На следующий день мне позвонила секретарь Эшли. Труди, так ее звали, так же недавно работает в нашей клинике, как и сам мистер Коннор. Ей нелегко пришлось: тот, кто работал до нее, оставил ворох работы.

— Мне звонили на этой неделе два раза по поводу записи к врачу. Проблема в том, что я никак не могу найти данные в компьютере.

— Неудивительно, — пробормотала я.

— Оба пациента должны были попасть на прием еще до Рождества.

— Письма, наверное, затерялись. Согласуй возможные часы приема с врачом, отправь копии направлений по факсу и свяжись с пациентами.

— Я уже это сделала. Но их слишком много.

— Кого много? Что такое?

— Еще несколько пациентов также должны были прийти на прием несколько недель назад. Может, это все из-за неразберихи с письмами…

— А, тогда я знаю, в чем дело. Я сама этим займусь. Понимаешь, мне на рабочий стол кто-то вывалил гору писем, которые появились, не представляю откуда. Готова поспорить, твои пациенты в них упоминаются. Не волнуйся, Труди, Моника все уладит. Продиктуй мне имена звонивших, и я согласую с ней часы приема.

— Спасибо тебе, Рози! Тогда я могу положиться на тебя? Ты поможешь?

— Да, конечно, если еще кто-нибудь позвонит, скажи, что их примут в ближайшее время. Успокой пациентов, мы к тому временем уже отправим им извещение по почте. Надеюсь, никто не пойдет жаловаться на то, что их должны были принять еще тринадцать недель назад.

— По-моему, мы чересчур драматизируем. Нас это волнует больше, чем самих пациентов.

— Это ведь наши обязанности, — ответила я с сарказмом в голосе.

Затем записала имена пациентов на листке из блокнота, отнесла к Монике в кабинет, но ее там не застала. На столе не было ничего, кроме аккуратно сложенных папок с личными делами пациентов, а также направлений на процедуры. Я приклеила листочек к компьютеру и направилась к Дэйву.

— Вот моя пленка, — сказала я ему. — Я фотографировала цветы, деревья, белок и снимала красивые виды.

— Здорово, — ответил он мне. — Я проявлю ее и отпечатаю через пару дней. Я позвоню вам, когда закончу, и мы вместе посмотрим, хорошо?

— Спасибо, — улыбнулась я, чувствуя прилив сил.

Моники все еще не было в ее кабинете. Я решила, что позвоню ей позже.

— Мистер Коннор заходил, — встретила меня Бекки новостью, когда я вернулась на рабочее место. — Тебя спрашивал.

Она посмотрела на меня с подозрением, как будто я была в чем-то виновата.

— А он сказал, что ему было нужно? — спросила я.

— Нет. Я поинтересовалась, чем могу помочь, но он ответил, что ему нужна ты.

— Просил перезвонить ему?

— Нет, сказал, что зайдет позже. Между прочем, он и вчера приходил.

— Вчера? Ты мне не говорила…

— Извини, забыла.

—Ну, если у него что-то срочное, он еще раз зайдет.

Потом мы так закрутились, что нам не удалось поболтать, даже в полчетвертого, под конец рабочего дня, мне пришлось принять нескольких пациентов.

— Ничего, если я пойду? — обратилась ко мне Сара. — Мама позвонила, и… у Калума температура.

— Бог с тобой, Сара, что же ты раньше молчала? — Я сочувствовала ей. Мы все работаем так много, жаль, что нам так мало платят. Сара же молодая мама, конечно, ей надо быть с ребенком. — Как он?

— Точно не знаю, — ответила она, надевая пальто и выключая компьютер. — Мама дала ему жаропонижающее, в общем, я уже бегу.

— Тебе надо было сразу идти!

— Необходимо было уладить дела с пациентами на прием к гинекологу. Я не могла все бросить!

— Иди скорей, — прервала я ее. — Все будет хорошо, он скоро поправится. У детей очень часто просто так температура подскакивает!

— Да, спасибо, я пошла! Уходя, она уронила кошелек, у нее дрожали руки.

