эларду Кальтензее были проложены, чтобы он также попал под подозрение. Когда мы все еще продолжали копать, она решилась на отчаянный шаг, задумав меня скомпрометировать. Полицейский, возглавляющий следствие, который принуждает члена семьи Кальтензее к сексуальным действиям — что может быть лучше?

Николя задумчиво смотрела на него.

— Она договорилась со мной встретиться, чтобы якобы рассказать что-то, — продолжал Боденштайн. — Я мало что помню из того вечера, хотя выпил всего лишь один бокал вина. Я был как в тумане. Поэтому вчера я сдал кровь на анализ. Доктор Кирххоф определил, что мне тайно подлили «жидкую экстази». Ты понимаешь? Это был ее план!

— Чтобы тебя остановить? — предположила Николя Энгель.

— Иначе я не могу себе этого объяснить, — Боденштайн кивнул. — Она хочет стать премьер-министром, но вряд ли ей это удастся — с матерью-убийцей и скелетом на территории семейной усадьбы. Ютта дистанцируется от семьи, чтобы выжить. А с помощью того, что она проделала со мной, она намеревалась оказывать на меня давление в экстренной ситуации.

— Но у нее ведь нет доказательств?

— Конечно, есть, — горько возразил Боденштайн. — Она достаточно умна, чтобы не воспользоваться тем, на чем имеются следы моей ДНК.

— Правда на самом деле могла бы быть на твоей стороне, — сказала Николя, чуть подумав.

— Она и есть на моей стороне, — добавил Оливер. — Вот увидишь.

Какое-то время в подвале было совсем тихо. Пия глубоко вздохнула и сделала шаг вперед.

— Вы можете спокойно рассказать об этом, Эдда Швиндерке, — сказала она громко и с поднятыми руками вышла на свет. — Нам вообще-то известно, что здесь произошло.

Элард Кальтензее повернулся и пристально посмотрел на нее, как на привидение. Вера, она же Эдда, испуганно вздрогнула, но быстро оправилась от удивления.

— Фрау Кирххоф! — крикнула она слащавым голосом, который был знаком Пие. — Мне вас сам бог послал! Помогите, пожалуйста!

Пия не обратила на нее внимания и подошла к Эларду.

— Не создавайте себе проблем. Отдайте мне оружие. — Она протянула руку. — Нам известна правда, и мы знаем, как она это сделала.

Элард опять посмотрел на стоящую перед ним на коленях женщину.

— Мне все равно. — Он энергично покачал головой. — Я не для того ехал тысячи километров, чтобы сейчас все бросить. Я хочу услышать признание этой страшной старой ведьмы. Сейчас.

— Я привезла с собой специалиста, который будет искать здесь останки убитых людей, — сказала Пия. — Даже через шестьдесят лет можно еще взять ДНК-пробы и идентифицировать личность. Мы можем предать Веру Кальтензее суду в Германии за несколько убийств. Правда всплывет в любом случае.

Элард не отвернулся от взгляда Веры.

— Идите, фрау Кирххоф. То, что здесь происходит, не имеет к вам отношения.

Внезапно из тени стен возникла крепкая невысокая фигура. Пия испуганно вздрогнула; она не заметила, что в помещении был кто-то еще. С удивлением она узнала Августу Новак.

— Фрау Новак! Что вы здесь делаете?

— Элард прав, — сказала она вместо ответа. — Вас это не касается. Эта женщина нанесла моему мальчику глубокие раны, которые не заживают уже шестьдесят лет. Она украла у него его жизнь. Это его полное право — узнать от нее, что здесь произошло.

— Мы слышали историю, которую вы рассказали Томасу Риттеру, — сказала Пия приглушенным голосом. — И мы верим вам. Тем не менее я вынуждена сейчас задержать вас. Вы убили трех человек, и без обоснования причин, двигавших вами, вам придется провести в тюрьме остаток жизни. Даже если вам это безразлично, удержите по меньшей мере вашего сына от глупости и не позволяйте ему совершить сейчас убийство! Эта женщина не стоит того!

Августа растерянно посмотрела на оружие в руках Эларда.

— Кстати, мы нашли вашего внука, — сказала Пия. — Как раз вовремя. Еще пара часов, и он умер бы от внутреннего кровотечения.

Элард поднял голову и посмотрел на нее мигающим взглядом.

— Почему умер бы от внутреннего кровотечения? — спросил он суровым голосом.

— При нападении он получил повреждение внутренних органов, — ответила Пия. — Из-за того, что вы притащили его в этот подвал, его жизнь оказалась под угрозой. Зачем вы это сделали? Вы хотели, чтобы он умер?

Элард Кальтензее невольно опустил пистолет; его взгляд упал сначала на Августу Новак, затем на Пию. Он затряс головой и простонал, пораженный услышанным:

— Бог мой, нет! Я хотел спрятать Маркуса в безопасном месте, пока не вернусь. Я бы никогда не сделал ничего, что могло бы ему повредить!

Это удивило Пию, но потом она вспомнила о встрече с Кальтензее в больнице и решила, что поняла, в чем дело.

— Вас и Новака связывает не просто мимолетное знакомство, — сказала она.

Элард покачал головой.

— Нет, — подтвердил он. — Мы очень близкие друзья. Собственно… даже значительно больше, чем…

— Верно, — кивнула Пия. — Вы родственники. Маркус Новак — ваш племянник, если я не ошибаюсь.

Элард отдал ей пистолет и провел обеими руками по волосам. В свете прожектора было заметно, что его лицо было смертельно бледным.

— Я должен немедленно ехать к нему, — пробормотал он. — Я этого не хотел, действительно нет. Я ведь только хотел, чтобы ему никто не причинил зла, пока я не вернусь. Я… я не мог ведь представить, что он… Боже мой! Он ведь поправится?

Элард поднял глаза. Его месть разом стала ему безразлична, в его глазах стоял неприкрытый страх. И здесь Пия поняла, какого рода отношения были между Элардом Кальтензее и Маркусом Новаком. Ей вспомнились фотографии на стенах в его квартире в Доме искусств. Изображенный сзади обнаженный мужчина, темные глаза на большой фотографии. Джинсы на полу ванной комнаты. Маркус Новак действительно обманывал свою жену. Но не с другой женщиной, а с Элардом Кальтензее.

Зигберт сидел совершенно поникший на стуле в одном из помещений для допросов и пристально смотрел перед собой. Боденштайну показалось, что со вчерашнего дня он постарел на несколько лет. Его румяное и жизнерадостное лицо стало серым и ввалившимся.

— У вас появились какие-то новости о вашей матери? — начал разговор Боденштайн.

Кальтензее молча покачал головой.

— Мы между тем узнали очень интересные вещи. Например, что ваш брат Элард на самом деле вовсе не ваш брат.

— Что вы сказали? — Зигберт поднял голову и в упор посмотрел на Боденштайна.

— Мы задержали убийцу Гольдберга, Шнайдера и фрау Фрингс, она дала признательные показания, — продолжал Боденштайн. — Настоящие имена убитых — Оскар Швиндерке, Ганс Калльвайт и Мария Виллумат. Швиндерке был братом вашей матери, настоящее имя которой Эдда Швиндерке. Она являлась дочерью бывшего казначея имения Лауенбург.

Кальтензее недоверчиво покачал головой. На его лице отражалось отчаяние, когда Боденштайн подробно рассказывал ему о признании Августы Новак.

— Нет, — пробормотал он. — Нет, этого не может быть.

