Франк Бенке был в плохом настроении. Эйфория предыдущего дня от его выдающегося достижения — одиннадцатого места в рейтинге общества «Йедерманн» в велогонке «Вокруг башни Хеннингер» уже давно прошла. Опять вернулись серые будни — и, как нарочно, с расследованием нового убийства. Вообще-то, Франк надеялся, что какое-то время не будет происходить ничего экстренного, а рабочий день — заканчиваться вовремя. Его коллеги с усердием окунулись в работу, как будто были рады тому, что опять наконец могут задерживаться в офисе, да еще работать в выходные. У Фахингер и Остерманна не было семьи, у шефа была жена, которая сама занималась всеми домашними делами. Жена Хассе была только рада, если ее мужа не было дома, а Кирххоф, кажется, прошла первую фазу пламенной влюбленности в своего нового парня и опять жаждала выпендриться. Ни один из них не имел ни малейшего представления о том, какие проблемы висели на его шее! Если бы вечерами Франк вовремя уходил домой, он удостоился бы косых взглядов коллег.

Бенке сел за руль старого служебного автомобиля и, запустив двигатель, ждал, когда наконец появится Кирххоф. Он мог бы справиться с этим делом в одиночку, но шеф настоял на том, чтобы она поехала вместе с ним. Отпечатки пальцев Роберта Ватковяка были обнаружены на бокале в подвале убитого Германа Шнайдера, его мобильный телефон лежал рядом с входной дверью дома Гольдберга. Это не могло быть случайностью, поэтому Боденштайн хотел поговорить с парнем. Остерманн разузнал, что Ватковяк уже пару месяцев обитает в жилом квартале в районе Нидерхёхштадта у какой-то женщины.

Бенке спрятался за своими солнечными очками и не проронил ни звука, пока они ехали через Бад-Зоден и Швальбах в Нидерхёхштадт, на улицу Ротдорнвег. Пия тоже не делала попыток завязать разговор. Отвратительные жилые блоки производили впечатление инородных тел в центре поселка, застроенного коттеджами и таунхаусами с ухоженными садами. «В это время парковочные площадки были в основном свободны, а жители домов — на работе. Или в отделе социального обеспечения», — с кислой миной подумал Бенке. Большая часть этих людей жила за счет гарантий государства, особенно те, кто имел миграционный фон и составлял непропорционально большую долю съемщиков, как было нетрудно догадаться, прочитав имена на табличках, расположенных около звонков.

— М. Крэмер, — указала Пия на одну из табличек. — Вроде он живет здесь.

Роберт Ватковяк дремал. Вчерашний вечер прошел довольно неплохо. Мони не держала на него зла, и около половины второго они, пошатываясь, пришли к ней в квартиру. Свои наличные деньги он, правда, полностью израсходовал, и тот парень тоже не звонил насчет пистолета, но Роберт немедленно отправится обменять три чека дяди Германа на бабки.

— Эй, смотри-ка. — Мони пришла в спальню и подала ему свой мобильный телефон. — Я вчера получила какую-то очень странную эсэмэску. Ты не знаешь, что это значит?

Роберт сонно заморгал и попытался что-то разобрать на дисплее.

ДОРОГАЯ, МЫ БОГАТЫ! Я УКОКОШИЛ И ВТОРОГО СТАРИКА. ТЕПЕРЬ МОЖНО ПОДАТЬСЯ НА ЮГА.

Ватковяк тоже не мог понять сообщение. Он пожал плечами и опять закрыл глаза, в то время как Мони размышляла вслух о том, кто мог ей прислать такое сообщение и зачем. У него гудит голова, у него неприятный вкус во рту, а ее резкий голос опять действует ему на нервы.

— Тогда позвони, если ты хочешь знать, кто это написал, — пробормотал Роберт. — Дай мне поспать.

— Еще чего, — она дернула край одеяла. — До десяти ты должен отсюда исчезнуть.

— К тебе опять, что ли, кто-то заявится?

Да, Роберту было все равно, каким образом она зарабатывает деньги, но его не устраивало то, что в этом случае он должен был где-то отсиживаться и ждать, пока не уйдет ее «посетитель». А сегодня утром у него вообще не было никакого желания вставать.

— Мне нужны бабки, — сказала она. — С тебя же ничего не получишь.

В дверь позвонили, собаки начали тявкать. Мони беспощадно подняла жалюзи.

— Вылезай из постели, — настойчиво прошипела она и вышла из спальни.

Бенке опять нажал на кнопку звонка и был удивлен, когда голос в динамике прохрипел «алло». Затем на заднем фоне раздалось тявканье собак.

— Это полиция, — сказал Бенке. — Нам нужен Роберт Ватковяк.

— Его нет, — ответил женский голос.

— Тем не менее позвольте нам войти.

Прошло некоторое время, прежде чем раздался звук зуммера и они смогли войти в дом. Каждый этаж здесь пропитался своим собственным запахом, и нигде он не был приятным. Квартира Моники Крэмер находилась на четвертом этаже в конце темного коридора. Лампочка на потолке, очевидно, перегорела. Бенке позвонил, и тонкая поцарапанная дверь открылась. На них недоверчивым взглядом смотрела темноволосая женщина. На одной руке она держала двух крохотных собачек, в другой дымилась сигарета. В глубине квартиры работал телевизор.

— Роберта нет, — сказала она, мельком взглянув на удостоверение Бенке. — Я не видела его уже целую вечность.

Франк протиснулся мимо нее и осмотрелся по сторонам. Двухкомнатная квартира была дешевой, но обставленной с большим вкусом. Симпатичный белый диван, индийский деревянный баул в качестве журнального столика. На стенах висели картины со средиземноморскими мотивами, которые можно было купить за пару евро на строительном рынке. В углу стояла большая пальма. На полу, выложенном ламинатом, лежал пестрый ковер.

— Вы подруга господина Ватковяка? — спросила Пия у женщины, которой было не больше тридцати. У нее были выщипанные брови, которые она подрисовала с помощью карандаша для бровей, сделав их чрезмерно изогнутыми, что придавало ее лицу неизменно скептическое выражение. Ее ноги и руки были едва ли полнее, чем у двенадцатилетней девочки, зато она имела довольно внушительный бюст, который демонстрировала без ложной скромности, надев майку с глубоким вырезом.

— Подруга? Нет, — ответила женщина. — Он просто иногда бывает здесь, не более того.

— А где он сейчас?

Пожимание плечами. Следующая сигарета с ментолом. Она посадила дрожащих собачек на белоснежный диван. Бенке направился в соседнюю комнату. Двухспальная кровать, шкаф с зеркальными дверцами и комод с множеством ящиков. Постель была разобрана с обеих сторон. Бенке положил ладонь на простыню. Она была еще теплой.

— Когда вы встали? — обернулся он к Монике, которая, скрестив руки, стояла в дверном проеме и не спускала с него глаз.

— Что это значит? — отреагировала она с агрессивностью уличенного во лжи человека.

— Просто ответьте на мой вопрос. — Бенке почувствовал, что вот-вот потеряет терпение. Женщина действовала ему на нервы.

— Час тому назад или что-то около этого. Откуда мне знать?

