В воскресенье, ближе к ночи, у Эллен высвободилось наконец время, чтобы поискать в Интернете человека по имени Карл Зигфрид Андерсен. Википедия давала буквально пару строк: ее дважды разведенный отец родился в Мюнхене в семье водителя такси, гимназию не окончил, однако каким-то образом ему удалось выдержать экзамены в театральное училище. В молодости играл героев-любовников в малоизвестных театрах, позже ему, к сожалению, удавалось получать только второстепенные роли, в преклонном возрасте по случаю снимался в телевизионных фильмах. Во всяком случае, его карьера, по-видимому, сложилась не совсем так, как ожидалось вначале. Одиннадцать лет назад Андерсен заболел лейкемией и спустя десять лет скончался в Бад-Зальцуфлене. О семье — ни слова. К тексту прилагалась фотография пожилого лысого мужчины, изображавшего злодея.

В сущности, ничего нового не узнала, подумала Эллен. Меньше всего ей понравилась причина смерти. Утром она обязательно скажет Амалии, чтобы та прошла профилактическое обследование; пусть ее начальница авторитетно оценит, насколько высока вероятность передачи заболевания по наследству.

В этот день она свою дочь больше не видела. Сначала Амалия надолго закрылась в ванной, потом устроилась в постели, откуда обычно часами болтала по телефону с сестрой и подругами. Хильдегард тоже требовался полный покой: она выключила свет и сидела у открытого окна, благоговейно созерцая нежно-прозрачный месяц.

Эллен раздумывала, надо ли прямо сегодня обговорить последние новости с сестрами и братьями? Но сил не осталось, не говоря уже о желании висеть на телефоне. Слишком уж глубоко ее задели материнские откровения. Нет, прежде она должна сама все обдумать и сделать выводы, а там видно будет. Звонить прямо сейчас — и речи быть не могло!

Пролетела неделя, но никто из братьев или сестер не объявлялся. По большому счету, Эллен это даже устраивало. Но когда зазвонил так долго молчавший телефон, она взяла трубку дрожащей рукой. Номер мобильного ей был незнаком.

— Алло, это Герд. Ты, наверное, думаешь, почему он позвонил только сейчас, но у меня был завал работы, а кроме того, мне нужно было время поразмыслить о наших общих родственниках. Эллен, я бесконечно сожалею, что моя инициатива наделала столько шума. Откуда мне было знать, что это спровоцирует скандальные разоблачения?! В любом случае я не хотел причинить боль твоей маме.

— Все в порядке, — успокоила его Эллен. — Ты в этом виноват меньше всех. Всем понятно твое желание узнать о своем происхождении. У меня сейчас та же ситуация, но мой папа умер. Есть ли у него другие дети, я не знаю. Правда, в отличие от тебя мне, чтобы нанять детектива, не хватает самой малости — карманных денег.

Герд смущенно промолчал. Но затем все же вернулся к теме:

— Мне сегодня пришла в голову идея, как я мог бы вам хоть в малой степени компенсировать моральный ущерб. Без паники: определенно не чеком на оплату!

Эллен ухмыльнулась. Забавно, если бы Герд Дорнфельд видел решение проблем в деньгах, по примеру своего родителя, и, в частности, оплатил бы ей детектива. Однако об этом свойстве отца он вряд мог что-либо знать.

— Ну, выкладывай, — сказала она.

У Герда был приятный голос, кроме того, ей было очень любопытно, что предложит братец.

— Буквально на следующий день после встречи в нашей с Ортруд семье возникли проблемы, заставившие нас здорово поволноваться. Не буду ходить вокруг да около. В общем, все треволнения из-за сына. И возникли они там, где никто не ждал. Последнее время мы почти каждый год ездим в круизы, но в этот раз решили отплыть не вдвоем, как обычно, а вчетвером. Это должно было стать сюрпризом и наградой парню за то, что он с блеском сдал экзамен.

— Ты говоришь удивительные вещи, — прокомментировала Эллен. — Мои дочери ни в какую не хотят ездить со мной в отпуск.

— В принципе, так ведут себя почти все взрослые дети. Но Ортруд так часто с восторгом рассказывала о нашем последнем плавании, что Бену тоже захотелось во что бы то ни стало хотя бы разок насладиться этими впечатлениями. В общем, мы уже заказали и оплатили путевки, но тут как гром среди ясного неба: девушка Бена дает ему от ворот поворот. Просто кинула парня, понимаешь!

— Such is life, — посочувствовала Эллен, привыкшая и не к таким поворотам судьбы.

— Парень совсем сник, таким мы его никогда еще не видели. Потерял голову и улетел в Лос-Анджелес за утешением к лучшему другу. Так вот, ближе к делу: я прошу тебя и твою маму присоединиться к нам в путешествии по Средиземному морю. Теплоход «Рена» — шикарный лайнер, каюта уже оплачена. Мне было бы приятно познакомиться с вами поближе, но мне немного неловко соваться со своим предложением, тем более что времени почти не осталось.