— К сожалению, это так. Ваша мать лгала вам всю свою жизнь. Законным владельцем Мюленхофа является барон Элард фон Цойдлитц-Лауенбург, отец которого был расстрелян вашей матерью 16 января 1945 года. Эту дату и означало таинственное число, которое было написано на каждом месте преступления.

Зигберт закрыл лицо руками.

— Вы знали, что Моорманн, водитель вашей матери, раньше работал на «Штази»?

— Да, — сказал Кальтензее глухо. — Я это знал.

— Мы считаем, что вашего сына Роберта и его подругу Монику Крэмер убил именно он.

Зигберт поднял глаза.

— Я идиот, — процедил он с внезапной ожесточенностью.

— Что вы имеете в виду? — спросил Боденштайн.

— Я понятия не имел… — Потерянное выражение лица Кальтензее говорило о том, что весь мир для него разбился на мелкие осколки. — Я не имел вообще никакого представления о том, что происходило все это время… Боже мой! Что я наделал!

У Боденштайна невольно напрягся каждый мускул, как у охотника, который неожиданно увидел перед собой добычу. У него почти остановилось дыхание. Но он был разочарован.

— Я хочу поговорить со своим адвокатом, — Зигберт распрямил плечи.

— Где Моорманн?

Кальтензее молчал.

— Что случилось с вашим зятем? Нам известно, что Томас Риттер был похищен людьми вашей службы безопасности. Где он?

— Я хочу говорить с моим адвокатом, — повторил Кальтензее хриплым голосом. — Немедленно.

— Господин Кальтензее, — Боденштайн сделал вид, будто он не слышал требования, — вы поручили вашим сотрудникам из службы безопасности напасть на Маркуса Новака, чтобы получить в руки дневники. Вы также распорядились похитить Риттера, чтобы он не мог писать биографию. Вы, как всегда, выполняли эту грязную работу для вашей матери, не правда ли?

— Мне нужен адвокат, — пробормотал Кальтензее. — Я хочу говорить с моим адвокатом.

— Риттер жив? — упорствовал Боденштайн. — Или вам безразлично, что ваша дочь от беспокойства за него почти лишилась рассудка? — Оливер заметил, как мужчина вздрогнул. — Подстрекательство к убийству — наказуемое деяние. За это вы отправитесь за решетку. Ваша дочь и ваша жена вам этого никогда не простят. Вы все потеряете, господин Кальтензее, если сейчас мне не ответите!

— Я хочу поговорить с моим… — начал опять Зигберт.

Боденштайн не обратил на это внимания.

— Вы тем самым оказали ей услугу? Если это так, вы должны нам сейчас об этом сказать. Ваша мать так или иначе отправится в тюрьму — у нас есть доказательства ее преступлений и, кроме того, показания свидетелей, которые доказывают, что истинной причиной смерти вашего отца был не несчастный случай, а убийство. Вы понимаете, о чем идет речь? Если вы немедленно скажете нам, где находится Томас Риттер, у вас еще будет шанс без особых потерь выпутаться из этого дела.

Зигберт вздохнул и закашлялся. У него было затравленное выражение лица.

— Вы действительно хотите отправиться в тюрьму из-за вашей матери, которая всю свою жизнь лгала и использовала вас?

Боденштайн какое-то время ожидал действия своих слов, потом встал.

— Вы останетесь здесь, — сказал он Кальтензее. — Подумайте еще раз обо всем спокойно. Я скоро приду.

Хеннинг и Мирьям сантиметр за сантиметром исследовали пол в помещении в поисках останков, а Пия с Элардом, Верой и Августой Новак покинули подвал.

— Я надеюсь, вы не преувеличиваете, — сказал Элард, когда они вышли на свет и прошли через бывшую террасу.

Августа Новак не казалась особенно напряженной, но Вере Кальтензее потребовался отдых. На ее руках все еще были наручники. Измученная, она села на кучу камней.

— Нет, все это так, — Пия поставила пистолет Кальтензее на предохранитель и засунула его за пояс брюк. — Мы знаем, что тогда произошло здесь. И если мы найдем останки и возьмем ДНК-пробу, у нас будут доказательства.

— Я, собственно, имею в виду Маркуса, — ответил озабоченно Элард. — С ним действительно очень плохо?

— Вчера вечером его состояние было критическим, — ответила Пия. — Но в больнице о нем теперь позаботятся.

— Это все моя вина. — Элард поднес руки к лицу и пару раз покачал головой. — Если бы я не связался с этим ящиком! Тогда бы ничего не случилось…

В этом он был, несомненно, прав. Люди продолжали бы жить, и все семейные тайны клана Кальтензее, как и прежде, оставались бы нераскрытыми. Взгляд Пии упал на Веру, которая сидела с неподвижным лицом. Как мог жить человек со столь тяжкой виной, оставаться таким холодным и равнодушным?

— Почему вы тогда не расстреляли мальчика? — спросила Пия.

Старая женщина подняла голову и пристально на нее посмотрела. В ее глазах и шестьдесят лет спустя пылала неприкрытая ненависть.

— Он был моим триумфом над этим человеком, — прошипела она, кивнув в направлении Августы. — Если бы не она, он бы женился на мне!

— Никогда, — бросила Новак. — Элард терпеть тебя не мог. Но он был слишком хорошо воспитан, чтобы дать тебе это почувствовать.

— Хорошо воспитан! — фыркнула Вера-Эдда. — Это смешно! Он все равно мне больше был не нужен. Как только мог он обрюхатить дочь евреев-большевиков? Он все равно потерял свою жизнь, за осквернение расы полагается наказание смертью.

Элард Кальтензее растерянно смотрел на женщину, которую в течение всей своей жизни называл матерью. На лице Августы Новак, наоборот, было написано удивление.

— Представь себе, Эдда, как бы повеселился Элард, — сказала издевательски Августа, — если бы он узнал, что именно твой брат, оберштурмбаннфюрер, перевоплотился в еврея, чтобы спасти свою шкуру, и жил так в течение шестидесяти лет! Самый жестокий нацист женился на еврейке и был вынужден говорить на идише!

Глаза Веры метали яростные молнии.

— Жаль, что ты не слышала, как жалобно он умолял сохранить ему жизнь, — продолжала Августа. — Он умер так же, как и жил, убогий, трусливый червь! Моя же семья, напротив, смело приняла смерть, не взывая к жалости. Они не были трусами, которые прятались, прикрываясь чужими именами.

— Твоя семья? Не смеши меня! — исходила желчью Вера Кальтензее.

— Да, моя семья. Пастор Куниш обвенчал нас с Элардом на Рождество 1944 года в библиотеке замка. Оскар не смог этому помешать.

— Это ложь! — Вера затрясла своими наручниками.

— Нет, это правда, — Августа кивнула и взяла Эларда за руку. — Мой Хайнрих, которого ты выдавала за своего сына, является бароном фон Цойдлитц-Лауенбургом.

— Таким образом, ему принадлежит Мюленхоф, — констатировала Пия. — Предприятие KMF в соответствии с законом также не является вашей собственностью. Вы все это время тайком пробирались по жизни, Эдда. И если кто-то вставал на вашем пути, вы его немедленно устраняли. Вашего мужа Ойгена вы собственноручно столкнули с лестницы, не правда ли? И мать Роберта Ватковяка, бедная горничная, служившая у вас, тоже должна была отправиться на тот свет. Кстати, мы нашли ее останки на территории Мюленхофа.

— А что мне оставалось делать? — Вера, переполненная гневом, не подумала о том, что своими словами призналась в содеянном. — Зигберт действительно хотел жениться на этой вульгарной особе!