— А кто тогда спал на правой половине постели? Белье еще теплое.

Пия натянула перчатки и открыла зеркальную дверцу шкафа.

— Эй! — крикнула фрау Крэмер. — Вы не имеете права делать это без ордера на обыск!

— О, да ты имеешь опыт в этих делах, — Бенке до неприличия откровенно смерил ее взглядом сверху донизу. В своей плотно облегающей джинсовой юбочке и в дешевых лаковых сапогах со сношенными каблуками она вполне годилась на роль тех, кто стоит на каждом углу в районе вокзала.

— Убери лапы от шкафа! — заорала Моника Пие и протиснулась между нею и шкафом.

В этот момент Бенке уловил какое-то движение в соседней комнате; на долю секунды он увидел очертания мужской фигуры, и затем дверь в квартиру защелкнулась на замок.

— Черт подери! — выругался он и хотел бежать за ним, но Моника Крэмер сделала ему подножку.

Он споткнулся, ударился головой о дверную раму и упал на батарею пустых бутылок из-под шампанского, которые стояли на полу возле двери. Одна бутылка разбилась, и осколок вонзился ему в предплечье. Одним махом Бенке вскочил на ноги, но шалава налетела на него, как фурия. И здесь весь гнев Франка, который копился в нем с самого утра, выплеснулся наружу. Мощная пощечина отбросила худую, как спичка, девицу к стене. Он ударил еще раз, потом схватил ее и вывернул ей руку за спину. Моника начала сопротивляться, проявляя удивительную силу, потом ударила его ногой по голени и плюнула ему в лицо. При этом она осыпала его такими ругательствами, каких он не слышал со времен его работы в полиции нравов, когда приходилось вращаться в среде «красных фонарей».

Бенке основательно избил бы девицу, если бы не вмешалась Пия и не оттащила бы напарника от нее. Вся суматоха сопровождалась истерическим тявканьем маленьких собачонок. Тяжело дыша, Бенке выпрямился и стал рассматривать сильно кровоточащую резаную рану на своем правом предплечье.

— Кто был тот мужчина, который только что сбежал? — спросила Пия женщину, которая продолжала сидеть спиной к стене. Из носа у нее шла кровь. — Это был Роберт Ватковяк?

— Я вам ничего не собираюсь говорить, проклятые фараоны! — фыркнула она и отогнала собачонок, которые в страхе хотели забраться ей на колени. — Я заявлю на вас! Я как раз знаю пару адвокатов.

— Послушайте, фрау Крэмер, — голос Пии был на удивление спокойным, — мы разыскиваем Роберта Ватковяка в связи с убийством. Вы не сделаете одолжения ни ему, ни себе, если будете продолжать лгать. Как-никак вы применили в отношении моего коллеги физическое насилие, а это очень серьезно с точки зрения суда, ваши адвокаты вам это подтвердят.

Женщина какое-то время размышляла. Она, казалось, поняла всю серьезность своего положения, так как наконец подтвердила, что сбежавший из квартиры был Ватковяк.

— Он был на балконе. К убийству он не имеет никакого отношения.

— Хорошо. Тогда почему он сбежал?

— Потому что не любит полицейских ищеек.

— Вы знаете, где был Ватковяк в понедельник вечером?

— Не имею понятия. Он появился здесь только сегодня утром.

— А на прошлой неделе в пятницу вечером? Где он был?

— Не знаю. Я ему не нянька.

— Хорошо, — Пия кивнула. — Спасибо за помощь. В ваших интересах было бы лучше всего, если бы вы позвонили нам, когда он снова здесь появится.

Пия вручила фрау Крэмер свою визитную карточку, которую та небрежно засунула в свое декольте.

Пия отвезла Бенке в больницу и подождала, пока в отделении экстренной медицинской помощи ему зашьют несколькими стежками глубокую рану на руке и рваную рану на голове. Она курила, облокотившись на крыло служебного автомобиля, когда увидела своего коллегу, проходящего через вращающуюся дверь. У него было мрачное выражение лица, на лоб был наклеен пластырь, а на правую руку наложена ослепительно-белая повязка.

— Ну, как? — спросила Пия.

— Получил больничный лист, — ответил Франк, не глядя на нее, уселся на пассажирское место рядом с водителем и нацепил на нос солнцезащитные очки.

Пия закатила глаза и растоптала окурок. Вот уже пару недель Бенке опять был совершенно невыносим. В течение короткой дороги в комиссариат он не проронил ни слова, и Пия размышляла, должна ли она сообщить Боденштайну о его выходке. Ей не хотелось выступать в роли доносчицы, но даже несмотря на то, что ей было прекрасно известно о склонности Бенке к вспыльчивости, ее, тем не менее, поразила потеря им контроля в квартире Моники Крэмер. Полицейский должен уметь выдерживать провокации и владеть собой.

На парковочной площадке перед комиссариатом Бенке вышел, не сказав ни слова благодарности.

— Я еду домой, — только и сказал он. Затем взял свое табельное оружие вместе с плечевой кобурой и свою кожаную куртку с заднего сиденья, вытащил из заднего кармана джинсов больничный лист, выданный в больнице, и протянул его Пие. — Ты можешь передать это Боденштайну?

— На твоем месте я бы сама коротко сообщила об этом шефу. — Пия взяла листок. — И было бы лучше, если бы ты сам написал отчет.

— Но ты ведь тоже можешь это сделать, — промычал Бенке. — Ты при этом присутствовала.

Он повернулся и направился к своему автомобилю, который был припаркован на муниципальной парковке. Пия с досадой посмотрела ему вслед. Собственно говоря, ей должно быть все равно, что сделал Франк. Она была достаточно сыта его нелюбезным поведением и той самоочевидностью, с которой он в последнее время взваливал свою работу на коллег. Тем не менее ей не хотелось, чтобы в команде воцарилась негативная атмосфера. Боденштайн был великодушным шефом, который редко пользовался своим авторитетом, но совершенно определенно он захочет услышать от самого Бенке, каким образом дело дошло до травм.

— Франк! — крикнула Пия, выйдя из машины. — Подожди!

Тот неохотно обернулся и остановился.

— Что с тобой случилось? — спросила Пия коллегу.

— Ты при этом присутствовала, — ответил он.

— Нет, я не это имею в виду. — Пия покачала головой. — С тобой ведь что-то происходит. Ты в последнее время не в своей тарелке. Могу я тебе чем-то помочь?

— Со мной ничего не происходит, — сказал он резко. — Все в порядке.

— Я тебе не верю. Что-то в семье?

Казалось, что внутри у него опустилось жалюзи. Только до сих пор и не дальше, говорило выражение его лица.

— Моя частная жизнь никого не касается, — парировал Бенке.

Пия посчитала, что она добросовестно выполнила свою обязанность хорошей коллеги и пожала плечами. Франк был и остается упрямым парнем.

— Если захочешь поговорить, ты знаешь, как мне позвонить! — крикнула она ему вслед.

Тогда он снял с носа солнцезащитные очки и подошел к ней. В какой-то момент Пия подумала, что он бросится на нее, как до этого на Монику Крэмер.