— Не волнуйся, — сказала я, подавая ей кошелек. — Сиди дома, пока сын не поправится!

— Еще раз спасибо тебе! — крикнула она уже издалека.

И почему я так ужасно себя чувствовала? Почему считала себя виноватой? Если бы она раньше мне сказала про Калума, я бы пораньше ее отпустила!

— Ты еще здесь?

Я подняла глаза, передо мной стоял Эшли Коннор собственной персоной! Часы показывали уже больше шести. Я вздохнула:

— Одной моей помощнице пришлось уйти. У нее сын заболел. Я ее отпустила.

— Не можешь отложить свои дела до завтра?

— К сожалению, у нас есть определенные обязанности, — улыбнулась я. — На завтра надо уладить часы приема пациентов.

— А что, если ты не сделаешь этого?

— Меня уволят, наверное. Ну, или у меня будут крупные неприятности с Сильвией Райли.

— Не могу поверить, что тебя может испугать кто- то вроде нее, — улыбнулся он мне.

Не знаю почему, но после его слов мне как-то стало нехорошо. Немного смущенная, я вновь посмотрела на свой рабочий стол, а потом спросила его:

— Я тебе чем-то могу помочь? Мне Бекки сказала, что ты вчера заходил.

— Я не по поводу работы, — ответил он.

Мне пришлось заставить себя посмотреть ему в глаза, хотя все внутри похолодело после его слов. Он пристально рассматривал меня. Эшли ожидал моего ответа и был готов стоять так, не отводя взгляда, еще очень долго.

— Тогда зачем я тебе понадобилась? — выдавила я, чувствуя, как заливаюсь краской. Интересно, я стала такой же пунцовый, как и ощущала себя внутри? Мне вдруг сделалось невыносимо жарко.

— Хотел просто поболтать, правда! — ответил он, не переставая смотреть на меня.

— Прекрасно…

Прекрасно? Я что, с ума сошла? О чем я вообще говорю? Ничего прекрасного я в этом не видела, все было очень странно, глупо! Почему врач-консультант торчит после работы у моего рабочего стола, пялится на меня, ведет светскую беседу?..

— Тогда… — сказала я, едва сдерживая волнение, переполнявшее меня, складывая документы в стопку, стараясь не смотреть на него, — я закончу дела завтра, уже действительно поздно. Дела могут подождать, не правда ли?

— Пошли, посидим где-нибудь, выпьем чего-нибудь, — предложил он мне.

Я тянула время, выключая компьютер, надеясь, что звуки, которые он при этом издавал, заглушат стук моего сердца.

— По стаканчику чего-нибудь? — продолжал настаивать он. — По дороге домой?

— Хорошо, я согласна, — ответила я каким- то не своим голосом.

Всего лишь посидим, выпьем, поболтаем. Просто встреча двух коллег, ничего больше. И здесь нет ничего особенного!

По пути к парковке — Эшли пошел другой дорогой, у него машина стояла в другом месте, вдалеке от надоедливых пациентов — я убедила себя: мне не следует сообщать домой, что придется задержаться на работе. Двое коллег решили посидеть в баре, что здесь такого? В общем, ничего, что могло вызвать угрызения совести!

— Как дела? Все нормально?

Я обернулась — передо мной стоял не кто иной, как Пи-Джей. Он тоже собирался домой.

— У тебя какие-то проблемы? — спросил он.

— Нет, конечно, нет! Все отлично! — сказала я в ответ, пожалуй, чересчур весело. Чтобы доказать себе, а заодно и Пи-Джею, что все в порядке, села в машину, сделала несколько вдохов и выдохов, посмотрелась в зеркало и только потом вспомнила, что надо вставить ключи зажигания, чтобы машина тронулась.

Когда я выезжала со стоянки на главную дорогу, случайно посмотрев в зеркало, увидела, что за мной едет Пи-Джей и подает мне какие-то знаки. Я подняла вверх зеркало, чтобы больше не видеть его. Эшли ехал впереди по главной дороге, при этом он посигналил и не преминул одарить меня долгим взглядом.