— Возможно, он был бы с ней более счастлив, чем теперь. Но вы этому воспрепятствовали — и думали, что вам удастся скрыть все эти убийства, — сказала Пия. — Однако вы не рассчитывали на то, что Викки Эндрикат выживет в этой «мясорубке». Вы испугались, когда узнали про это число, которое было обнаружено рядом с трупами вашего брата, Ганса Калльвайта и Марии Виллумат?

Вера дрожала от ярости всем телом. Ничто больше не напоминало в ней благородную, дружелюбную даму, по отношению к которой Пия однажды испытала даже сочувствие.

— Чья это, собственно, была тогда идея — расстрелять семьи Эндриката и Цойдлитц-Лауенбурга?

— Моя. — Вера улыбнулась с очевидным удовлетворением.

— Вы увидели хороший шанс для себя, не так ли? — продолжала Пия. — Ваше вхождение в дворянское сословие. Но ценой этого была жизнь в постоянном страхе разоблачения. Шестьдесят лет все шло гладко, потом вас настигло прошлое, и вы испугались. Не за вашу жизнь, а за ваш престиж, который всегда был для вас важнее, чем все остальное. Поэтому вы распорядились убить своего внука Роберта и его подругу и стали подбираться к Эларду. Вы и ваша дочь Ютта, для которой также очень важна была ее репутация. Но теперь все позади. Биография будет опубликована. Включая первую главу, которая всех потрясет. Мужа вашей внучки Марлен вам не удалось запугать.

— Марлен разведена, — надменно ответила Вера.

— Возможно. Но четырнадцать дней назад она вышла замуж за Томаса Риттера. Тайно. И у нее будет от него ребенок. — Пия наслаждалась бессильной яростью в глазах Веры. — Н-да, это уже второй мужчина, который предпочел вам другую женщину. Сначала Элард фон Цойдлитц-Лауенбург, который женился на Викки Эндрикат, а теперь еще Томас Риттер…

Прежде чем Вера успела что-то возразить, из подвала появилась Мирьям.

— Мы кое-что нашли! — крикнула она, запыхавшись. — Большое количество костей!

Пия встретилась взглядом с Элардом Кальтензее и улыбнулась. Потом повернулась к Вере.

— Пока я вас задерживаю, — сказала она. — По подозрению в подстрекательстве к убийству семерых человек.

Сина, дама из приемной журнала «Уикенд», однозначно опознала Генри Эмери как человека, который вечером в среду был в редакции. Николя Энгель поставила его перед выбором: начать давать показания или нести ответственность за незаконное лишение свободы, воспрепятствование действиям полиции и подозрение в убийстве. Руководитель службы безопасности «К-Secure» оказался достаточно разумным, чтобы через десять секунд выбрать первый вариант. Эмери вместе с Моорманном и с одним своим коллегой приходили к Маркусу Новаку и по распоряжению Зигберта Кальтензее в течение нескольких дней наблюдали за доктором Риттером. При этом он выяснил, что Риттер женился на дочери Зигберта Марлен. Ютта настояла на том, чтобы не рассказывать об этом факте ее брату. Распоряжение «привезти Риттера для беседы», как выразился Эмери, исходило от Зигберта.

— Как конкретно звучало задание? — поинтересовался Боденштайн.

— Я должен был без особой шумихи привезти Риттера в определенное место.

— Куда именно?

— В Дом искусств во Франкфурте. На Рёмерберг. Мы это и сделали.

— Что было дальше?

— Мы привели его в одно из подвальных помещений и там оставили. Что с ним случилось после этого, я не знаю.

В Дом искусств. Хитрая идея, так как труп, обнаруженный в подвале Дома искусств, сразу же связали бы с Элардом.

— Что хотел Зигберт Кальтензее от Риттера?

— Понятия не имею. Я не задаю никаких вопросов, когда получаю задание.

— А что с Маркусом Новаком? Вы его пытали, чтобы что-то узнать. Что именно?

— Моорманн задавал ему вопросы. Это было связано с каким-то ящиком.

— Какое отношение имеет Моорманн к «К-Secure»?

— Собственно, никакого. Но он знает, как можно заставить людей заговорить.

— Из его прошлого, когда он работал на «Штази», — кивнул Боденштайн. — Но Новак не заговорил, не правда ли?

— Нет, — подтвердил Эмери. — Он не сказал ни слова.

— Что произошло с Робертом Ватковяком? — спросил Боденштайн.

— Я по распоряжению Зигберта Кальтензее привез его в Мюленхоф. В прошлую среду. Мои люди искали его везде, а я случайно встретил его в Фишбахе.

Боденштайн вспомнил сообщение, которое Ватковяк оставил на автоответчике Курта Френцеля. Меня подстерегают гориллы моей бабушки…

— Вы получали также задания от Ютты Кальтензее? — вмешалась Николя Энгель. Эмери замешкался, потом кивнул. — Какие?

Самоуверенный и изворотливый руководитель охраны предприятия, казалось, был действительно смущен. Он пытался увильнуть от ответа.

— Мы ждем! — Николя нетерпеливо барабанила костяшками пальцев по поверхности стола.

— Я должен был фотографировать, — ответил наконец Эмери и посмотрел на Боденштайна. — Вас и фрау Кальтензее.

Боденштайн почувствовал, как кровь ударила ему в лицо. Одновременно по его телу растеклось облегчение. Он поймал взгляд Энгель, которая все же скрыла свои мысли за безразличным выражением лица.

— Как было сформулировано данное задание?

— Она сказала мне, что я должен быть готов поехать через некоторое время в «Красную Мельницу» и сделать фотографии, — холодно ответил Эмери. — В половине одиннадцатого я получил эсэмэс, что через двадцать минут могу приступать к работе. — Он быстро посмотрел на Боденштайна и улыбнулся, при этом на его лице было написано раскаяние. — Извините. В этом не было ничего личного.

— Вы сделали фотографии? — спросила доктор Энгель.

— Да.

— Где они?

— В моем мобильнике и на компьютере в офисе.

— Мы их конфискуем.

— Ради бога! — Эмери опять пожал плечами.

— Какие полномочия имела Ютта, давая вам распоряжения?

— Она отдельно платила мне за специальные заказы. — Генри Эмери был наемником и не знал, что такое лояльность; к тому же все платежи со стороны семьи Кальтензее на этом закончились. — Иногда я был ее телохранителем, иногда — любовником.

Николя Энгель довольно кивнула. Она хотела услышать именно это.

— Как вам, собственно, удалось перевезти Веру через границу? — поинтересовалась Пия.

— В багажнике. — Элард Кальтензее свирепо улыбнулся. — На «Майбахе» дипломатические номера. Я рассчитывал на то, что на границе нас пропустят, не останавливая; так оно и получилось.

Пия вспомнила, как теща Боденштайна говорила о том, что Элард не слишком энергичный человек. Что же заставило его наконец все же проявить инициативу?

— Возможно, я и дальше пичкал бы себя «Травором», чтобы не видеть реальности, — объяснил Кальтензее. — Если бы она не поступила так с Маркусом. Когда я узнал от вас, что Вера не заплатила ему за его работу, и когда увидел его потом лежащим там в таком состоянии — истерзанным и изуродованным, — то со мной что-то произошло. У меня вдруг возникла дикая злоба на нее за то, как она обращается с людьми, с таким пренебрежением и равнодушием! И я понял, что должен остановить ее и всеми средствами добиться того, чтобы раскрыть всю правду.

Он остановился и покачал головой.

