– Отец! – воскликнул я. – Отец!

Я бросился в объятия Мэтью Кабота, который со слезами обнял меня и, казалось, никогда не выпустит.

Снова я вижу это строгое сильное лицо, эту квадратную челюсть. густую буйную гриву волос, так похожую на мою, это сухощавое тело, эти серые глаза, сейчас полные слез.

Я почувствовал удар по спине, чуть не упал, повернулся и увидел огромного мускулистого Олдера Тарла, моего учителя в оружейном искусстве; он хлопал меня по плечу, и его ладони были подобны копытам тарна.

Кто-то потянул меня за рукав, я взглянул и чуть не попал углом свитка в глаз. Свиток держал маленький человечек в синем.

– Торм! – воскликнул я.

Маленький человек закрыл песочного цвета волосы и водянистые светлые глаза широким рукавом своей одежды и без стыда плакал, прижавшись ко мне.

– Ты испачкаешь свой свиток, – предупредил я его.

Не поднимая головы и не переставая плакать, он переложил свиток под другую руку.

Я схватил его, закружил, лицо его открылось, и Торм из касты писцов громко закричал от радости, его песочные волосы развевались на ветру, слезы бежали по лицу, но он так и не выпустил из рук свиток, хотя чуть не ударил им Олдера Тарла. Но вот он зачихал, и я осторожно опустил его.

– Где Талена? – спросил я у отца.

При этих словах Вика отступила.

Но радость моя тут же исчезла, потому что лицо отца приняло серьезное выражение.

– Где она? – спросил я.

– Мы не знаем, – ответил Олдер Тарл, потому что отец не мог найти слов.

Отец взял меня за плечи.

– Сын мой, – сказал он, – жители Ко-ро-ба рассеяны, и никто из них не мог встречаться, и от города не осталось камня на камне.

– Но вы здесь, – возразил я, – три человека из Ко-ро-ба.

– Мы встретились здесь, – сказал Олдер Тарл, – и так как казалось, что наступает конец мира, мы решили в последние мгновения держаться вместе

– несмотря на волю царей-жрецов.

Я посмотрел на маленького писца Торма, который перестал чихать и теперь вытирал нос рукавом своей голубой одежды.

– Даже ты, Торм?

– Конечно, – ответил он. – В конце концов царь-жрец – это всего лишь царь-жрец. – Он задумчиво потер нос. – Впрочем, – согласился он, – и этого достаточно много. – Он посмотрел на меня. – Да, вероятно, я храбр. – Посмотрел на Олдера Тарла. – Не говорите другим членам касты писцов, – предупредил он.

Я улыбнулся про себя. Торм явно хотел отделить друг от друга законы касты и добродетели.

– Я всем скажу, – добродушно ответил Олдер Тарл, – что ты самый храбрый из всех писцов касты.

– Ну, если так сформулировать, возможно, эта информация не принесет вреда, – согласился Торм.

Я взглянул на отца.

– Ты думаешь, Талена здесь?

– Сомневаюсь, – ответил он.

Я знал, как опасно женщине путешествовать по Гору без охраны.

– Прости меня, Вика, – сказал я и представил ее отцу, Олдеру Тарлу и писцу Торму. Как можно короче я рассказал им, что произошло с нами в Сардаре.

Закончив, я взглянул на них: поверили ли они мне?

– Я тебе верю, – сказал отец.

– И я, – подтвердил Олдер Тарл.

– Что ж, – задумчиво сказал Торм, потому что члену его касты не подобает торопиться с выражением мнения, – это не противоречит никаким знакомым мне текстам.

Я рассмеялся, схватил маленького писца и подбросил его.

– Веришь мне?

И еще раз покрутил его за капюшон.

– Да! – закричал он. – Да! Да!

Я отпустил его.

– Но ты уверен? – спросил он.

Я протянул руку, и он отскочил в сторону.

– Мне просто любопытно, – пояснил он. – В конце концов нигде в текстах об этом не написано.

На этот раз Олдер Тарл поднял его за воротник, и Торм повис в воздухе, пинаясь, в футе над землей.

– Я верю ему! – закричал он. – Верю!

Оказавшись в безопасности на земле, Торм подошел ко мне и дотянулся до моего плеча.

– Я тебе верю, – сказал он.

– Знаю, – ответил я и потрепал его за волосы. В конце концов он писец и должен соблюдать правила своей касты.

– Но мне кажется, было бы разумно поменьше об этом говорить, – заметил Мэтью Кабот.

И все согласились с этим.

Я взглянул на отца.

– Мне жаль, что Ко-ро-ба уничтожен.

Отец рассмеялся.

– Ко-ро-ба не уничтожен, – сказал он.

Я удивился. Ведь я сам видел долину Ко-ро-ба, видел уничтоженный город.

– Вот Ко-ро-ба, – сказал мой отец, порылся в кожаной сумке, которую носил через плечо и достал небольшой плоский домашний камень города, который горянская традиция считает сутью, реальностью самого города. – Ко-ро-ба не может быть уничтожен, – сказал мой отец, – потому что не погиб его домашний камень.