— Почему вы, женщины, постоянно корчите из себя мать Терезу и во все вмешиваетесь? Вам от этого легче, или как? — яростно напустился он на нее.

— Ты что, не в своем уме? — Пия разозлилась. — Я хочу тебе помочь, потому что ты мой коллега и потому что я вижу, что у тебя не все в порядке. Но если тебе не нужна помощь, то делай все, что хочешь!

Она захлопнула дверь автомобиля, оставив своего коллегу в одиночестве. Франк Бенке и она никогда не станут друзьями.

Томас Риттер лежал с закрытыми глазами в ванне, наполненной горячей водой, и чувствовал, как медленно расслабляются его ноющие мышцы. Он не привык к такому виду нагрузки и, честно говоря, должен был себе признаться, что он этого и не особенно жаждал. Агрессивная сексуальность Катарины, которая раньше почти лишала его рассудка, стала вызывать у него отторжение. Особенно удивили его угрызения совести, которые он испытал, придя вечером домой к Марлен. Видя ее приветливое простодушие, он невероятно устыдился своих дневных забав, но одновременно его обуяла ярость. Она была Кальтензее, а значит, являлась его врагом. Он подъехал к ней исключительно для того, чтобы унизить и заставить страдать Веру. Его влюбленность была только частью его плана. Как только его цель будет достигнута, он даст этой Марлен со всеми ее потрохами пинок под зад. Такую картину Томас часто рисовал себе бессонными ночами, лежа на видавшей виды кушетке в убогой квартире. Но неожиданно возникли кое-какие чувства, которые он не принимал в расчет.

После того, как его жена подала на развод, когда стало очевидным снижение его социального уровня, он поклялся себе не доверять больше ни одной женщине. Катарина Эрманн и он — это была просто сделка. Она была владелицей издательства, которая платила ему за биографию Веры Кальтензее — и неплохо платила. Томас был ее основным любовником, когда она бывала во Франкфурте. То, чем она занималась, когда он был вне досягаемости, ему было достаточно безразлично. Риттер вздохнул. Он загнал себя в действительно дурацкое положение. Если Катарина узнает о Марлен, то он при определенных обстоятельствах лишится своего кредитора. Если Марлен узнает о его злоупотреблении ее доверием и лживых историях, которые он ей рассказывал, она ему этого никогда не простит, и он неизбежно потеряет и ее, и своего ребенка. Томас понимал, что находится в тисках.

Зазвонил телефон. Риттер открыл глаза и нащупал аппарат.

— Это я, — раздался у его уха голос Катарины. — Ты уже слышал? Старого Шнайдера тоже убили.

— Что? Когда? — Риттер быстро поднялся; поток воды выплеснулся через край ванны, и она разлилась по паркетному полу ванной комнаты.

— В ночь с понедельника на вторник. Он был застрелен, как и Гольдберг.

— Откуда ты это знаешь?

— Я узнала только что.

— Кто же это отстреливает старых хрычей? — Риттер постарался придать своему голосу оттенок равнодушия. Он поднялся из ванны и стал разглядывать, что он натворил.

— Понятия не имею, — сказала Катарина на другом конце провода. — Мое первое подозрение пало на тебя, если говорить честно. Ты ведь недавно был у него, и у Гольдберга тоже, или нет?

На какое-то время Риттер потерял дар речи. Его охватил холод ужаса. Откуда Катарина могла это узнать?

— Что за чушь! — выдавил он из себя с трудом, стараясь, чтобы его голос звучал бодро. — Что бы я с этого имел?

— Молчание, — предположила Катарина. — Ты как-никак их обоих основательно шантажировал.

Риттер ощущал удары своего сердца, которые доходили до самой шеи. Он ни с кем не говорил об этих визитах, действительно ни с кем. Катарину трудно было раскусить, и она никогда не играла с открытыми картами. Риттер не мог сказать определенно, на чьей стороне она, собственно, была. Иногда у него появлялось неприятное чувство, что он является для Катарины не более чем инструментом для исполнения ее собственной мести семье Кальтензее.

— Я никого не шантажировал, — возразил он холодно. — В отличие от тебя, моя дорогая. Ты была у Гольдберга из-за этих идиотских долевых паев в фирме, по поводу которых вы спорили испокон века. Может быть, ты побывала и у Германа, посмотрела пару фильмов и распила с ним бутылочку бордо. Ты ведь все сделала бы, чтобы наказать семейство Кальтензее.

— Успокойся, — сказала спокойно Катарина после небольшой паузы. — Полиция, между прочим, держит под прицелом Роберта. Я не удивлюсь, если это сделал он. Ему, в конце концов, всегда нужны бабки. А сейчас продолжай спокойно писать. Может быть, мы еще получим вполне актуальную книгу о дорогом семействе Кальтензее.

Риттер положил мобильный телефон рядом с раковиной, взял пару полотенец и вытер воду, чтобы не повредился паркетный пол. В его голове перепуталась вся информация. Гольдберг, презренный старик, убит. Шнайдер убит. Томас знал, что Элард по разным причинам глубоко ненавидел обоих стариков. У Роберта никогда не было денег, а Зигберта, без сомнения, интересовали долевые паи в фирме. Но был ли хоть кто-нибудь из них способен совершить убийство или даже два? Ответ был однозначным: да. Риттер усмехнулся. Собственно говоря, он мог спокойно откинуться назад и подождать.

«Time is on my side», — напевал он вполголоса и даже не представлял, как он ошибается.

Моника Крэмер все еще дрожала всем телом, пытаясь остановить кровь из носа с помощью мокрого полотенца и кубиков льда. Этот отвратительный хам-фараон причинил ей настоящую боль. Как жаль, что он при падении не попал на бутылки шеей! Она принялась рассматривать свое лицо в зеркале в ванной комнате, осторожно потрогала свой нос, но он, кажется, не был сломан. И все это из-за Роберта! Этот идиот, должно быть, опять наворочал дел, о которых ничего ей не рассказал. Она видела у него в рюкзаке пистолет, и он уверял ее, что нашел его. Убийство, сказали ищейки! Тут уж не до шуток. Монике Крэмер совсем не хотелось, чтобы к ней прицепилась полиция, и по этой причине она окончательно выкинет Роберта из своей квартиры. Истинной причиной было то, что он стал действовать ей на нервы. Становилось все сложнее от него избавиться. Глупо также, что она не может прямо сказать ему «нет». Моника постоянно жалела его и приводила к себе домой, хотя уже десять раз клялась себе больше не делать этого. У него никогда не было денег, к тому же еще он был ревнив.

Она прошла в спальню и запихнула использованное постельное белье в шкаф. Из ящика под кроватью достала шелковое постельное белье, которое стелила, когда ждала «гостей». Моника начала заниматься этим два года тому назад, поместив в газете объявление. Текст «Ману, 19, в частном порядке — темпераментная и необузданная» нравился многим мужчинам, и если они появлялись здесь лишь однажды, их совершенно не интересовало, зовут ли ее на самом деле Ману и действительно ли ей 19 лет. Многие приходили регулярно: водитель автобуса, пара пенсионеров, почтальон и кассир из банка в свой обеденный перерыв. Она брала тридцать евро за стандартную программу, пятьдесят евро за секс по-французски и сто — за экстра-услуги, которыми еще никто ни разу не воспользовался. Вместе с пособием по безработице получалась приличная сумма, и она могла неплохо существовать, каждый месяц что-то откладывая и даже время от времени позволяя себе нечто особенное. Еще два-три года, и она сможет воплотить в жизнь свою мечту: маленький домик на озере в Канаде. Для этого Моника параллельно учила английский.