— Я догадался, что она тайно и незаметно хочет уехать через Италию в Южную Америку, и поэтому не мог больше ждать. У ворот стоял полицейский автомобиль, и тогда я другим путем подъехал к дому. В течение всего дня мне не представлялось возможности осуществить свой план, но потом наконец Ютта уехала вместе с Моорманном, а чуть позже — и Зигберт. Теперь я мог справиться с моей ма…. с этой женщиной. Остальное было детской игрой.

— Почему вы оставили ваш «Мерседес» в аэропорту?

— Чтобы запутать следы, — объяснил Элард. — При этом я думал не столько о полиции, сколько о людях из охраны предприятия моего брата, которые преследовали меня и Маркуса. Она должна была, к сожалению, оставаться в багажнике «Майбаха» до тех пор, пока я не вернусь.

— Вы выдали себя в больнице у Новака за его отца. — Пия посмотрела на Эларда. Он казался как никогда расслабленным, наконец разобравшись со своим прошлым. Прекратился его личный кошмар, после того как он освободился от груза неизвестности.

— Нет, — вмешалась Августа Новак. — Я сказала, что он мой сын. Так что я не солгала.

— Это верно, — кивнула Пия и посмотрела на Эларда Кальтензее. — Я все это время считала вас убийцей. Вас и Маркуса Новака.

— Я не могу на вас за это обижаться, — возразил Элард. — Мы тоже вели себя довольно подозрительно, сами того не желая. Я совершенно неверно воспринимал эти убийства — был слишком занят самим собой. Мы с Маркусом были совершенно сбиты с толку. Долгое время мы оба не хотели себе в этом признаться, это было… это было в некотором смысле непостижимо. Я имею в виду, что ни он, ни я никогда раньше не имели отношений с… мужчиной. — Он глубоко вздохнул. — Те ночи, на которые у нас нет алиби, мы с Маркусом провели вместе в моей квартире во Франкфурте.

— Он ваш племянник. У вас единокровное родство, — заметила Пия.

— Н-да, — улыбка скользнула по лицу Эларда. — Но у нас ведь не будет совместных детей.

Кирххоф тоже улыбнулась.

— Жаль, что вы не рассказали мне все это раньше, — сказала она. — Это значительно облегчило бы нам работу. Что вы намерены делать теперь, когда вернетесь домой?

— Ммм… — Барон фон Цойдлитц-Лауенбург глубоко вздохнул. — Время игры в прятки закончилось. Мы с Маркусом решили рассказать нашим семьям правду о наших отношениях. Мы не хотим больше делать из этого тайну. Для меня это не является проблемой, потому что моя репутация все равно довольно сомнительна, но для Маркуса это серьезный шаг.

Пия поверила ему на слово. Окружение Маркуса Новака никогда не выказало бы и намека на понимание таких любовных отношений. Его отец и вся семья, вероятно, совершили бы коллективное харакири, если бы в Фишбахе стало известно, что их сын, муж или брат оставил свою семью ради мужчины, который к тому же был на тридцать лет старше.

— Я хотел бы еще раз приехать сюда с Маркусом. — Элард бросил взгляд на озеро, сверкавшее в солнечном свете. — Может быть, замок можно было бы восстановить, если прояснятся имущественные отношения. Маркус может оценить это лучше, чем я. Ну, скажем, замечательный отель прямо на берегу озера…

Пия улыбнулась и посмотрела на часы. Было самое время звонить Боденштайну.

— Я предлагаю отвести фрау Кальтензее в машину, — сказала она. — А потом мы все вместе поедем…

— Никто никуда не поедет, — раздался внезапно голос позади нее.

Пия испуганно оглянулась — и уперлась взглядом прямо в дуло пистолета. Три облаченные в черную одежду фигуры в черных масках спецназа на лицах и с пистолетами в руках поднимались вверх по ступенькам лестницы.

— Ну, наконец-то, Моорманн, — услышала она голос Веры Кальтензее. — Вы как раз вовремя.

— Где Моорманн? — спросил Боденштайн шефа «К-Secure».

— Если он уехал на машине, то я смогу это определить. — Генри Эмери не жаждал попасть за решетку и с готовностью пытался помочь. — Все автомобили семьи Кальтензее и службы «К-Secure» оборудованы специальным чипом, благодаря которому с помощью программного обеспечения можно определить место их нахождения.

— Как функционирует система?

— Если вы предоставите мне компьютер, я покажу вам.

Боденштайн не раздумывал особенно долго и повел мужчину из комнаты для допросов к Остерманну на первый этаж.

— Пожалуйста. — Тот указал на письменный стол.

Боденштайн, Остерманн, Бенке и доктор Энгель с интересом наблюдали за тем, как Эмери вводил имя сайта Minor Planet. Он подождал, пока загрузится страница, затем ввел логин и пароль. На мониторе появилась карта Европы. Ниже был приведен список всех автомобилей с номерами.

— Мы ввели эту систему наблюдения, чтобы в любой момент я мог видеть, где находятся мои сотрудники, — пояснил Эмери. — А также на тот случай, если какой-нибудь автомобиль будет угнан.

— На каком автомобиле мог уехать Моорманн? — спросил Боденштайн.

— Я не знаю. Проверю все поочередно.

Николя Энгель сделала знак Оливеру, чтобы он вышел с ней в коридор.

— Для Зигберта Кальтензее я получу ордер на арест, — сказала она, понизив голос. — С Юттой Кальтензее будут проблемы, так как она, как депутат ландтага, обладает иммунитетом. Но я попробую на всякий случай пригласить ее сюда для беседы.

— Оʼкей. — Боденштайн кивнул. — А я поеду с Эмери в Дом искусств. Может быть, мы найдем там Риттера.

— Зигберт знает, что случилось, — предположила Николя. — Его мучает совесть из-за дочери.

— Я могу в это поверить.

— Я нашел, — сообщил Эмери из кабинета. — Он, должно быть, взял «Мерседес» М-класса из Мюленхофа, так как находится в том месте, в котором не должен быть — в Польше, в местечке… Доба. Автомобиль стоит там уже 43 минуты.

Боденштайн почувствовал, как холод ужаса пробежал по всему его телу. Моорманн, предполагаемый убийца Роберта Ватковяка и Моники Крэмер, был в Польше! По телефону пару часов назад Пия сказала ему, что они у цели и доктор Кирххоф тщательно обследует подвал. Было маловероятно, что они уже покинули замок. Что Моорманну вообще нужно в Польше?

Внезапно Оливер понял, где находится Элард Кальтензее. Он повернулся к шефу «К-Secure».

— Проверьте, пожалуйста, «Майбах», — сказал он глухим голосом. — Где он сейчас?

Эмери кликнул на номерной знак лимузина.

— Тоже там, — сказал он чуть погодя. — Нет, один момент. «Майбах» уже минуту как в пути.

Взгляды Оливера и Николя встретились. Энгель все сразу поняла.

— Остерманн, не спускайте глаз с обоих автомобилей, — сказала решительно советник по уголовным делам. — Я поставлю в известность коллег в Польше. А потом поеду в Висбаден.

Один из одетых в черную форму мужчин, которые так неожиданно появились, уехал вместе с Верой Кальтензее. Ее последний приказ был однозначным: Элард Кальтензее, Августа Новак и Пия Кирххоф должны быть закованы в наручники и расстреляны в подвале. Пия с отчаянием размышляла, что она может сделать в этой безвыходной ситуации и как-то освободиться, чтобы предупредить Мирьям и Хеннинга. От этих громил в черном нечего было ждать милости, они должны были выполнить заказ и после этого вернуться назад в Германию как ни в чем не бывало. Пия понимала, что она несет ответственность за Хеннинга и Мирьям — как-никак это она втянула обоих в эту ужасную историю! Внезапно ею овладела дикая ярость. У нее не было желания отправиться в качестве жертвы на бойню! Она не могла умереть, не увидевшись еще раз с Кристофом. Кристоф… Она обещала встретить его в аэропорту, когда он сегодня вечером вернется из Южной Африки! Пия остановилась перед ямой, которая вела в подвал.

