— Господин! — закричала рабыня.
Стрела Кэбота уже лежала на тетиве.
Кюр стоял приблизительно в двадцати ярдах от них, держа топор обеими руками.
— Замри! — крикнул Кэбот кюру.
Судя по тому как торчком встали его уши, слова человека, даже, несмотря на то, что переводчик был выставлен на минимальную громкость, дошли до него.
— Не приближаться! — предупредил Кэбот.
Это был первый кюр, из встреченных ими за последнее время, который преградил им путь.
— Слава Лорду Арцесиле! — крикнул Кэбот.
С гневным рёвом кюр поднял топор и устремился к Кэботу. Мужчина подождал, пока тот приблизится и занесёт топор для удара, а затем спустил тетиву. Кюр, казалось, даже не до конца понял, что произошло, поскольку остановился и, как будто, озадаченно посмотрел вниз на свою грудь, на странную оперённую вещь, которая, казалась, выросла там.
Потом он перевёл взгляд на Кэбот, и упал вперёд, словно подрубленное дерево.
Кэбот на мгновение закрыл глаза.
— Он не понимал, что такое лук, — пробормотал он.
— Уверена, они быстро поймут это, — прошептала рабыня.
— Видишь шарф, привязанный к ремню его сбруи, — указал Кэбот.
— Он фиолетовый, — констатировала девушка.
— Насколько я могу судить, — сказал Тэрл, — это опознавательный знак сил Агамемнона.
— Господин! — вдруг испуганно вскрикнула рабыня.
Кэбот метнулся туда, где она стояла, и замер. Там, разбросанные по поляне лежали несколько человек. Некоторые выглядели дикарями из лесного мира, другие, одетые в туники, несомненно, были выходцами из бараков гладиаторов. Все они были разрублены. Ни у кого из них не было ни шанса против кюра.
— Господин? — позвала его рабыня.
— Наша прогулка закончилась, — объявил он. — Мы прибыли в места боевых действий.