— Можешь не деликатничать, я, нисколько не смущаясь, готова в этом случае побыть дублером, — без колебаний согласилась Эллен. — Но вот за маму ручаться не могу. А что, разве нельзя вернуть деньги за одну путевку?

— Если представить врачебное заключение, то страхование от аннулирования турпоездки, несомненно, предусматривает возмещение убытков, но мы не можем на это рассчитывать. Таким образом, остаетесь вы двое. Так как?

Эллен обещала тем же вечером поговорить с Хильдегард и сообщить о результатах. Собственно, ей было бы интереснее попутешествовать одной с Гердом, без пожилой мамы. В этом она была вполне солидарна с дочерьми.

— Что за ерунда! — с негодованием отозвалась Хильдегард на предложение. — Меня на корабль и десятью лошадьми не затащишь! Человек создан не для того, чтобы шататься по морям, по воздуху, в вечных льдах или по пустыне. Вдобавок у меня морская болезнь, нет достойных платьев, а осенью — время варить бузинный мармелад. Можешь натереть себе мозоли на языке, но я с места не сдвинусь, и точка. Возьми лучше ребенка, если вторая кровать будет пустовать!

Амалия отнеслась к предложению матери с нескрываемым скепсисом. Однако она недавно поругалась с Уве, и надо бы ему отомстить. В этом смысле возможность провести отпуск без него подвернулась как нельзя кстати и стала бы ему жестким уроком. Больше того, в этом году Амалия не могла позволить себе никаких путешествий, а тут подвернулся шанс задарма поплавать в круизе с комфортом. Когда такое еще будет!

— Интересно, они уже знают, что бабушка отказалась? Может быть, им вовсе не захочется брать меня с собой, я ведь не какая-нибудь утонченная леди!

До этого Эллен сразу как-то не додумалась. Приглашали-то конкретно бабушку Хильдегард. Не будет ли наглостью подсунуть вместо нее своего цыпленка?

— А что, если я просто позвоню, а там посмотрим… — сказала она не совсем уверенно.

Этот вариант в самом деле явился для Герда Дорнфельда неожиданностью, однако воспитание не позволило ему просто так отказать. Разумеется, ему жаль, что Хильдегард не захотела присоединиться к ним в круизе, но он может ее понять. И, само собой разумеется, заверил он, они сердечно рады, если Амалии будет интересно попутешествовать в компании людей, которые ее значительно старше. Конечно, юной даме придется смириться с тем, что большая часть остальных пассажиров на теплоходе также будет пенсионного возраста и что программа круиза в основном рассчитана на них. Про себя Герд сильно удивился: ведь только что Эллен уверяла его, что дочь ни при каких условиях не хочет проводить отпуск вместе с матерью.

Прежде всего Амалии нужно было уложить в уме последние новости. Путешествие начиналось третьего сентября из Лиссабона, куда нужно было лететь на самолете. Но вот проблема: дадут ли ей вообще отпуск так скоро? И во что нужно одеваться, когда путешествуешь в обществе богатых старых хрычей? Но как представишь себя в шезлонге на палубе, как твоя кожа на солнце и ветре приобретает аппетитный коричневый оттенок, так все сомнения улетучиваются.

Позже она рассказала обо всем по телефону подруге Кате, и та буквально воспылала завистью. Еще бы, на борту плавучего пятизвездочного отеля развлекаются одни миллионеры, которые только и высматривают молоденьких девушек себе в жены!

— Меня не интересуют сладкие папики, — ответила Амалия. — Кроме того, я подозреваю, что там в основном будут супружеские пары, отмечающие таким способом бриллиантовые свадьбы в инвалидных креслах-каталках. Каждый день теплоход пристает к какому-нибудь берегу, сеньоры пусть наслаждаются архитектурой и искусством, сколько им вздумается, а я сама себе хозяйка. Кроме того, еда должна быть высококлассная — а что мне еще нужно?

— Тебе будет не хватать секса, — сухо заметила Катя.

— На любом корабле полно похотливых матросов… А может, как знать, меня похитит горячий пират? — отделалась шуткой Амалия, и обе захихикали, как тинейджеры.

Тем временем Эллен успела пересказать всем братьям, сестрам и обеим дочерям поразительные откровения бабушки.

— Наша бабушка и One-Night-Stand! Как вам такое! — пришла в возмущение Клэрхен.

Амалия, пожалуй, наиболее хладнокровно отреагировала на то, что они не настоящие Тункели и что ее дедушкой был актер. В конце концов, иметь предком артиста лучше, чем фабриканта.

— Только сейчас я поняла, отчего у нашей мамы столь низкое мнение о мужчинах, — поделилась своим мнением Криста. — Тем более она так страстно держится за своего старшего. Лидия рассказала по секрету, что и Хольгер переживает кризис. Будто он подумывает бросить свою заботливую Морин. Но маме пока об этом говорить не надо. Скажем только тогда, когда что-то произойдет.