— Что вы собираетесь с нами сделать? — спросила она, чтобы выиграть время.

— Ты ведь уже это слышала, — ответил мужчина. Голос его из-за надетой на лицо маски звучал приглушенно.

— Но почему… — начала Пия.

Человек грубо толкнул ее в спину, она потеряла равновесие и упала вперед головой на кучу строительного мусора. Скованная наручниками, Пия не могла опереться, чтобы встать. Что-то твердое больно вонзилось ей в диафрагму; закашлявшись, Кирххоф повернулась на спину и вдохнула воздух. Она надеялась, что ничего не сломала. Другой мужчина подгонял идущих впереди Эларда Кальтензее и Августу Новак. На их руки, заломленные за спину, также были надеты наручники.

— Встать! — Человек в маске уже стоял над ней и тащил ее за руку. — Давай. Давай!

В этот самый момент Пия вдруг поняла, что именно едва не сломало ей ребра: пистолет Эларда, который она запихнула за пояс брюк! Она должна предупредить Хеннинга и Мирьям.

— Ай! — закричала она изо всей мочи. — Моя рука! Мне кажется, она сломана!

Один из киллеров тихо выругался, поставил Пию с помощью своего приятеля на ноги и стал подталкивать ее вперед по проходу. Если бы только Хеннинг и Мирьям услышали ее крик и смогли бы спрятаться! Они были ее единственной надеждой, так как Вера Кальтензее забыла сказать о них киллерам. Пока Пия, спотыкаясь, шла по проходу, она пыталась освободиться от наручников на запястьях, но напрасно.

Наконец они дошли до подвала. Прожектор все еще горел, но ни Хеннинга, ни Мирьям видно не было. У Пии пересохло во рту, сердце билось о ребра. Человек, который столкнул ее в яму, стянул со своего лица маску, и Пия потеряла дар речи.

— Фрау Моорманн! — вымолвила она с растерянным видом. — Я думала… вы… я имею в виду… ваш муж…

— Вам не надо было уезжать из Германии, — сказала домработница из Мюленхофа, которая, очевидно, играла значительно большую роль, нежели простая домработница, и приставила пистолет с глушителем прямо к голове Пии. — Вы сами виноваты в том, что оказались сейчас в затруднительном положении.

— Но вы не можете сейчас нас здесь так просто расстрелять! Мои коллеги знают, где мы находимся, и…

— Заткнись. — Лицо Ани Моорманн не выражало никаких эмоций, ее глаза казались холодными, как стеклянные шары. — Встать в ряд!

Августа Новак и Элард Кальтензее не шелохнулись.

— Польские коллеги тоже проинформированы, и через некоторое время будут здесь, если я в ближайшее время им не позвоню, — решилась Пия на последнюю попытку. За спиной она отчаянно манипулировала запястьями. Ее пальцы уже совершенно онемели; тем не менее ей показалось, что наручники ослабли. Ей надо было только выиграть время. — Ваша шефиня будет арестована не далее чем на границе! — сказала она. — Так что все это абсолютно бессмысленно!

Аня Моорманн не обратила на эти слова никакого внимания.

— Господин профессор, — она направила свой пистолет на Эларда Кальтензее, — на колени, если позволите.

— Как вы только сможете это сделать, Аня, — сказал Элард на удивление спокойным голосом. — Я очень разочарован вами, действительно.

— На колени! — скомандовала мнимая домработница.

У Пии по всему телу выступил пот, когда тросик вдруг поддался. Она сжала руки в кулаки и вновь их разжала, чтобы пальцы снова могли двигаться. Ее единственным шансом был эффект неожиданности.

Элард с лицом, на котором была написана покорность судьбе, подошел к яме, которую Хеннинг и Мирьям вырыли в земле, и послушно встал на колени. Но прежде чем Аня Моорманн и ее сообщник успели отреагировать, Пия вытащила из-за пояса брюк пистолет, сняла его с предохранителя и нажала на спуск. Выстрел был оглушительным. Пуля раздробила бедро второго киллера.

Аня Моорманн не медлила ни секунды. Она направила свое оружие на Эларда Кальтензее и выстрелила. Одновременно Августа Новак сделала движение вперед и бросилась перед своим стоящим на коленях сыном. Благодаря глушителю выстрел превратился в приглушенный хлопок. Пуля попала старой женщине в грудь, и она упала назад. Прежде чем Аня Моорманн успела выстрелить во второй раз, Пия сделала прыжок вперед и навалилась на нее всем своим весом. Они упали на землю. Пия лежала на спине, Аня Моорманн сидела на коленях на ней, ее руки обхватили шею противницы. Кирххоф сопротивлялась всеми силами, пытаясь вспомнить приемы, которые она изучала на курсах самообороны, но в реальности не могла справиться с решительной натренированной профессиональной убийцей.

В слабеющем из-за разрядившегося аккумулятора свете прожектора Пия видела искривленное от напряжения, размытое лицо Ани Моорманн. Ей не хватало воздуха, и казалось, что глаза в любой момент выпрыгнут из орбит. При полном отсутствии поступления кислорода в мозг она потеряет сознание примерно через десять секунд, а в следующие пять-десять секунд прекращение всех функций мозга станет необратимым. Судебный медик при вскрытии определит точечные кровоизлияния на слизистых оболочках ее глаз, перелом подъязычной кости и застойные кровоизлияния на слизистой оболочке полости рта и глотки. Но она не хотела умирать, не сейчас и не здесь, в этом подвале! Ей ведь еще нет и сорока! Пия высвободила одну руку и вцепилась пальцами в лицо Ани Моорманн с силой, которую ей придал страх смерти. Женщина тяжело задышала, оскалила зубы и зарычала, как питбуль, руки ее немного ослабли. Здесь Пия почувствовала что-то твердое у своего виска и потеряла сознание.

Ютта Кальтензее сидела на своем месте среди коллег по фракции, в третьем ряду в зале пленарных заседаний Гессенского ландтага, напротив правительственного сектора, и вполуха слушала извечную словесную перепалку между премьер-министром и председателем Партии зеленых/Союза 90 по пункту 66 повестки дня на тему «Модернизация аэропорта», но мыслями была где-то совсем в ином месте. Независимо от того, что доктор Розенблатт неоднократно уверял ее в том, что у полиции нет никаких улик против нее и что все подозрения и обвинения касаются исключительно Зигберта и их матери, она была обеспокоена. Вся история с комиссаром и фотографиями была ошибкой, это ей постепенно стало ясно. Ей вообще не надо было вмешиваться в это дело. Но у Берти, этого слабака, вдруг сдали нервы, после того как он в течение нескольких лет, без каких бы то ни было угрызений совести и не задавая никаких вопросов, выполнял все поручения Веры. Ютта на этой ступени своей карьерной лестницы никак не могла допустить, чтобы открылась какая-то ее связь с расследованием убийств и мрачными семейными тайнами. На ближайшем съезде ландтага партия выдвинет ее основным кандидатом в борьбе на выборах в парламент земли, которые состоятся в январе, и до этого времени она должна как-то укрепить свое положение.