«Пошел к черту», — подумала я, вспоминая лицо Пи-Джея и погружаясь в свои мысли.

Мистер Коннор ждал меня в баре на ближайшей парковке.

— Милое местечко, — начал он разговор, открывая дверцу моей машины. — Был здесь пару раз с Джеймсом.

Джеймс Макфарлейн работал в отделе ортопедии консультантом. Он был уже в возрасте, собирался на пенсию, поговаривали, что он увлекался выпивкой.

— Я не смогу надолго задержаться! — выпалила я, направляясь к двери бара. Эшли вновь открыл передо мной дверь и пропустил впереди себя.

— Конечно, мы быстро. Нам обоим надо домой.

Он помог мне сесть за столик.

— Что ты будешь? — спросил он. — Шанди? Или, может, шампанского?

— Вообще-то я редко пью! — ответила я, заставляя себя улыбнуться. Меня обуревали воспоминая о недавнем вечере, когда многие перебрали спиртного.

— Итак, что ты будешь пить?

— Диетическую колу, — попросила я, — спасибо.

Как только мы устроились за столиком у камина, я сняла куртку. В баре было уютно и мило. Вполне приличное место. И почему я раньше сюда не заходила? Если бы Сара с Бекки задержались на работе, мы бы их тоже захватили с собой. Я пыталась прекратить ругать себя за то, что согласилась на его приглашение. И почему я грызла ноготь, когда Коннор вернулся с напитками?

— Что-то случилось? — спросил он улыбаясь.

— Ничего! Почему ты спрашиваешь? — ответила я резко.

— Ты какая-то напряженная.

Я? Конечно, нет, черт возьми! Только спокойствие, все под контролем. Сижу в баре, пью колу, беседую со своим коллегой.

— Ну, — признала я, опустив глаза, — не могу не думать про тот вечер на дне рождения Генри…

— Я знаю, что ты хочешь мне сказать. Честно говоря, это была идиотская затея с гориллой!

— Нет, я не про то, просто мне следовало следить за своим поведением! Не привыкла к таким вечеринкам…

— Рози! — прервал он меня, мягко дотрагиваясь до моей руки. Я посмотрела на него. — Не оправдывайся! Тебе не за что извиняться! Ты была просто очаровательна!

— Правда? — спросила я удивленно.

— Поверь мне!

«Слушаюсь, мой господин! Когда ты так на меня смотришь, я готова поверить всему, что ты скажешь, даже, что ты Кинг-Конг!»

— Что случилось с сыном твоей подруги? — поинтересовался он.

Я долго пыталась сообразить, о чем Эшли меня спрашивает.

— Не знаю точно. У Калума температура. Знаешь, у маленьких детей так часто бывает. Может, просто так, а может, что-то серьезное?

Я только потом сообразила, что он, возможно, вообще не представляет, как заботиться о маленьких детях.

— Бедняга! Она, должно быть, переживает. Ей не надо было оставлять ребенка сегодня. У вас в отделении оплачивают больничный?

Признаться, я была удивлена его заботой, проявленной по отношению к Саре. Ведь он мужчина, а я всегда сильно сомневалась, что когда-либо смогу добиться сочувствия хоть от одного из них. Эшли слушал меня очень внимательно. Я вдруг осознала, что с ним очень легко и приятно общаться, но, взглянув на часы, я с ужасом поняла, что уже без четверти семь. Мне пора домой!

— Извини, — сказала я, с тревогой поглядывая на часы. — Мне пора, к сожалению. Мой муж…

— Да, конечно. Надеюсь, у тебя не будет никаких неприятностей из-за того, что ты задержалась?

— Нет, конечно, нет! — засмеялась я неожиданно звонко. — Он, наверное, сейчас готовит ужин, вытащил что-то из морозилки и кладет в микроволновку, может, к моему приходу ему удастся накормить хотя бы нашего песика Биглса.

Эшли рассмеялся, наверное, подумал, что я шучу.

— С тобой весело, Рози! — сказал он мне уже на выходе.