Раздался звонок в дверь. Она посмотрела на часы в кухне. Было без четверти десять. Ее постоянный клиент, приходивший каждый четверг утром, был пунктуален. Он вывозил мусор и раз в неделю в свой перерыв на завтрак заезжал к ней. Так было и на этот раз. Пятьдесят евро были быстро зарабатываемыми деньгами. Четверть часа спустя он уже исчез. Через пять минут в дверь квартиры постучали. Это мог быть только Роберт, так как следующего «гостя» Моника ждала только около двенадцати. О чем только думал этот круглый идиот, опять явившись сюда? Возможно, полицейские ищейки торчат внизу, в своей машине, и только и ждут, когда он появится! Разозлившись, Моника прошагала к двери и распахнула ее.

— Что это… — начала она, но тут же замолчала, увидев перед собой незнакомца с седыми волосами.

— Привет, — сказал мужчина.

У него были густые усы, на носу — старомодные очки с затемненными стеклами. Самчик явно относился к категории «выгодных». Он не был вспотевшим толстяком с волосами на спине, не был неряхой, который неделями не принимает душ, и не был тем, кто потом будет торговаться из-за бабок.

— Входи, — сказала Моника и повернулась. Проходя мимо зеркала рядом с дверью в квартиру, бросила на себя оценивающий взгляд. На девятнадцать лет она, пожалуй, больше не выглядела, но на двадцать три — вполне. Во всяком случае, от нее еще пока не сбежал ни один клиент.

— Сюда, — Моника указала в направлении спальни.

Мужчина все еще стоял у двери в квартиру, и ей бросилось в глаза, что на нем были перчатки. Ее сердце начало колотиться. Может быть, этот тип — извращенец?

— Для рук тебе не нужна «резинка», — попробовала она пошутить. И вдруг у нее возникло неприятное чувство.

— Где Роберт? — спросил он сразу. Проклятье! Значит, это тоже фараон?

— Понятия не имею, — ответила она. — Я уже это говорила твоим коллегам!

Не спуская с нее глаз, он протянул руку назад и повернул ключ в двери. Монику внезапно охватил страх. Он не из полиции! С кем Роберт связался на этот раз? Опять, наверное, должен кому-нибудь деньги?

— Ты должна знать, где он шляется, если он не у тебя, — сказал незнакомец.

Моника немного подумала и решила, что Роберт не стоит того, чтобы из-за него во что-нибудь впутываться.

— Он иногда ночует в пустом доме в Кёнигштайне, — ответила она. — В старом городе, в конце пешеходной зоны. Может быть, он сейчас там, прячется от фараонов. Они его ищут.

— Оʼкей. — Мужчина кивнул и смерил ее взглядом. — Спасибо.

Он выглядел как-то жалко с этими усами и в очках с толстыми линзами. Отчасти он напоминал работника банка. Моника расслабилась и улыбнулась. Может быть, ей удастся еще вышибить из него бабки?

— Как насчет этого? — она кокетливо улыбнулась. — За двадцатку я тебе устрою…

Мужчина подходил все ближе, пока не остановился прямо перед ней. Выражение его лица было спокойным, почти равнодушным. Он сделал быстрое движение правой рукой, и Моника почувствовала жгучую боль в шее. Она рефлекторно схватилась за горло и, не веря своим глазам, увидела на руках кровь. Прошла пара секунд, пока она осознала, что это была ее собственная кровь. Ее рот заполнился теплой жидкостью с медным привкусом, и она ощутила, как в ее затылке закипает паника. Что это? Что она ему сделала? Она отошла от него, споткнулась об одну из собак и потеряла равновесие. Кругом была кровь. Ее кровь.

— Пожалуйста, пожалуйста, не надо, — прохрипела она и подняла руки, защищая свое тело, когда увидела в его руке нож.

Собаки тявкали как безумные. Моника наносила удары, борясь за себя, она отчаянно отбивалась, с силой, которую придавал ей страх смерти.

Ни для кого в отделе К-2 не было неожиданностью, что доктор Кирххоф при вскрытии трупа Шнайдера обнаружил у него такую же татуировку группы крови, как до этого у Гольдберга. Более странным было то, что Шнайдер в день своей смерти выписал платежный чек на сумму десять тысяч евро, который кто-то пытался обналичить сегодня около половины двенадцатого в филиале банка «Таунус-Шпаркассе» в Швальбахе. Сотрудники банка отказались выплатить столь значительную для них сумму и позвонили в полицию. На записи с камеры наблюдения в кассовом зале был зафиксирован мужчина, который после своего побега утром разыскивался в соответствии с распоряжением об аресте. Когда Роберт Ватковяк заметил, что возникли проблемы, он сбежал из банка без чека, а чуть позже появился в отделении банка «Нассау-Шпаркассе» в Швальбахе и там столь же безуспешно попытался получить наличные деньги с помощью платежного чека на сумму пять тысяч евро. Оба чека лежали сейчас перед Боденштайном на его письменном столе. Графологическая экспертиза подтвердила, что подпись Шнайдера была подлинной. Факты, обосновывающие подозрения в отношении Ватковяка, были неопровержимы, его отпечатки пальцев обнаружены на обоих местах преступлений.

В дверь постучали, и в кабинет вошла Пия.

— Позвонил сосед Шнайдера, — сообщила она. — В ночь с понедельника на вторник около половины первого, когда он с собакой был еще на улице, увидел подозрительный автомобиль при въезде на территорию Шнайдера. Это был «комби» светлого цвета с рекламной надписью. Когда он вернулся через четверть часа, машины уже не было, а свет в доме не горел.

— Номер он не запомнил?

— Это был номер с буквами МТК. Было темно, а машина стояла примерно метрах в двадцати. Сначала он подумал, что это, должно быть, автомобиль, на котором приезжает солдат гражданской службы, но потом увидел фирменный логотип.

Ватковяк был у Шнайдера не один, об этом свидетельствуют бокалы с разными отпечатками пальцев и показания соседки. Другой тип, возможно, ездит на служебном автомобиле, и он мог приехать позже еще раз.

— К сожалению, база данных по отпечаткам пальцев не выдала другого имени, кроме Ватковяка. И сравнительный анализ ДНК еще пока не готов.

— Тогда нам нужно найти Ватковяка. Бенке должен еще раз поехать в ту квартиру и расспросить женщину, в какие пивнушки обычно ходит ее постоялец.

Боденштайн заметил некоторую нерешительность своей коллеги и вопросительно посмотрел на нее.

— А Франк поехал домой, — сказала Пия. — Ему дали больничный лист.