Отец унес из города этот камень перед уничтожением. Многие годы он носил его с собой.

Я взял маленький камень в руки и поцеловал: ведь это домашний камень моего города, которому я посвятил свой меч, в котором впервые сел верхом на тарна, где после двадцати лет разлуки встретился с отцом, где приобрел друзей, куда отвез Талену, мою любовь, дочь Марлениуса, некогда убара Ара, где Талена стала моей вольной спутницей.

– И здесь тоже Ко-ро-ба, – сказал я, указывая на гордого гиганта Олдера Тарла и крошечного песочноволосого писца Торма.

– Да, – согласился отец, – здесь тоже Ко-ро-ба, не только в домашнем камне, но и в сердцах людей.

И мы, четверо жителей Ко-ро-ба, соединили руки.

– Как я понял из твоего рассказа, – сказал отец, – теперь камень снова может стоять на камне, люди Ко-ро-ба снова могут жить вместе.

– Да, это верно, – согласился я.

Отец, Олдер Тарл и Торм переглянулись.

– Хорошо, – сказал отец, – потому что нам нужно восстановить город.

– Как мы найдем других жителей Ко-ро-ба? – спросил я.

– Новость распространится, – ответил отец, – и они придут по двое и по трое со всех концов Гора, придут с песнями, принесут камни для стен и цилиндров своего города.

– Я рад, – сказал я.

Я почувствовал на своей руке руку Вики.

– Я знаю, что ты должен делать, Кабот, – сказала она. – И хочу, чтобы ты это сделал.

Я взглянул на девушку из Трева. Она знала, что я должен искать талену, провести, если понадобится, всю жизнь в поисках той, кого назвал своей вольной спутницей.

Я обнял ее, и она заплакала.

– Я все потеряю! – плакала она. – Все!

– Ты хочешь, чтобы я остался с тобой? – спросил я.

Она вытерла слезы с глаз.

– Нет. Ищи ту, которую любишь.

– А ты что будешь делать?

– Мне нечего делать, – сказала Вика. – Нечего.

– Можешь уехать в Ко-ро-ба. Мой отец и Тарл – лучшие мечники Гора.

– Нет. В твоем городе я буду думать только о тебе, и если ты вернешься со своей любимой, что мне тогда делать? – Она задыхалась от чувств. – Ты думаешь, я такая сильная, дорогой Кабот?

– У меня есть в Аре друзья, – сказал я, – среди них Казрак, администратор города. Ты можешь жить там.

– Я вернусь в Трев, – ответила Вика. – Продолжу работу врача из Трева. Я знаю это искусство и узнаю еще больше.

– В Треве тебя могут приказать убить члены касты посвященных.

Она посмотрела на меня.

– Иди в Ар, – сказал я. – Там ты будешь в безопасности. – И добавил:

– Думаю, там тебе будет лучше, чем в Треве.

– Да, Кабот, – ответила она, – ты прав. В Треве мне было бы трудно жить.

Я был доволен, что она поедет в Трев. Хоть она и женщина, но там она сможет изучать медицину, Казрак ей в этом поможет, там она начнет новую жизнь вдали от воинственного разбойничьего Трева, сможет работать как достойная дочь искусного храброго отца. И, может, со временем забудет простого воина из Ко-ро-ба.

– Только потому что я тебя люблю, Кабот, – сказала она, – я не борюсь за тебя.

– Я знаю, – ответил я, прижимая к себе ее голову.

Она рассмеялась.

– Если бы любила хоть немного меньше, сама отыскала бы Талену из Ара и всадила ей кинжал в сердце.

Я поцеловал ее.

– Может, когда-нибудь, – сказала она, – я найду себе вольного спутника, подобного тебе.

– Немного найдется достойных Вики из Трева, – ответил я.

Она расплакалась и хотела вцепиться в меня, но я мягко передал ее в руки отца.

– Я присмотрю, чтобы она благополучно добралась до Ара, – сказал он.

– Кабот! – воскликнула Вика, вырвалась и с плачем бросилась ко мне в объятия.

Я нежно поцеловал ее и вытер ей слезы с глаз.

Она выпрямилась.

– Желаю тебе добра, Кабот.

– И я желаю тебе добра, Вика, моя девушка из Трева.

Она улыбнулась, отвернулась, отец обнял ее за плечи и увел.

Почему-то и у меня на глазах выступили слезы, хоть я и воин.

– Она прекрасна, – сказал Олдер Тарл.

– Да, – согласился я, – прекрасна. – И тыльной стороной ладони вытер слезы.

– Но ты воин.

– Да, я воин.

– И пока не найдешь Талену, – продолжал Тарл, – твои спутники опасность и сталь.

Это старая поговорка воинов.

Я достал меч и осмотрел его.

Олдер Тарл тоже смотрел на меч, во взгляде его было одобрение.

– Ты сражался им в Аре, – сказал он.

– Да, тот самый.