Мистер Коннор поддерживал меня за локоть, пока мы шли к машинам. Немного старомодно, но все же приятно! Хотя я не знала, как реагировать, — то ли чувствовать себя настоящей леди, то ли оттолкнуть его и послать куда подальше.

— Спасибо за колу! И за приглашение!

— Это тебе спасибо! Надо чаще встречаться. Ты как, за? — спросил он меня.

«Да, я согласна с тобой, — подумала я. — Нам всем вместе следует ходить куда-нибудь, общаться, узнать друг друга получше».

— Ты и я! Надо будет еще раз сходить куда-нибудь! Может, на следующей неделе?

Я все еще ощущала легкую дрожь внутри, когда подъехала к дому. Пришлось немного посидеть в машине, успокоиться, собраться с мыслями. Наконец я выключила двигатель, мысленно прокручивая разговор с Эшли. Может, я вообще все себе придумала? Или все-таки он клеился ко мне, к замужней женщине, матери троих взрослых детей? Вчера я выкинула лак и белье, которые были в два раза старше его. Он великолепен. Все от него без ума. Он может выбрать любую медсестру, каждая готова пойти за ним куда угодно. Все мои предположения просто смешны. Я все нафантазировала! Эшли просто был любезен со мной.

Я захлопнула дверцу машины и направилась к дому. До меня доносились звуки телевизора.

— Эй, есть кто дома? — позвала я. — Барри?

Он появился в дверях, потирая глаза, как будто только что проснулся.

— Я немного задержалась, извини. — И почему я всегда оправдываюсь? — Саре пришлось пораньше уйти: у нее сын заболел…

— Как раз думал, что бы приготовить поесть, — бросил Барри, даже не дослушав.

— Только собирался?

— Ну… — он выглядел уязвленным, — я же не знал, что ты захочешь.

— Пиццу, я хочу пиццу! В морозилке есть новая упаковка, — подсказала я мужу и пошла наверх, оставив его в прихожей немного растерянного.

Чуть позже я услышала, как он открыл морозилку.

— Где она? — крикнул Барри. Он так и не дождался моего ответа, я решила, пусть сам разбирается.

Пи-Джей приехал на работу раньше обычного.

— Где ты была вчера вечером? — поинтересовался он, как только меня увидел.

—А почему ты спрашиваешь? — попыталась я увильнуть от ответа.

Бекки посмотрела на нас с интересом.

— Вчера? — заинтересовалась она.

— Просто я поехала другой дорогой, а наш Пи-Джей все выдумывает. Но я вынуждена разочаровать его, — произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно увереннее.

— Той, по которой обычно ездит Эшли Коннор, — не отступал он.

Я посмотрела на него — он не сводил с меня взгляда. На этот раз он не шутил, а, напротив, со всей серьезностью пытался выкопать что-то про меня и Эшли.

— Мистер Коннор? Откуда я знаю, по какой дороге он обычно ездит? — продолжала защищаться я. На столе меня ждали незаконченные дела, поэтому мне некогда было отвечать на допрос приятеля.

— У вас разве нет сегодня пациентов, мистер Джайман? Вы собираетесь весь день торчать около регистратуры?

— Пойдем, Пи-Джей, займемся делом! — позвал Мэтью, секретарь, направляясь к консультации. Я наблюдала за ними, сидя за компьютером, гадая, что же они обсуждают: то ли меня с Эшли, то ли еще что-нибудь. Но у меня не было времени долго размышлять над этим вопросом.

В конце дня я сидела в кафе с медсестрами, пила кофе и болтала. Вдруг появился Пи-

Джей, расположился напротив и присоединился к нашей беседе:

— О чем сплетничаем? Я встала, не обращая внимания на его вопрос, пошла за пирогом.

— Сплетничаем? — засмеялась Линда, одна из медсестер. — Не слышала пока еще ни одной, правда, Хейли? Мы слишком заняты!

— Точно, мы не такие, как ты, Пи-Джей! — поддержала Хейли, посмеиваясь. — Болтаешься здесь, девчонок клеишь!

Пи-Джей пожал плечами. Я отрезала кусок и положила на тарелку.