— Почему? — Оливер, казалось, был удивлен поведением человека, с которым проработал вместе больше десяти лет. Бенке был единственным из его франкфуртской команды, кто перешел вместе с ним в полицию Хофхайма, когда Боденштайн принял руководство вновь образованным отделом К-2 при Региональной уголовной полиции.

— Я думала, он вам звонил, — сказала Пия осторожно. — Фрау Крэмер хотела помешать Бенке преследовать Ватковяка. При этом он упал на бутылку и поранил себе руку и голову.

— Понятно, — только и сказал Боденштайн. — Тогда коллеги из Эшбора должны обойти все пивные в этом районе и поговорить с обслуживающим персоналом.

Пия предполагала, что шеф будет еще задавать вопросы, но он не стал больше обсуждать поведение Бенке. Вместо этого встал и взял свой пиджак.

— Поедем еще раз в Мюленхоф и поговорим с Верой Кальтензее. Я хочу узнать, что она может сказать нам о Ватковяке. Может быть, она знает, где он находится.

Большие ворота при въезде в поместье были открыты, но мужчина в темной униформе и с каким-то устройством в ухе дал Пие знак остановиться и опустить стекло. Поблизости стоял другой человек в униформе. Пия предъявила ему свое удостоверение и сказала, что они хотели бы поговорить с Верой Кальтензее.

— Одну минуту. — Охранник остановился перед капотом радиатора и стал что-то говорить в микрофон, который был прикреплен у него на отвороте куртки. Через некоторое время он кивнул и отошел в сторону, позволяя Пие проехать. Перед домом стояли три автомобиля. Клон первого охранника у ворот вновь остановил их. Новая проверка удостоверений, новые расспросы.

— Что за дела? — пробормотала Пия. — Это же чистой воды издевательство!

Она твердо решила при следующем разговоре с Верой Кальтензее не проявлять душевных чувств, даже если старая женщина будет извиваться на полу в истерическом припадке. Следующая проверка состоялась у двери в дом, и Пия постепенно теряла терпение.

— Что означает весь этот цирк? — повернулась она к седовласому мужчине, который сопровождал ее и Боденштайна в дом. Это был тот самый человек, который остановил их прошлый раз. Моорманн, если Пие не изменяла память. Сегодня на нем был темный свитер и черные джинсы.

— Вчера вечером была попытка взлома, — сказал он с озабоченным лицом. — Поэтому были усилены меры по обеспечению безопасности. Милостивая госпожа часто остается здесь в доме совершенно одна.

Пия хорошо помнила, как она сама боялась оставаться в своем доме после взлома прошлым летом. Она понимала страх Веры Кальтензее. Старая дама была как-никак очень богатой и довольно известной особой. Вероятно, она собрала в этом доме бесценные сокровища искусства и ювелирные украшения, которые всегда являлись соблазном для грабителей предметов искусства и взломщиков любого рода.

— Подождите, пожалуйста, здесь. — Моорманн остановился на этот раз перед другой дверью, нежели накануне.

Из комнаты доносился приглушенный гул возбужденных голосов, которые затихли сразу, как только садовник постучал в дверь. Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Боденштайн сел с равнодушным лицом в кресло с пропыленной обивкой из парчовой ткани. Пия с любопытством оглядывала большой холл. Солнечный свет, который, пробиваясь через балюстраду на лестнице, ведущей в дом, проникал в три витражных фронтальных окна, выводя пестрые узоры на черно-белом мраморном полу. На стене висели темные портреты в золоченых рамах, а рядом — три необычных охотничьих трофея: огромная набитая голова лося, голова медведя и могучие оленьи рога. При более тщательном рассмотрении Пие бросилось в глаза, что большой дом был не особенно ухоженным. Пол обшарпан, обои поблекли. Внешний вид чучел портила паутина, на деревянном парапете лестницы отсутствовало несколько балясин. Все казалось несколько запущенным, что придавало дому некий шарм запустения, как будто время остановилось шестьдесят лет тому назад.

Неожиданно дверь, за которой исчез Моорманн, открылась, и из комнаты вышел мужчина лет сорока в костюме и галстуке. У него было недовольное лицо. При этом он вежливо кивнул Пие и Боденштайну и вышел из дома. Прошло еще минуты три, и вышли еще двое мужчин, одного из которых Пия тотчас узнала. Доктор Мануэль Розенблатт был знакомым адвокатом из Франкфурта, которого особенно часто нанимали крупные хозяйственные руководители, если попадали в затруднительное положение. В открытой двери появился Моорманн. Боденштайн поднялся.

— Фрау доктор Кальтензее просит вас, — сказал он.

— Спасибо, — ответила Пия и вслед за своим шефом вошла в просторное помещение высотой примерно метров пять, облицованное унылыми темными деревянными панелями, доходившими до потолка с гипсовой лепниной. В дальнем конце находился мраморный камин величиной с гаражные ворота, в середине стоял массивный стол из такого же темного дерева, как и облицовка стен, с десятью на первый взгляд неудобными стульями.

Вера Кальтензее сидела во главе стола, на котором располагались стопки бумаг и открытых регистраторов. Будучи бледной и явно усталой, она прекрасно владела собой.

— Фрау Кирххоф! Дорогой господин Боденштайн! Чем обязана?

Оливер проявил свою вежливость и благовоспитанность. Типичный аристократ! Осталось только поцеловать руку.

— Господин Моорманн только что сказал, что вчера у вас произошло покушение на взлом. — Его голос звучал озабоченно. — Почему вы не позвонили мне, фрау доктор Кальтензее?

— О боже, я не хотела обременять вас такими пустяками. — Вера Кальтензее слегка покачала головой. Ее голос был неуверенным. — У вас и так много дел.

— Что же случилось?

— Да ерунда. Мой сын прислал мне людей из охраны предприятия. — Она улыбнулась. — Сейчас я чувствую себя в большей безопасности.

В комнату вошел приземистый мужчина лет шестидесяти. Вера Кальтензее представила его. Это был ее второй сын Зигберт, управляющий KMF. Со своим розовым, как у свинки, лицом, отвислыми щеками и лысиной он производил впечатление дружелюбного и общительного человека, в отличие от своего брата Эларда с его аристократической худобой. Улыбаясь, он подал руку сначала Пие, затем Боденштайну, потом встал позади стула, на котором сидела его мать. Его серый костюм, белоснежная рубашка и галстук с неярким рисунком сидели безукоризненно, как только может сидеть одежда, сшитая на заказ. Казалось, что Зигберт стремится к сдержанности как в манере держать себя, так и в одежде.

— Нам не хотелось бы вас долго задерживать, — сказал Боденштайн. — Мы ищем Роберта Ватковяка. У нас есть основания предполагать, что он побывал на обоих местах преступления.

— Роберт? — Вера Кальтензее ошеломленно вытаращила глаза. — Но вы ведь не думаете, что он… имеет к этому какое-то отношение?

— Пожалуй, — признался Боденштайн. — Это только первый след. Мы хотели бы с ним поговорить. Вчера мы были в квартире, где в настоящее время проживает Ватковяк, но он сбежал от моих коллег.

— Он все еще состоит на учете в полиции здесь, в Мюленхофе, — добавила Пия.