Ютта то и дело смотрела на дисплей своего мобильника, включенного в режиме «без звука», и не сразу заметила оживление, возникшее в зале пленарных заседаний. Только когда премьер-министр прервал свою речь, она подняла голову и увидела двоих полицейских в униформе и рыжеволосую женщину, стоящих перед правительственным сектором. Они тихо говорили с премьер-министром и президентом ландтага, которые, казалось, были в замешательстве и осматривали зал, как будто выискивая кого-то взглядом. Ютта Кальтензее почувствовала первые признаки настоящей паники. К ней не вело никаких следов. Это было невозможно. Генри скорее позволил бы себя четвертовать, чем открыл бы рот.

Рыжеволосая решительным шагом шла прямо к ней. И хотя страх, как ледяная вода, бежал по ее жилам, Ютта Кальтензее постаралась придать своему лицу совершенно спокойное выражение. У нее был иммунитет, и ее нельзя было так просто арестовать.

В подвальном помещении стоял запах сырости и запустения. Боденштайн нащупал переключатель и ощутил глубокое облегчение, когда в мерцающем свете неоновых ламп увидел Томаса Риттера, закованного в наручники и лежащего на измазанном пятнами краски металлическом столе.

Входную дверь в Доме искусств на Рёмерберг после повторного звонка полиции открыла молодая японка. Она была творческим работником из группы, поддерживаемой фондом Ойгена Кальтензее, и уже полгода жила и работала в Доме искусств. Смущенно и безмолвно она наблюдала за тем, как Боденштайн, Бенке, Генри Эмери и четверо сотрудников полиции Франкфурта прошли мимо нее и устремились к двери подвала.

— Здравствуйте, господин доктор Риттер, — сказал Боденштайн и подошел к столу.

Прошла пара секунд, прежде чем его мозг принял то, что уже увидели глаза. Томас Риттер лежал с широко открытыми глазами без признаков жизни. Ему ввели в сонную артерию канюлю, и его сердце с каждым ударом выкачивало кровь из его тела в ведро, которое стояло под столом. Боденштайн скорчил гримасу и с отвращением отвернулся. С него было довольно смерти, крови и убийств. Он бесконечно устал от того, что постоянно отставал от преступника на полшага и всякий раз не успевал предотвратить преступление! Почему Риттер не внял их предупреждениям? Как мог он так легкомысленно отнестись к угрозам семьи Кальтензее? Для Боденштайна было непостижимо, что желание смерти могло быть сильнее, чем любой разум. Если бы Томас Риттер держался в стороне от этой злосчастной биографии и от дневников, то через пару месяцев он стал бы отцом и впереди его ждала бы долгая счастливая жизнь.

Мысли Боденштайна прервал звонок мобильного телефона.

— «Мерседес» класса М также покинул Добу, — сообщил Остерманн. — Но я все еще не могу дозвониться до Пии.

— Проклятье!

Редко в своей жизни Оливер чувствовал себя настолько скверно. Он действительно все сделал не так, как нужно. Если бы он только запретил Пие совершать эту поездку в Польшу! Николя была права: ее не касалось то, что произошло там шестьдесят лет тому назад. Ее задачей является расследование убийств, не более того.

— Что с Риттером? — спросил Остерманн. — Вы его нашли?

— Да. Он мертв.

— Черт возьми! Его жена сидит внизу и не хочет уходить, пока не поговорит с вами или с Пией.

Боденштайн посмотрел на труп и на ведро с вытекшей кровью. Его желудок сжался в узел. Что, если с Пией что-то случится? Он гнал от себя эти мысли.

— Попробуйте еще раз позвонить Пие и на мобильник Хеннинга Кирххофа, — сказал он Остерманну и закончил разговор.

— Могу я уйти? — спросил Генри Эмери.

— Нет. — Боденштайн не удостоил мужчину взглядом. — Пока вы находитесь под подозрением в убийстве.

Не обращая внимания на протесты Эмери, он вышел из подвала. Что случилось в Польше? Почему обе машины ехали назад? Почему, черт возьми, Пия не звонит, как обещала? Боль стянула его голову металлическим обручем, во рту был неприятный вкус. Все это напомнило Оливеру о том, что он сегодня еще ничего не ел, но пил слишком много кофе. Он глубоко вздохнул, когда вышел на Рёмерберг. Вся ситуация вышла из-под контроля. Боденштайн мечтал о долгой прогулке в одиночестве, чтобы иметь возможность упорядочить кружащиеся в голове мысли. Вместо этого он должен был найти нужные слова для Марлен Риттер, чтобы сообщить ей о том, что они нашли труп ее мужа.

Когда Пия пришла в себя, у нее болело горло, и она не могла глотать. Она открыла глаза и увидела в сумеречном свете, что все еще находится в подвале. Уголками глаз Кирххоф уловила какое-то движение позади себя. Она услышала напряженное дыхание, и мгновенно к ней вернулись воспоминания. Аня Моорманн, пистолет, выстрел, после которою пуля попала Августе Новак в грудь… Сколько времени она была без сознания? У нее застыла в жилах кровь, когда она услышала щелчок позади себя, который очень походил на звук, возникающий при снятии пистолета с предохранителя. Пия хотела закричать, но из горла вырвалось лишь хриплое клокотание. Все ее существо сковала судорога, и она закрыла глаза. Что будет, если пуля пробьет кости черепа? Почувствует она это? Будет ли испытывать боль? Будет ли…

— Пия!

Кто-то схватил ее за плечо. Она открыла глаза. Волна облегчения прошла по ее телу, когда Пия увидела лицо своего бывшего мужа. Она закашлялась и схватилась за горло.

— Как… что… — прохрипела она с недоумением.

Хеннинг был смертельно бледен. К ее удивлению, он зарыдал и крепко обнял ее.

— Я так боялся за тебя, — пробормотал он, уткнувшись в ее волосы. — О господи, у тебя кровь на голове…

Пия дрожала всем телом, у нее болело горло, но сознание того, что в последнюю секунду смерть отступила, переполняло ее почти истерическим чувством счастья. Потом она вспомнила об Эларде Кальтензее и Августе Новак, высвободилась из объятий Хеннинга и поднялась с помутненным сознанием. Кальтензее сидел в песке среди костей своих расстрелянных предков и обнимал мать. Слезы бежали по его лицу.

— Мама, — шептал он. — Мама, ты не можешь сейчас умереть… пожалуйста!

— Где Аня Моорманн? — прошептала Пия хриплым голосом. — И тот парень, которого я ранила?

— Он лежит там, — ответил Хеннинг. — Я ударил его настольной лампой, когда он хотел выстрелить в тебя. А женщина исчезла.

— Где Мирьям? — Пия обернулась и увидела расширенные от страха глаза подруги.

— У меня все в порядке, — прошептала та. — Но мы должны вызвать «Скорую помощь» для фрау Новак.

На четвереньках Пия поползла к Августе и ее сыну. Здесь уже не помог бы никакой врач. Августа Новак умирала. Узкая струйка крови стекала у нее из уголка рта. Глаза были закрыты, но она еще дышала.

— Фрау Новак, — голос Пии звучал все еще хрипло, — вы слышите меня?

Августа открыла глаза. Ее взгляд был на удивление ясным, рука искала руку сына, которого она много лет назад потеряла именно на этом месте. Элард Кальтензее взял ее руку, она глубоко вздохнула. Более чем через шестьдесят лет круг замкнулся.

— Хайни?

— Я здесь, мама, — сказал Элард, с трудом сдерживая себя. — Я с тобой. Ты поправишься. Все будет хорошо.