Только добросердечная Криста поинтересовалась маминым состоянием духа: удалось ли ей сбросить груз с души или, наоборот, она впала в депрессию? Эллен не смогла ничего ответить, однако сообщила, что с сегодняшнего дня Хильдегард всю дорогу постанывает и тяжело вздыхает.

— Это повторяется каждый раз, когда она работает в саду или на кухне. Не могу понять, то ли признание действительно далось ей нелегко, то ли она вдруг почувствовала себя старухой, а может, это всего лишь ход, чтобы вызвать к себе сострадание. В любом случае этот жалобный, словно с упреком, тон пронимает меня до мозга костей.

Приготовления к круизу шли полным ходом. Никаких препятствий не возникло. И Эллен, и Амалии удалось взять отпуска на две недели в обмен на обещание, что в следующем году они предупредят заранее. Каждый день они обсуждали гардероб, хотя ни мать, ни дочь не могли по такому поводу потратиться на новые вещи. У Амалии было полно летних дешевых платьиц и модных нарядов, но все это годилось скорее для дискотеки, чем для путешествия в обществе степенных и состоятельных господ. И тут девушку посетила гениальная идея: занять на время у подруг. У большей части по понятным причинам вряд ли можно было найти что-нибудь подходящее, единственной надеждой оставалась Катя, дочь небедных родителей.

— Мои старики как раз в это время уезжают со студентами. Естественно, маман не берет с собой вызывающе дорогие вещи, поэтому она ничего не заметит, если вовремя вернуть ее платья на вешалки поглаженными. Кроме того, у нее тридцать восьмой размер, тебе будет в самый раз.

Эллен тоже повезло. У невестки Бригитты был большой выбор хороших вещей, и при этом она всегда с готовностью шла на выручку.

Еще одним осложнением была Хильдегард. Она отвыкла надолго оставаться одна. В любом случае Эллен предстояло позаботиться о том, чтобы холодильник и кладовка были доверху заполнены продуктами. Лучше всего, думала Эллен, было бы перевезти маму на время к любимому сыну, однако Хильдегард этому энергично противилась. В ее возрасте, считала она, дети сами должны навещать мать, если они ее еще помнят, но не наоборот. К счастью, Маттиас обещал звонить ей каждый день, а в крайнем случае немедленно забрать к себе.

В выходные Эллен собиралась закончить все накопившиеся дела — что-то завершить, что-то подготовить на будущее. Вместо этого она праздно сидела в саду, любуясь оттенками летней зелени. Она чувствовала себя почти как в молодости, когда человек счастлив просто так. В последнее время Эллен была постоянно чем-то занята, почти как мать, даже отпуска она не первый год тратила на то, чтобы доделать отложенные дела. В кои-то веки ей улыбнулась удача — две недели ничегонеделания в прекрасной обстановке, — и она уже радуется. В ней от рождения сидела тяга к дальним странствиям. До поры она ее вытесняла в подсознание, но настало время положить этому конец. Невыносимо слушать рассказы братьев и сестер об интересных путешествиях. Да что говорить, ей так еще и не удавалось выкроить свободное время даже на то, чтобы насладиться очарованием собственного летнего сада! А как великолепно сияли желтые и оранжевые бутоны настурций, как благородно выглядели восьмиконечные листочки, которые под ярким солнцем приобретали синеватый или светло-зеленый светящийся оттенок! Светло-розовые гортензии, бархатистые красные розы, темно-синие акониты уютно цвели по соседству с помидорами и салатом. По сути, Хильдегард была художником. Тем не менее эта непризнанная художница в самый лирический момент совсем неделикатно прервала медитацию дочери душераздирающим стоном.

— Что случилось, мама? У тебя что-то болит?

— С чего ты взяла? Только потому, что я издала звук? Жаль, что не увижу, как ты, дожив до старости, будешь ползать среди кустов и выдергивать руками жгучую крапиву. Зато на небе мне будет слышно твое жалобное нытье!

Что это: призыв о помощи, упрек?

Эллен вяло поднялась:

— Присядь-ка в тень, мама. И не переживай: если мне придется тебя заменить, то я смогу отличить васильки от сныти и пырей от чертополоха.

Они поменялись местами, и Эллен поймала себя на том, что тоже машинально издала жалобное «ай!», когда по неосторожности схватила рукой ветку дикорастущей розы.

— Нет розы без шипов, — буркнула дорогая мамочка с нескрываемым злорадством и вытянула свои тонкие ноги на второй стул. — Как же приятно иногда расслабиться! Будь так добра, сделай мне, пожалуйста, чашечку кофе глясе.

Это уже слишком, подумала Эллен, но в ответ только вздохнула, да и то еле слышно.