— Я тоже не могла захлопнуть дверь перед его носом, — сказала Вера. — Я беспокоюсь о парне с тех пор, как он в первый раз появился в этом доме.

Боденштайн кивнул.

— Я знаком с перечнем его судимостей.

Зигберт ничего не сказал. Его внимательный взгляд перебегал с Оливера на Пию.

— Вы знаете, — Вера Кальтензее глубоко вздохнула, — мой покойный муж Ойген долгие годы скрывал от меня существование Роберта. Бедный мальчик вырос у своей матери в ужасных условиях бедности, пока она не допилась до смерти. Ему было уже двенадцать, когда Ойген выложил мне правду о своем внебрачном сыне. После того как я оправилась от шока, вызванного его неверностью, я настояла на том, чтобы Роберт рос у нас. Он ведь не был в этом виноват. Но, я думаю, для него это уже было поздно.

Зигберт положил руку на плечо своей матери, и она ухватилась за нее. Жест полного доверия и близости.

— Роберт был испорченным еще в детстве, — продолжила она. — Мне никогда не удавалось сблизиться с ним, хотя я действительно перепробовала все. Когда ему было четырнадцать, Роберт был впервые уличен в краже из магазина. Так он начал свою бесславную карьеру.

Фрау Кальтензее подняла глаза, в которых отражалась печаль.

— Мои дети считают, что я слишком ему покровительствовала, и он, возможно, всегда имел это в виду, когда оказывался в тюрьме. Но мне в душе всегда было очень жаль мальчишку.

— Вы считаете его способным убить человека? — спросила Пия.

Вера на какое-то время задумалась, в то время как ее сын все еще упражнялся в вежливой сдержанности и хранил молчание.

— Я хотела бы, я могла бы с полной убежденностью сказать «нет», — ответила она наконец. — Но Роберт невероятно часто нас разочаровывал. Примерно два года тому назад он был здесь в последний раз. И, как всегда, хотел денег. Тогда Зигберт в конце концов выставил его за дверь.

Пия видела, что в глазах Веры стоят слезы, но она была к этому готова и смотрела на старую женщину с трезвым интересом.

— Мы всегда давали Роберту шанс, но он ни разу его не использовал, — сказал Зигберт. Его высокий голос был своеобразным противоречием крепкой фигуре. — Он постоянно выпрашивал у матери деньги, кроме того, занимался воровством, как ворона. Мать была слишком добра, чтобы поставить его на место, но однажды мне это надоело. Я пригрозил ему заявлением в полицию за нарушение неприкосновенности жилища и потребовал, чтобы его нога не переступала порога этого дома.

— Он был знаком с господином Гольдбергом и господином Шнайдером? — поинтересовалась Пия.

— Конечно, — кивнул Зигберт Кальтензее. — Он хорошо знал обоих.

— Вы допускаете, что он мог просить у них денег?

Фрау Кальтензее скривила лицо, будто эта мысль была ей в высшей степени неприятна.

— Я знаю, что в прошлом он регулярно одалживал у них деньги, — Зигберт засмеялся, точнее, просто фыркнул без привычной веселости. — Для него действительно нет никаких преград.

— Ах, Зигберт, ты несправедлив. — Вера покачала головой. — Я упрекаю себя в том, что послушала тебя. Я бы взяла на себя ответственность, и Роберт находился бы рядом со мной. Тогда бы ему не пришли в голову эти глупые мысли.

— Мы говорили уже об этом тысячу раз, мама, — терпеливо сказал Зигберт. — Роберту сорок четыре года. Сколько бы ты еще могла покровительствовать ему? Он ведь вообще не хотел от тебя никакой помощи, ему нужны были только твои деньги.

— К каким же глупым мыслям пришел Роберт? — спросил Боденштайн, прежде чем мать и сын Кальтензее погрузились в дискуссию, которую они и без того, видимо, часто вели.

Вера натянуто улыбнулась.

— Вы ведь знаете его дела, — сказала она. — При этом Роберт по своей натуре не злой. Он просто очень доверчив и то и дело наталкивается на лживых людей.

Пия видела, как Зигберт при этих словах в безмолвном смирении поднял брови. Он думал то же, что и она. Точно такую же фразу сама Пия постоянно слышала от родственников многих преступников. Если сын, дочь, супруг или партнер становились на кривую дорожку, виноват в этом всегда был кто-то другой. Так легко было списать ответственность на чье-то негативное влияние, чтобы оправдать собственные неудачи. Вера Кальтензее не была исключением.

Боденштайн попросил ее позвонить ему, если Роберт Ватковяк даст о себе знать.

Роберт Ватковяк был в плохом настроении. Он шел по асфальтированной пешеходной дороге из Келькхайма в Фишбах, тихо ругаясь про себя и одаривая Германа Шнайдера всеми проклятьями, какие только знал. Больше всего он злился на то, что позволил этому старому подлецу обставить себя. Чеки ведь равнозначны наличным деньгам, сказал тот и с сожалением продемонстрировал ему свое пустое портмоне. Черта с два! Эти идиоты в банке устроили целую суматоху и стали названивать, наверное, фараонам. И тогда Роберт предпочел исчезнуть. Но теперь у него не было ни мобильника, ни достаточного количества бабок на автобус, и он был вынужден тащиться пешком! Полтора часа тому назад он просто сбежал, не думая о том, куда именно. Страх, который он испытал сегодняшним утром, когда фараоны появились у Мони, его отрезвил, а пеший марш на свежем воздухе придал мыслям ясности в отношении его положения: он дошел до предела. Он был голоден, хотел пить, и у него не было крыши над головой. У Курти лучше не появляться, его бабка уже множество раз поносила его и вышвыривала вон, а других друзей у Роберта больше не было.

Единственная возможность, которая у него еще была, — это Вера. Он должен найти возможность, чтобы поговорить с ней наедине. Как проникнуть незамеченным в Мюленхоф, Роберт знал, и ему был знаком каждый сантиметр дома. Когда он окажется перед ней, он сможет совершенно объективно объяснить ей, как плохи его дела. Может быть, она даст ему что-нибудь добровольно. А если нет, то он достанет пистолет и приставит его к ее голове. Но так далеко дело не зайдет. Собственно говоря, не Вера запретила ему появляться в доме, а Зигберт, эта высокомерная толстая свинья. Он всегда терпеть не мог Роберта, тем более после той автокатастрофы, виновным в которой сочли одного Ватковяка. При этом за рулем была Марлен, но ему никто не поверил; в конце концов, ей было только четырнадцать, и она была такой милой и послушной девочкой! У нее возникла идея совершить прогулку на «Порше» дяди Эларда. Она украдкой стянула ключи и уехала. Роберт сел в машину только для того, чтобы удержать ее от глупостей. Но семья, разумеется, была убеждена, что это затеял он, чтобы произвести впечатление на девчонку!

Ватковяк неуклюже прошагал мимо бензозаправки и пересек улицу. Если он приложит усилия, то через час сможет быть в Мюленхофе. Внезапно громкий сигнал клаксона вырвал его из мрачных мыслей. Рядом с ним остановился черный «Мерседес». Водитель опустил стекло со стороны пассажирского места и наклонился к нему.