— Нет, мой мальчик, — пробормотала она и улыбнулась. — Я умираю… Но… ты не должен… плакать, Хайни. Ты слышишь? Не должен плакать. Все… хорошо. Я… у него… у моего… Эларда.

Элард Кальтензее погладил лицо своей матери.

— Позаботься… позаботься о Маркусе… — прошептала она и закашлялась. Кровавая пена выступила у нее на губах, ее взгляд затуманился. — Мой дорогой мальчик.

Она еще раз вздохнула, потом застонала, и ее голова отклонилась в сторону.

— Нет! — Элард поднял ее голову и крепче сжал тело старой женщины в своих руках. — Нет, мама, нет! Ты ведь не можешь сейчас умереть!

Он рыдал, как маленький ребенок. Пия почувствовала, что у нее на глаза тоже наворачиваются слезы. В порыве симпатии она положила руку на плечо Эларда Кальтензее. Он поднял глаза, не отпуская тело своей матери. Его мокрое от слез лицо было опустошено болью.

— Она умерла с миром, — сказала Пия тихо. — На руках своего сына и в кругу своей семьи.

Марлен Риттер металась взад и вперед по небольшому помещению рядом с комнатой для допросов, как хищник в зоопарке. То и дело она бросала взгляд на своего отца, который выглядел постаревшим на десяток лет. Он неподвижно, с пустым взглядом, сидел в соседнем помещении, отделенном от нее стеклянной перегородкой, и казался марионеткой, у которой обрезали нити. Потрясенная, Марлен осознала то, что все эти годы не хотела признавать. Ее бабушка была не доброй старой женщиной, которой она ее всегда считала, а полной ее противоположностью! Она лгала, как ей заблагорассудится. Марлен остановилась у стеклянной перегородки и пристально посмотрела на мужчину, который был ее отцом. Всю свою жизнь он исполнял прихоти своей матери и делал все, чтобы угодить ей и завоевать ее расположение. Но все было напрасно. Для него, должно быть, самым горьким было осознание того, что его просто цинично использовали. Но Марлен, несмотря на это, не испытывала к нему сочувствия.

— Да присядь же ты хоть на минуту, — сказала Катарина позади нее.

Марлен покачала головой.

— Тогда я сойду с ума, — ответила она. Катарина все ей рассказала: историю с ящиком, гибельную идею Томаса с биографией и то, как с помощью дневников вскрылось то, что Вера была не тем человеком, за которого себя выдавала.

— Если с Томасом что-то случилось, я никогда этого не прощу отцу, — сказала она глухим голосом.

Катарина не ответила, так как в этот момент в комнату для допросов повели Ютту Кальтензее, ее когда-то лучшую подругу. Зигберт поднял голову, когда вошла его сестра.

— Ты все это знала, я прав? — раздался его голос из динамика.

Марлен сжала руки в кулаки.

— Что я должна была знать? — холодно ответила Ютта по ту сторону перегородки.

— Что она распорядилась убить Роберта, чтобы тот не проговорился. А потом его подругу. И ты — точно так же, как и она, — хотела, чтобы исчез Риттер, так как вы обе боялись того, что он напишет про вас в своей книге.

— Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь, Берти. — Ютта села на стул и хладнокровно положила ногу на ногу. Самонадеянная женщина, полная уверенности в своей неприкосновенности.

— Полная копия матери, — тихо пробормотала Катарина.

— Ты знала, что Марлен вышла замуж за Томаса, — упрекнул Зигберт свою сестру. — Ты знала также, что она ждет ребенка!

— Даже если и так? — Ютта Кальтензее пожала плечами. — Я ведь не могла предположить, что вы додумаетесь его похитить!

— Я бы этого не допустил, если бы все знал.

— Ах, оставь, Берти! — Ютта издевательски рассмеялась. — Каждый знает, что ты ненавидишь Томаса, как чуму. Он всегда был для тебя бельмом в глазу.

Марлен, как парализованная, стояла у перегородки.

В дверь постучали, и вошел Боденштайн.

— Они распорядились похитить моего мужа! — закричала Марлен. — Мой отец и моя тетя! Они…

Она оцепенела, когда увидела лицо главного комиссара. Прежде чем тот успел что-то сказать, она уже все поняла. Ее ноги подкосились, и Марлен опустилась на колени. А потом она начала кричать.

Когда Пия поздним вечером поднималась по ступеням здания комиссариата, она чувствовала себя так, как будто ее освободили после длительного удержания в заложниках. Не прошло и двадцати минут после смерти Августы Новак, как прибыли польские коллеги. Они отвезли Хеннинга, Мирьям, Эларда и Пию в отделение полиции в Гижицко. Потребовалось сделать несколько телефонных звонков в Германию фрау Энгель, чтобы прояснить ситуацию, после чего Пию и Эларда Кальтензее наконец отпустили. Хеннинг и Мирьям остались в Гижицко, чтобы сразу на следующее утро при поддержке польских специалистов в подвале развалин замка извлечь останки. В аэропорту их уже ждал Бенке и сначала отвез профессора во Франкфурт, в больницу к Маркусу Новаку.

Было десять часов вечера. Пия прошла по пустынному коридору, потом постучала в дверь кабинета Боденштайна. Он вышел из-за своего письменного стола и, к ее удивлению, крепко обнял ее. Потом взял ее за плечи и так на нее посмотрел, что она смутилась.

— Слава богу! — сказал он охрипшим голосом. — Я чрезвычайно рад, что вы вернулись.

— Вряд ли вы могли по мне так сильно соскучиться. Меня не было менее суток, — попыталась Пия с помощью иронии справиться со своим смущением. — Вы можете опять спокойно отпустить меня куда-нибудь, шеф. Со мной все в порядке.

Ее обрадовало, что Боденштайн принял ее иронию.

— Двадцать четыре часа однозначно тянулись слишком долго, — усмехнулся он. — Я уже опасался, что мне придется самому заниматься всей этой писаниной.

Пия тоже ухмыльнулась и убрала с лица прядь волос.

— Все дела расследованы, не так ли?

— Похоже на то. — Оливер кивнул и жестом предложил ей сесть. — Благодаря этой системе наблюдения за автомобилями коллегам удалось задержать Веру Кальтензее и Аню Моорманн на польско-немецкой границе. Последняя уже дала признательные показания. Она расправилась не только с Моникой Крэмер и Ватковяком, но и с Томасом Риттером.

— И вот так просто во всем призналась? — Пия потерла шишку на виске, которая осталась от дула пистолета Ани Моорманн, и с ужасом вспомнила холод в глазах женщины.

— Она была одной из лучших шпионок в ГДР и многое имела на своей совести, — объяснил Боденштайн. — Своими показаниями Моорманн выдвигает серьезные обвинения в адрес Зигберта Кальтензее. Якобы именно он давал ей заказы на убийства.

— В самом деле? Готова спорить, что это делала Ютта.

— Ютта была для этого слишком хитра. Зигберт тоже уже во всем признался. Нам удалось точно установить личное имущество Аниты Фрингс в Мюленхофе, вплоть до тех вещей, которые подсунули Ватковяку, чтобы сделать его подозреваемым в убийстве. Кроме того, фрау Моорманн рассказала нам, как она убила Ватковяка. Кстати, на кухне своего дома.

— Бог мой, что за бесчувственный монстр! — Пия понимала, насколько реален был смертельный исход ее встречи с Аней Моорманн. — Но кто принес его труп в дом? Это явно был не профессионал. Если бы они там не убрали и не положили бы его сверху на матрац, у меня бы, вероятно, не возникло подозрений.