— Дай мне тоже, Рози, — попросил он.

— О-о-о! — воскликнули обе медсестры и рассмеялись снова.

Я посмотрела на них, передвинула к Пи-Джею свою тарелку, а себе отрезала еще кусочек.

— Спасибо. Кстати, откуда лакомство?

— Одна медсестра принесла, — ответила Хейли. — Хотела порадовать всех.

— Маловато она сделала, — пискнула другая. — Рози уже полпирога умяла!

— У меня самый большой кусок, — возразил он.

—Да-а? — опять раздался возглас собравшихся. — У

Пи-Джея самый большой кусок! Покажи нам его? Ну же!

— Я лучше бы посмотрела на большой… мистера Коннора. Он потрясающий, я уверена! — веселилась Хейли.

— Да, потрясающий! — вторила ее подружка. Они хихикали, стреляя глазами в Пи-Джея.

Мы же с ним ели в тишине, не глядя друг на друга.

— Похоже, у нашего Эшли свой фан-клуб? — наконец произнес он, доедая последние крошки пирога. — Что ты думаешь по этому поводу, Рози?

— Что? — Я все еще избегала его взгляда. — Насчет чего?

— О мистере Конноре? Он тебе кажется привлекательным? Сексуальным? А?

— Да, Рози, скажи нам, что ты о нем думаешь? — похвалила Линда. — Я могу рассказать, что я думаю о нем, причем совершенно бесплатно!

— Перестань, Линда! — крикнула Хейли. — Пойдем. Пора, до встречи, ребята!

— Увидимся, — ответил Пи-Джей. — Она готова обсудить кого угодно, — добавил он.

— Тебе видней! — улыбнулась я в ответ.

— Может, ты и права!

Я положила тарелки в раковину и принялась их мыть.

— Хочешь кофе? — спросил он дружелюбно.

— Нет, спасибо. Пора идти. Сары нет, много работы. У Калума тонзиллит.

— Тогда пока! Может, еще встретимся на парковке?

Я остановилась, обернулась. Он смотрел на меня, вид у него был совершенно серьезный.

— Что это с тобой? — спросила я взволнованно.

— Будь осторожна.

— Не знаю, о чем ты, — пробормотала я, краснея.

— Не знаешь? Хорошо, отлично! Пока!

— Пока, Джеймас, — ответила я, специально так его назвав, зная, что он ненавидит это имя. Я чувствовала себя так, будто сделала что-то плохое.

— Все в порядке? — спросила я у Бекки, вернувшись на рабочее место.

— Зависит оттого, что ты имеешь в виду, — ответила она загадочно.

— А что такое?

— Да ничего. — Она так на меня посмотрела, буквально убила взглядом. — Как только ты ушла, позвонили из отдела фотоснимков, тебя спрашивали! — Она подчеркнула, что именно меня хотели услышать. — Во-вторых, заходил мистер Коннор, интересовался, как мы справляемся без Сары, как ее ребенок себя чувствует и где ты. — Она сделала паузу, ожидая моей реакции. Я углубилась в изучение документов, не обращая на нее никакого внимания. — А потом позвонила Сильвия, попросила тебя, как только ты появишься, перезвонить ей и зайти по очень важному делу.

Сильвия Райли. Да! Должно быть, что-то серьезное! Я направилась к телефону.

— И наконец, твой муж звонил, — добавила Бекки. — Просил передать: у него что-то срочное!

«Надо же, отошла попить чай с пирогом! Всем-то я сразу понадобилась», — думала я, набирая номер школы, где работал Барри. Пришлось повисеть на телефоне, пока какой-то мальчик подозвал его к телефону.

— Извини, я был на футбольном поле.

— Ты звонил? Что-то срочное?

—Да. То есть это было срочно. Я не знал, куда перезвонить тебе.

— Барри, в чем дело?

— Стюарт. С ним произошел несчастный случай…

— То есть? — Я застыла на месте, в одной руке держа трубку, а другой схватившись за голову. Мне хотелось умереть. — Что случилось? Как несчастный случай? Где он? Почему…

— Успокойся, — услышала я. — С ним все в порядке. Его везут на «скорой помощи». Он будет с минуты на минуту.