— Эй, Роберт! Тебя куда-нибудь подвезти? — спросил он. — Давай, садись!

Ватковяк некоторое время помялся, потом пожал плечами. Все же это лучше, чем тащиться пешком.

— Собачонки тявкают весь день. Мне уже сегодня жаловались, — признался управляющий домами жилого квартала на Ротдорнвег, когда он вместе с Боденштайном и Кирххоф поднимался в узком лифте на самый верхний этаж здания. — Но их часто целыми днями не бывает дома, и собаки остаются одни и лают, и гадят прямо в квартире.

Остерманн воспользовался положением об обстоятельствах, не терпящих отлагательств, и в самое короткое время добился у компетентного судьи постановления о проведении домашнего обыска в квартире Моники Крэмер.

Лифт рывком остановился, управляющий открыл поцарапанную и размалеванную дверь и продолжил свою болтовню.

— …едва ли в этом доме найдутся приличные люди. Большинство из них и по-немецки не говорит! А аренду им постоянно оплачивает Отдел социального обеспечения. К тому же они еще невероятно дерзкие. Вообще-то мне должны платить двойную зарплату за все неприятности, с которыми я здесь целыми днями сталкиваюсь.

Пия нервно закатила глаза. Перед квартирой в конце мрачного коридора ждали двое полицейских в униформе, три сотрудника Службы сохранности следов и один представитель Службы экстренного вскрытия замков. Боденштайн постучал в дверь квартиры.

— Это полиция, — крикнул он. — Откройте дверь!

Никто не отвечал. Управляющий оттеснил его в сторону и стал стучать по двери.

— Откройте дверь! А ну, живо! — кричал он. — Я ведь знаю, что вы здесь, придурки!

— Не перегибайте палку! — остановил Боденштайн мужчину.

— Они же не понимают другого языка, — проворчал управляющий.

Дверь в квартиру напротив чуть приоткрылась и тут же захлопнулась. Полиция в этом квартале была, очевидно, необычным явлением.

— Вскрывайте дверь, — обратился Оливер к управляющему.

Тот с поспешностью кивнул и попытался открыть дверь вторым ключом, но она не поддавалась. Сотрудник из Службы экстренного вскрытия замков в течение нескольких секунд вскрыл цилиндрический замок, однако дверь все равно не открылась.

— Там есть какой-то упор изнутри, — предположил слесарь и отступил шаг назад. Двое полицейских всей своей массой навалились на дверь из клееной древесины и сумели приоткрыть дверь для прохода в квартиру. Собаки лаяли как обезумевшие.

— Черт возьми! — пробормотал один из полицейских, когда понял, что затрудняло им проход в квартиру. Прямо за дверью лежало безжизненное и перемазанное кровью тело квартиросъемщицы Моники Крэмер.

— Мне кажется, меня сейчас стошнит, — выдавил из себя полицейский и, торопливо протиснувшись мимо Кирххоф, вышел в коридор.

Пия молча натянула перчатки и склонилась над трупом молодой женщины, которая лежала лицом к двери. Трупное окоченение еще не наступило. Кирххоф взяла женщину за плечо и перевернула на спину. За годы своей работы в уголовной полиции она уже повидала множество страшных картин, но та жестокость, с которой было обезображено тело молодой женщины, поразила ее. Монику Крэмер разделали по всем правилам. Разрез шел от горла до лобковой кости, распороты были даже трусы. Внутренние органы вываливались из раскрытой брюшной стенки.

— О боже! — услышала Пия за своей спиной сдавленный голос своего шефа. Она мельком взглянула на него. Оливер мог многое вынести, но сейчас его лицо было белым, как стена.

Пия опять повернулась к трупу и поняла, что так потрясло Боденштайна. Ее желудок сжался, и она попыталась подавить возникший рвотный рефлекс. Убийца не удовлетворился тем, что просто убил молодую женщину, — он также выколол ей оба глаза.

— Позвольте, я сяду за руль, шеф. — Пия протянула руку, и Боденштайн беспрекословно передал ей ключи от машины.

Они сделали свою работу в квартире и переговорили со всеми соседями рядом и этажом ниже. Многие слышали ожесточенный спор и глухие удары, которые доносились из квартиры около одиннадцати часов, но все в унисон повторяли, что постоянные громкие ссоры с рукоприкладством в квартире Моники Крэмер всегда были в порядке вещей. Вернулся ли в квартиру Ватковяк после того, как Пия и Бенке ушли? Он ли расправился с молодой женщиной столь жестоким образом? Моника умерла не сразу — несмотря на свои ужасные травмы, она сумела доползти до двери и попыталась выбраться в коридор. Боденштайн потер обеими руками лицо. Таким уставшим Пия его еще никогда не видела.

— Иногда я жалею, что я не лесничий или не агент по продаже пылесосов, — сказал Оливер глухим голосом после того, как они проехали некоторое расстояние. — Девушка была чуть старше Розали. К такому я не смогу привыкнуть никогда в жизни.

Пия мельком взглянула на него сбоку. Ей хотелось пожать своему шефу руку или проявить участие в виде какого-либо иного утешающего жеста, но она удержалась от этого. Хотя они уже два года почти ежедневно работали вместе, между ними все еще сохранялась дистанция, которая не позволяла ей это сделать. Боденштайн не был человеком, проявляющим показное дружелюбие, обычно он хорошо скрывал свои эмоции. Иногда Пия задавалась вопросом: как он это выдерживает — ужасные картины преступлений, давление, которое на него оказывалось и на которое он, казалось, никогда не отвечал бранью или вспышкой гнева. Она предполагала, что это сверхчеловеческое самообладание было результатом его строгого воспитания. Именно то, что называют аристократической выдержанностью. Владеть собой. Любой ценой и в любой ситуации.

— Я тоже, — ответила Пия.

Внешне создавалось впечатление, будто ее ничего не трогает, но в действительности все было совершенно иначе. Бесконечные часы, проведенные в Институте судебной медицины, не притупили ее чувств и не сделали ее равнодушной к судьбам и трагедиям людей, с которыми она знакомилась, когда они уже становились трупами. По сложившейся традиции люди, оказывающие первую помощь, прибывают на место осмотра катастрофы в сопровождении психологов, так как картина изувеченных тел проникает в мозг, и ее ничем невозможно смыть. Как и Пия, Боденштайн искал спасение, погрузившись в рутину.

— Это сообщение на ее мобильном телефоне, — сказал он деловым тоном, — может являться доказательством того, что Ватковяк действительно причастен к убийствам Гольдберга и Шнайдера.

Служба сохранности следов обнаружила на мобильном телефоне Моники Крэмер СМС-сообщение от Роберта Ватковяка, которое было прислано в 13:34, следующего содержания: ДОРОГАЯ, МЫ БОГАТЫ! Я УКОКОШИЛ И ВТОРОГО СТАРИКА. ТЕПЕРЬ МОЖНО ПОДАТЬСЯ НА ЮГА!