— Это были люди Эмери, — ответил Боденштайн. — Умом они не обременены.

Пия с трудом подавила зевоту. Она мечтала о горячем душе и о двадцати четырех часах ничем не нарушаемого сна.

— Тем не менее я все еще не понимаю, почему убили Монику Крэмер.

— Все очень просто: чтобы навести еще больше подозрений на Ватковяка. Наличные деньги, которые мы у него обнаружили, лежали в сейфе Аниты Фрингс.

— Что с Верой Кальтензее? Зигберт ведь наверняка действовал только по ее заданию?

— В этом мы не можем ее уличить. Правда, в любом случае это ему не поможет. Но прокуратура проведет новое расследование смерти Ойгена Кальтензее, а также смерти Дануты Ватковяк на предмет причастности к этому Веры Кальтензее. Девушка тогда нелегально находилась в Германии, поэтому никто не подал заявление на ее розыск.

— Знал ли Моорманн, чем занимается его жена? — спросила Пия. — Где он был все это время?

— Жена заперла его в холодильном помещении, в котором стояли ящики, — ответил Боденштайн. — Он знал, конечно, о прошлом своей жены — ведь он и сам работал на «Штази», как и его родители.

— Его родители? — Пия растерянно потерла больной висок.

— Анита Фрингс была его матерью, — объяснил Боденштайн. — Это его она называла «котик» — мужчину, который часто навещал ее и катал на коляске по территории.

— Да что вы? Подумать только!

Некоторое время они сидели молча.

— Но совпадение «след-след», — Пия задумчиво наморщила лоб, — нерасследованные дела на Востоке… Это ведь был мужской ДНК-след. Как это могла быть Аня Моорманн?

— Она настоящий профессионал, — возразил Боденштайн. — Выполняя свои заказы, надевала парик из натуральных волос и на каждом месте преступления намеренно оставляла волосы для введения следствия в заблуждение.

— Непостижимо. — Пия покачала головой. — Доктор Энгель, кстати, как следует похлопотала за меня перед польскими коллегами. Они были далеко не в восторге от наших самовольных действий.

— Да, — подтвердил Боденштайн. — Она вела себя очень корректно. Может быть, мы все же получим вполне порядочную начальницу.

Пия чуть замялась и посмотрела на него.

— А… гм… та, другая проблема?

— Все разрешилось, — сказал Оливер не задумываясь. Он поднялся, подошел к своему шкафу, вынул бутылку коньяка и два бокала.

— Если бы Новак и Элард Кальтензее с самого начала были честны, все не зашло бы столь далеко. — Пия наблюдала, как шеф точно на два пальца налил коньяк в бокалы. — Но никогда в жизни мне не пришла бы в голову мысль, что они являются любовной парой. В моих подозрениях я находилась в миле от реальности.

— Я тоже. — Боденштайн протянул ей бокал.

— За что мы тогда пьем? — Пия криво улыбнулась.

— Если говорить точно, мы раскрыли минимум… гм… пятнадцать убийств, к тому же еще два случая в Дессау и Галле. Я считаю, что мы неплохо поработали.

— Еще бы! — Пия подняла свой бокал.

— Одну секунду, — остановил ее Боденштайн. — Я считаю, что постепенно пришло время вести себя так, как все коллеги во всей Германии. Вы не будете против, если мы перейдем на «ты»? Меня, кстати, зовут Оливер.

Пия наклонила голову и усмехнулась.

— Но вы же не собираетесь пить сейчас на брудершафт с поцелуями и прочим?

— Боже сохрани! — Боденштайн тоже усмехнулся, потом чокнулся с ней и сделал глоток. — Тогда ваш директор зоопарка наверняка свернет мне шею.

— Черт возьми! — Пия испуганно опустила свой бокал. — Я совершенно забыла про Кристофа! Я ведь хотела встретить его сегодня в половине девятого в аэропорту! Который сейчас час?

— Без четверти одиннадцать, — сказал Боденштайн.

— Проклятье! Я не знаю наизусть его номер, а мой мобильник, вероятно, лежит где-нибудь в мазурском озере!

— Если вы меня любезно попросите, я дам вам свой, — великодушно предложил Боденштайн. — У меня сохранился его номер телефона.

— Я думала, мы уже перешли на «ты», — ответила Пия.

— Но вы еще не выпили, — напомнил ей Оливер.

Пия посмотрела на него, потом одним махом выпила весь коньяк и скорчила гримасу.

— Так, Оливер, — сказала она, — в таком случае будь любезен и дай мне, пожалуйста, твой мобильник.

Дочери Кристофа удивленно смотрели на Пию, когда она в половине двенадцатого позвонила в дверь их дома. Они ничего не слышали о своем отце и предполагали, что Пия его встретила. Анника пыталась позвонить ему на мобильник, но тот все еще был выключен.

— Может быть, самолет задерживается. — Младшая дочь Кристофа была менее озабочена отсутствием отца. — Он еще позвонит.

— Спасибо.

Пия чувствовала себя скверно и была совершенно разбитой. Она села в свой «Ниссан» и поехала из Бад-Зодена в Биркенхоф. Боденштайн был сейчас со своей Козимой, которая простила ему его срыв. Хеннинг и Мирьям находились вместе в гостинице в Гижицко. Нельзя было не заметить, что в ходе этих приключений между ними пробежала искра. Элард Кальтензее сейчас в больнице с Маркусом Новаком. Только она осталась одна. Ее смутная надежда, что Кристоф из аэропорта приедет прямо к ней, не оправдалась. Биркенхоф был погружен в темноту, перед дверью не было никаких машин. Пия боролась со слезами, когда она, погладив собак, стала открывать входную дверь. Вероятно, он безуспешно пытался дозвониться ей на мобильник, а потом отправился со своей привлекательной коллегой из Берлина что-нибудь выпить. Проклятье! Как она только могла это забыть?

Кирххоф включила свет и уронила сумку на пол. Внезапно ее сердце бешено заколотилось. Стол в кухне был накрыт, на нем стояли бокалы для вина и хорошая посуда. В ведерке со льдом, который за это время успел как следует растаять, стояла бутылка шампанского, а на плите — накрытые крышкой кастрюли и сковородки. Пия растроганно улыбнулась. В гостиной на диване крепко спал Кристоф. Горячая волна счастья прокатилась по всему ее телу.

— Привет, — прошептала она и присела рядом с диваном на корточки.

Кристоф открыл глаза и заспанно заморгал, глядя на свет.

— Привет, — пробормотал он. — Извини, но еда уже, вероятно, остыла.

— Прости, что я забыла тебя встретить. Мой телефон исчез, я не могла тебе позвонить. Но мы раскрыли все дела.

— Это замечательно, — Кристоф протянул руку и с любовью коснулся ее щеки. — Ты выглядишь ужасно измотанной.

— Мне в последние дни пришлось испытать немного стресса.

— Понятно. — Он внимательно разглядывал ее. — Что случилось? Твой голос звучит как-то странно.

— Об этом не стоит говорить. — Она пожала плечами. — Домработница семейства Кальтензее хотела задушить меня в подвале руин замка в Польше.

— Вот как. — Кристоф, казалось, воспринял это как шутку и усмехнулся. — Но в остальном все в порядке?

— Конечно, — кивнула Пия.

Он сел и развел руки.

— Ты даже не поверишь, как мне тебя не хватало.

— Правда? Ты скучал по мне в Южной Африке?

— О да! — Он заключил ее в свои объятия и стал целовать. — Еще как!