— Где будет?

— У тебя в больнице. Может, перелом. А скорее всего, обойдется…

— Перелом чего? Барри, почему ты не с ним? Почему не попросил Бекки найти меня? Почему сам его не привез?..

— Понимаешь, один семилетний мальчик… — начал он.

— Да пошел ты вместе со своим семилетним мальчиком! — Я бросила трубку, дрожа от злости и страха. Что же это за отец такой?! — Стюарт в отделении экстренной медицинской помощи, — рассказала я коротко Бекки. — Мне надо… мне очень жаль… я сообщу тебе…

— Господи, Рози! С ним все в порядке? Что случилось? — Она повернулась на стуле. — Как ты?

Я не ответила.

Стюарт выглядел бледным, усталым, испуганным, но на первый взгляд ничего серьезного, по крайней мере мне так показалось. Руки и ноги были на месте, хотя на левой руке была повязка.

— Мам… — позвал он. Губы и подбородок слегка дрожали, хотя он и старался держаться молодцом.

— Стюарт! — крикнула я. В отличие от сына я не могла держать себя в руках. — Что случилось? Как это произошло? Ты?..

— Все… просто… моя рука, — попытался объяснить он, едва сдерживая слезы. — Врачи сказали, что у меня, скорее всего перелом.

Вдруг я заметила какую-то девушку рядом с сыном.

— Робин Дэйнтон, — представилась блондинка, небольшого роста, с огромным бюстом, в обтягивающем свитере, который был ей явно маловат. Она сидела рядом со Стюартом. Протянув мне руку, добавила, что приехала с ним из школы.

— Вы вместе учитесь? В одном классе? — спросила я удивленно, про себя размышляя, почему она без формы.

— Я работаю в школьном совете по обеспечению безопасности учащихся, — ответила она, улыбаясь моей нелепой ошибке. — Мы со Стюартом вместе приехали на «скорой».

«Нечего так радоваться», — подумала я. Больше, конечно, никого другого не смогли найти, кроме как эту мисс. Даже собственный отец Стюарта непонятно чем занят в этой своей школе!

— Установили порядок оказания медицинской помощи? — спросила я.

— Чего?

— Тебя уже осмотрели?

— А! Медсестра, вон та! Да, нас отправили на рентген.

— Готовы результаты?

Я заметила конверт со снимком под стулом Стю, подняла его и поднесла к свету.

— Думаю, не стоит… — начала было мисс Робин, черт бы ее побрал, Дэйнтон, одарив меня сочувствующим взглядом.

— Я здесь работаю, — оборвала я ее, — мне можно.

— Перелом, мам? — спросил он, попытавшись заглянуть в снимок. — Плохо?

— Все довольно серьезно, — прозвучал мужской голос позади меня. Молодой человек протянул руку за конвертом. — Могу я посмотреть? Спасибо. Перелом локтевой кости, — произнес он, показывая мне снимок. — Необходима операция. Как это вышло?

— Он толком мне ничего не рассказал. Это случилось в школе. На физкультуре, думаю. — Я хотела что- то еще сказать, как вдруг обратила внимание, что Стюарт сидит в школьной форме. Ни спортивной одежды! Ни футбольной формы! Он был в пиджаке и брюках, разорванных на колене, весь грязный, на другой руке ссадина, запекшаяся кровь на лице. — Ты что, дрался? — прошептала я.

— Что-то вроде того.

— Вроде того? Как это? — непонимающе повторила я.

— Драка, на мотоциклах. Колесо опять отскочило. Я же говорил папе про него! — оправдывался он. — Я упал и ударился о стену…

— Как вы могли драться на мотоциклах? Где это произошло? Почему ты был на мотоцикле?

— Во время обеда, — рассказал Стю, — мы со Стивеном Портером повздорили…

— Из-за чего?

— Какая разница, мам!