— В таком случае наши убийства раскрыты, — сделала заключение Пия без должной уверенности. — Ватковяк из корыстных побуждений убил Гольдберга и Шнайдера, которые хорошо его знали как пасынка Веры Кальтензее и поэтому, ничего не подозревая, впустили в дом. После этого он расправился с Моникой Крэмер, которая была посвящена в его дела.

— И что вы по этому поводу думаете? — спросил Боденштайн.

Пия на какой-то момент задумалась. Она не желала ничего большего, чем это простое объяснение трех убийств, но в глубине души сомневалась в этом.

— Я не знаю, — ответила она после недолгих раздумий. — Шестое чувство подсказывает мне, что за всем этим делом кроется нечто большее.

Сырой навоз в боксах для лошадей был тяжелым, как свинец, запах аммиака перебивал дыхание, но Пия обращала на это так же мало внимания, как и на ноющую спину и ломоту в руках. Ей надо было как-то отвлечься от своих мыслей, а в этом случае едва ли можно найти лучшее занятие, чем физическая работа. Некоторые коллеги в таких ситуациях прибегали к алкоголю, и Пия даже могла это понять. Она последовательно и с упорством укладывала навоз вилами на навозоразбрасыватель, который маневрировал непосредственно перед ее конюшней, пока зубцы не стали скрести по голому бетонному полу. Остатки навоза Пия выскребла лопатой. Потом остановилась, переводя дыхание и вытирая рукавом пот со лба.

Вместе с Боденштайном они поехали в комиссариат и сообщили коллегам о случившемся. Поиски Роберта Ватковяка были усилены. Некоторое время полицейские обсуждали возможность привлечения к делу населения путем обращения по местному радио.

Пия как раз закончила работу, когда собаки, которые внимательно следили за каждым ее движением, внезапно вскочили и помчались с радостным лаем куда-то в сторону. Спустя несколько секунд рядом с трактором остановился зеленый пикап Зоологического общества имени Опеля, и из него вышел Кристоф. У него было озабоченное лицо, когда он быстрыми шагами шел к Пие.

— Привет, дорогая, — сказал он тихо и крепко обнял ее.

Женщина прижалась к нему и почувствовала, как ее глаза наполнились слезами и они потекли по ее щекам. Это было таким облегчением — иметь возможность на мгновение почувствовать себя слабой. С Хеннингом она этого себе никогда не позволяла.

— Я так рада, что ты приехал, — пробормотала Пия.

— Все так плохо?

Она почувствовала, как его губы коснулись ее волос, и молча кивнула. Кристоф довольно долго держал ее в своих объятиях, утешая и поглаживая по спине.

— Сейчас тебе надо принять ванну, — сказал он твердо. — А я отведу лошадей и накормлю их. Я еще принес кое-что поесть. Твою любимую пиццу.

— С тунцом и анчоусами? — Пия подняла голову и робко улыбнулась. — Ты — золото!

— Я знаю, — он подмигнул ей и поцеловал. — А сейчас — в ванную.

Когда Кирххоф через полчаса вышла из ванной с влажными волосами и в махровом халате, у нее, несмотря на то, что она тщательно вымылась, все еще не было ощущения внутренней чистоты. Ужасающая жестокость убийства давала о себе знать. То, что она за пару часов до этого разговаривала с молодой женщиной, значительно усугубляло ситуацию. Неужели Моника Крэмер была убита из-за того, что у нее побывала полиция?

Кристоф тем временем накормил собак, накрыл в кухне стол и открыл бутылку вина. Соблазнительный запах пиццы напомнил Пие о том, что она сегодня весь день ничего не ела.

— Ты хочешь поговорить о том, что произошло? — спросил Кристоф, когда они сидели за столом в кухне и ели руками теплую пиццу «Аль Тонно». — Может быть, тебе это поможет.

Пия посмотрела на него. Чуткость Кристофа была невообразимой. Конечно, было бы хорошо поговорить. Освободиться от груза, разделить его вместе с кем-то было единственным средством, чтобы справиться с тем, что пришлось пережить.

— Я еще никогда в жизни не видела ничего ужаснее, — сказала Пия и вздохнула.

Кристоф долил ей еще вина и стал внимательно слушать ее рассказ о том, что произошло в этот день. Пия рассказала о своем утреннем визите в квартиру Моники Крэмер, о побеге Ватковяка и разбушевавшемся Бенке.

— Знаешь, — сказала она, сделав глоток вина, — все можно понять до определенного предела, даже если это ужасно; но эта дикая жестокость, это зверство, с которым была убита девушка, меня действительно доконали.

Пия доела последний кусок пиццы и вытерла жирные пальцы бумажным полотенцем. Она чувствовала себя совершенно обессилевшей и невероятно напряженной. Кристоф встал, собрал пустые коробки от пиццы и бросил их в мусорное ведро. Затем подошел к ней сзади, положил руки на ее плечи и начал мягко массировать скованные шейные мышцы.

— Единственное, что является положительным в таком деле, так это то, что я совершенно отчетливо вижу смысл в своей работе. — Пия закрыла глаза. — Я хочу найти свинью, которая это сделала, и навсегда запрятать ее за решетку.

Кристоф склонился над ней и поцеловал в щеку.

— Ты действительно выглядишь измотанной, — сказал он тихо. — Мне очень жаль, что я, как нарочно, должен сейчас оставить тебя одну.

Пия повернулась к нему. Завтра Кристоф должен лететь в Южную Африку. Его недельная поездка в Кейптаун на конференцию Всемирной ассоциации зоопарков и аквариумов была запланирована еще несколько месяцев тому назад. Пия уже сейчас скучала по нему всеми фибрами своего сердца.

— Это только восемь дней. — Она держалась спокойнее, чем чувствовала себя на самом деле. — И я смогу тебе позвонить в любой момент.

— Ты действительно позвонишь мне, если что? — Кристоф притянул ее к себе. — Ты мне обещаешь?

— Клянусь всем святым. — Пия обвила руками его шею. — Но ты еще здесь. И мы должны этим воспользоваться.

— Ты так считаешь?

Вместо ответа Пия его поцеловала. Больше всего она хотела никогда больше его не отпускать. Хеннинг раньше часто бывал в отъездах, зачастую она не могла дозвониться ему целый день, но это не вызывало в ней ни беспокойства, ни раздражения. С Кристофом все было по-другому. С тех пор, как они познакомились, вряд ли расставались больше чем на двадцать четыре часа, и только одна мысль о том, что она не сможет просто ненадолго заехать к нему в зоопарк, переполняла ее болезненным чувством одиночества.

Кристоф, казалось, почувствовал ее страстное желание, которое, как излучение, исходило от ее тела. И хотя между ними не один раз случались близкие отношения, сердце Пии готово было выпрыгнуть из груди, когда она шла за ним в спальню и наблюдала за тем, как он поспешно раздевался. Такого мужчины, как Кристоф, у нее еще никогда не было; мужчины, который требовал всего — и все отдавал, который никогда не позволял ей стыдиться своего нежелания испытывать смущение и разыгрывать притворный оргазм. Пия, не стесняясь того, была одержима той горячностью, с которой ее тело реагировало на него. Для нежностей время еще придет. Сейчас она не желала ничего более страстно, чем забыть в его объятиях весь этот ужасный день.