– Опасность и сталь, – повторил он.

– Знаю, – ответил я. – Меня ждет дело воина.

И вложил меч в ножны.

Мне предстояла долгая дорога, и я хотел пуститься в нее как можно быстрее. Попросил Олдера Тарла и Торма передать привет отцу, потому что не доверял себе, боялся, что при новой встрече больше не смогу с ним расстаться.

И вот я попрощался со своими друзьями.

И хоть встретились мы ненадолго в тени Сардара, в мгновение наша дружба, наша любовь друг к другу восстановились.

– Куда ты пойдешь? – спросил Торм. – И что будешь делать?

– Не знаю, – сказал я, и сказал правду.

– Мне кажется, – заметил Торм, – что тебе нужно с нами возвратиться в Ко-ро-ба и там ждать. Может, Талена вернется туда.

Олдер Тарл улыбнулся.

– Но ведь это возможно, – сказал Торм.

Да, сказал я себе, возможно, но маловероятно. Не очень велика вероятность, что такая прекрасная женщина, как Талена, сумеет вернуться одна, по одиноким дорогам, по открытым полям, через города Гора.

Может быть, именно сейчас она в опасности, и некому защитить ее.

Может, ей угрожают страшные звери или еще более страшные люди.

Может, она, моя вольная спутница, лежит скованная в желто-голубом рабском фургоне, или подносит выпивку в таверне, или украшает сад удовольствий какого-нибудь воина. Может даже, стоит на помосте аукциона где-нибудь на улице Клейм в Аре.

– Я буду возвращаться в Ко-ро-ба время от времени, – сказал я, – чтобы узнавать, не вернулась ли она.

– Может, она попытается добраться до своего отца Марлениуса в Вольтайских горах, – предположил Олдер Тарл.

И это возможно, подумал я, так как Марлениус после своего свержения с трона жил как изгнанный убар в Вольтае. Было бы естественно, если бы она направилась туда.

– Верно, – сказал я, – и, услышав, что Ко-ро-ба восстановлен, Марлениус поможет ей туда добраться.

– Это правда, – сказал Олдер Тарл.

– А может, она в Аре, – предположил Торм.

– Если это так и Казрак об этом узнает, он вернет ее.

– Хочешь, я пойду с тобой? – спросил Олдер Тарл.

Конечно, его меч мне бы пригодился, но я знал, что его первейший долг

– перед городом.

– Нет, – ответил я.

– Ну что ж, – сказал Торм, беря свиток на плечо, как копье, – значит остаемся мы вдвоем.

– Нет, – сказал я, – иди с Тарлом.

– Ты понятия не имеешь, каким полезным я могу быть, – заявил Торм.

Он прав, я об этом понятия не имею.

– Прости, – сказал я.

– В восстановленном городе нужно будет изучить множество свитков и составить их каталог, – заметил Олдер Тарл. – Конечно, – добавил он, – я сам могу этим заняться.

Торм задрожал от ужаса.

– Никогда! – закричал он.

Олдер Тарл захохотал и подхватил маленького писца на руки.

– Желаю тебе добра, – сказал он.

– И я желаю вам добра, – ответил я.

Он повернулся и, ни слова больше не говоря, ушел. Торм по-прежнему торчал у него из-под мышки. Он несколько раз попытался ударить Тарла свитком, но это ни к чему не привело. Исчезая, Торм прощально взмахнул свитком.

Я поднял руку.

– Желаю тебе добра, маленький Торм, – сказал я. Мне будет не хватать его и Олдера Тарла. И отца, отца. – Всем вам желаю добра, – негромко сказал я.

Я посмотрел на Сардар.

Вот я снова один.

И мало кто, почти никто на Горе не поверит мне.

И на моем старом мире, вероятно, тоже мало кто мне поверит.

Может, так оно и лучше.

Если бы я сам не пережил всего этого, смог ли бы я сам, Тарл Кабот, поверить в это? Нет, откровенно сказал я себе. Зачем же тогда я написал все это? Не знаю. Просто мне казалось, что стоит записать, независимо от того, поверят или нет.

Остается мало что сказать.

Несколько дней я провел вблизи Сардара в лагере людей из Тарны, с которыми был знаком раньше. К сожалению среди них не было моего друга, сурового величественного светловолосого Крона из Тарны, из касты работников по металлу.

Эти жители Тарны, в основном мелкие торговцы, пришли на осеннюю ярмарку Се-Вар. Она только начиналась, когда ослабла сила тяжести. Я оставался с ними, принимал их гостеприимство, встречался в делегациями многочисленных городов, прибывавших к Сардару на ярмарку.

Систематически и настойчиво я расспрашивал жителей разных городов о Талене из Ара, надеялся найти какую-то нить, которая приведет меня к ней. Может, всего пьяное воспоминание какого-нибудь пастуха о красавице, встреченной в таверне Коса или Порт-Кара. Но несмотря на все усилия, я ничего не узнал.

Итак, мой рассказ заканчивается.

Но я должен рассказать еще об одном происшествии.