— Давайте разбирательства оставим на потом! — прервал нас доктор. — Я позвоню в операционную, мы его заберем, как только палата будет готова. Сколько тебе лет, Стюарт? — Он просматривал свои записи. — Четырнадцать? Определим тебя тогда в детское отделение, мама может остаться с тобой, если хочет.

— Я здесь работаю, в амбулаторном отделении. Мне просто надо предупредить коллег.

— Конечно, тогда малыш побудет со своей сестрой.

— Она ему не сестра! — взорвалась я. Робин тем временем рылась в сумочке, видимо, помаду искала. — Она из школы и теперь может быть совершенно свободна!

— Со мной все будет нормально, мам! Здесь есть телевизор? — спросил мой сын доктора с надеждой.

— Есть, и приставка есть!

— Здорово! — Казалось, он забыл про свою руку. — Стивену Портеру не повезло так, как мне!

— Из-за чего вы поругались? — спросила я, как только доктор ушел.

— Из-за Кэтти Дженкинс, — ответил он, пожимая плечами.

Я очень сомневалась, достойна ли эта особа такой жертвы.

— Не переживай, — убеждала меня Бекки.

— Я вернусь, как только смогу. Когда его отвезут в палату.

— Не глупи! Оставайся с ним столько, сколько нужно. Его будут оперировать?

— Похоже на то. Но он не младенец, мне не надо будет все время находиться с ним. К тому же Сары нет…

— Она звонила недавно, надеется выйти в понедельник. Калуму прописали антибиотики, поэтому мама Стюарта справится без нее.

— Это радует!

Хотя я подумала, что мать обязана оставаться с малышом, тем более что у него тонзиллит.

С другой стороны, я буду рада снова видеть Сару.

По пути в отделение, где лежал Споарт, я встретила Хайди-Альпинистку.

— О, Рози, привет! Как продвигаются дела с фотографией?

Я тут же вспомнила, что не перезвонила Дэйву.

— Еще не знаю, — ответила я коротко, — не видела своих снимков, они еще в проявке.

— Продолжай в том же духе!

И она исчезла, оставив меня в раздумьях. Мне вдруг пришло в голову: а не была ли она на самом деле командующим на строевых учениях, где-нибудь в военной части? Мои мысли были прерваны появлением ненавистной мне мисс Робин Дэйнтон, которая закончила прихорашиваться перед зеркалом. Она сидела, вытянув ноги, любуясь ими, — на ней были черные колготки с лайкрой и лаковые туфли.

— Мы ждем, когда нас отвезут в отделение для мелких?

— Для детей.

— Чего?

— Детское отделение. А сейчас вы свободны, Робин! — «Конечно, если не собираетесь поиграть в игрушечки вместо Стюарта», — подумала я. — Можете возвращаться обратно в школу.

Я присела рядом с сыном. Он читал комиксы. Робин сидела не двигаясь. Разве не ясно, что она здесь лишняя?

— Спасибо за помощь, — добавила я.

— Все в порядке. Но я не могу вернуться в школу.

В ее голосе пропали нотки уверенности.

— Почему?

«Что, не знаешь, как доехать? Не помнишь, в какой школе работаешь?»

— Я приехала на «скорой», понимаете? Со Стюартом.

— Ну и?.. А, понятно! Вы не на машине?

— У меня вообще нет машины. Меня обычно подвозят до школы. Поэтому… мне нужна… машина.

«Ну да! Испорченная девчонка!»

— Автобус останавливается за углом. Ходит каждые двадцать минут. Можно доехать на любом.

— У меня денег нет на дорогу.

«Замечательно. Работает в школе, а ни машины, ни денег нет!»

— Сейчас, — сказала я, открывая сумочку, чтобы достать кошелек. — К сожалению, только мелочь. Вам придется пройти оставшийся путь пешком.

— Спасибо, — поблагодарила она, краснея. — Я передам через Стюарта, когда он вернется в школу. Надеюсь, ты быстро поправишься, Стю! Я сообщу мистеру Уоткинсу…

— Не надо говорить ничего директору. Лучше известите моего мужа, — произнесла я с сарказмом.

Она с сомнением на меня смотрела.

— Отцу Стюарта, — объяснила я. — Мистеру Пи- коку, преподавателю математики и… физкультуры…

— Да, да, я знаю его, — ответила она, собирая сумку и направляясь к выходу. — До свидания.

— Странная девица, — шепнула я сыну.

— Да, мы ее подвозим до школы.

Стю перевернул страницу комиксов, потер ссадину на подбородке, поерзал на стуле, даже не подозревая, что только что открыл мне глаза.

— Что вы делаете? — крикнула я ему.

Он аж подскочил на стуле.

— Мы подвозим ее до школы. С папой. Тогда, когда я не езжу на мотоцикле, они всегда берут меня с собой.

— Каждый день?

Он пожал плечами:

— Наверное. Она живет недалеко. Вниз по Хилсаидроуд и… Мам, почему ты так на меня странно смотришь? Ты меня пугаешь! Папа же тысячу раз говорил, что подвозит ее до школы.

Да уж, услышать такое от своего четырнадцатилетнего сына, да еще здесь, в хирургическом отделении! Я собрала всю свою волю в кулак и изобразила улыбку на лице.

— Он же ведь тебе рассказал?

— Да.

Я сама не поверила в то, каким тоном я это произнесла.

— Я же тебе говорил!

То, как он оправдывался и при этом избегал моего взгляда, только подтверждало мои подозрения.

— Ты говорил мне, что иногда подвозил какую-то женщину. Ты не рассказывал, что это Робин — мисс Большая Грудь!

— Ну и что? Что это меняет? Ты даже ее не знала.

— Конечно!

Он посмотрел на меня с беспокойством. По пути домой мы купили рыбу с жареным картофелем и сейчас ели ее прямо из пакета.

— Что ты, черт побери, имеешь в виду? — спросил Барри, запихивая в рот очередную порцию чипсов.

— Сам знаешь!

Ежу ясно, какая разница между какой-то там женщиной из школы и лакомым кусочком в обтягивающем свитере с выпирающей грудью!

Барри покачал головой, вздохнул. Он мог и дальше притворяться, что не понимает, о чем речь, но я не так глупа! Все и так яснее ясного! У моего муженька интрижка с этой мисс Робин Дэйнтон! Я была на сто процентов уверена!

— Рози, — начал он, — не знаю, что ты там напридумывала…

— Ничего я не напридумывала! — прервала я его. — Не надо делать из меня дуру!

Он усмехнулся. Он просто потешался надо мной!

— Нечего так на меня смотреть! — резко оборвала я его, собирая упаковку от рыбы с остатками чипсов. Он попытался остановить меня, но я выкинула все в мусорное ведро. Как можно думать о какой-то ерунде, если твой брак под угрозой? Как он осмелился на меня смотреть, когда я узнала о его измене?

— Я тебе не изменял…

— Тебе даже на собственного сына наплевать! Тебе было все равно, как его довезут до больницы, как он себя чувствовал, — ты предпочел остаться с чужим семилетним невредимым ребенком!

— Это неправда! Я же тебе объяснял… я не мог…

—Да мог ты все! Хватит оправдываться! Ты должен был найти кого-то другого, кто бы присмотрел за этим мальчиком, а сам поехать с сыном! Но нет, ты же знал, что с ним поедет эта сучка, эта малолетка, писклявая мисс Робин…

— Я был спокоен, ведь ты работаешь в этой больнице! Я знал, что ты будешь с ним!

— Не ори на меня! У тебя нет на это никаких прав! Даже если я узнала правду!

— Да прекрати выдумывать. В конце концов, это смешно! Нечего здесь узнавать! Тебе просто не понравилась Робин! Только лишь потому, что она привлекательная молодая девушка, ты так злишься!

Мы посмотрели друг на друга, на столе повсюду были разбросаны крошки трески, разбрызганы капли подсолнечного масла, атмосфера царила ужасная, мы были готовы растерзать друг друга. Я чувствовала нестерпимую боль от того, что по-прежнему была старым креслом, развалиной в глазах собственного мужа!