Василь Быков. Афганец. М., “Вагриус”, 2005, 592 стр., 5000 экз.
Повести “Карьер”, “Облава”, “Полюби меня, солдатик…”, “Афганец”.
Василь Быков. Час шакалов. М., “Время”, 2005, 128 стр., 5000 экз.
Последняя повесть Василя Быкова (написана в 1998 году).
Андрей Волос. Аниматор. М., “Зебра Е”, 2005, 272 стр., 5100 экз.
Книжное издание нового романа Волоса, впервые опубликованного журналом “Октябрь” (2004, № 12 и 2005, № 1) < http://magazines.russ.ru/october/2004/12/volos1.html > .
Константин Воробьев. Это мы, Господи!.. СПб., “Азбука-классика”, 2005, 288 стр., 5000 экз.
Повести “Убиты под Москвой”, “Крик”, “Это мы, Господи!..”; в качестве послесловия статья Юрия Томашевского “Право на возвращение”.
Вирджиния Вулф. Годы. Роман. Перевод с английского Артема Осокина. М., “Текст”, 2005, 445 стр., 3500 экз.
Еще один неизвестный ранее русскому читателю роман классика английской литературы, написанный в жанре семейной саги, — британцы с 1880-х по 30-е годы ХХ века.
Иржи Грошек. Пять фацеций “а-ля рюсс”. Перевод с чешского А. Владимировой. СПб., “Азбука-классика”, 2005, 576 стр., 5000 экз.
Два романа известного чешского писателя “Легкий завтрак в тени некрополя” и “Реставрация обеда”, а также повесть “Пять фацеций „а-ля рюсс””.
Кирилл Ковальджи. Зерна. Книга краткостиший. М., “Аввалон”, 2005, 235 стр., 2000 экз.
Новая книга Ковальджи, подготовленная им к семидесятипятилетию, к которому вместо пяти томов написанных им стихов, прозы, литературной критики и эссеистики “автор со вздохом задумал все-таки издать собрание своих самых маленьких стихотворений, благо набралось их полный короб или мешок, поскольку имеются в виду „Зерна”, которые, так сказать, можно сеять: что-нибудь да взойдет”: “Осознал. Содрогнулся. Привык”, “Быть только собой / поэту не удается: / увидит хромого — / и нога подвернется”, “Трещина, связующая нас”, “Кого в ночи зовет ничей котенок? / Тебя”.
Уилки Коллинз. Безумный Монктон. Повесть. Перевод с английского Т. Казавчинской. М., “Текст”, 2005, 189 стр., 3500 экз.
В серии “Неизвестные страницы мировой классики” — сочинение Уильяма Уилки Коллинза (1824 — 1889), написанное в традиции “готического романа”. В “Приложении” — статья Томаса Элиота 1927 года “Уилки Коллинз и Диккенс” в переводе И. Ю. Поповой.
Сомерсет Моэм. Каталина. Перевод с английского Виктора Вебера. М., “Б.С.Г.-Пресс”, 2005, 320 стр., 5000 экз.
Последний роман (1947) Моэма.
Блез Сандрар. Принц-потрошитель, или Женомор. Роман. Перевод с французского И. Васюченко, Г. Зингера. М., “Текст”, 2005, 365 стр., 3500 экз.
Авантюрно-приключенческая игровая проза, персонажи которой участвуют в криминальной жизни Лондона и в русской революции 1905 года, а также путешествуют по экзотическому (и очень литературному) Востоку.
Луи-Фердинанд Селин. Громы и молнии. Перевод с французского Маруси Климовой. Тверь, “Митин журнал”, “KOLONNA Publications”, 2005, 288 стр., 3000 экз.
Впервые на русском языке пьесы “Церковь” (1933), “Прогресс” (1927), а также сценарии и балетные либретто.
Стихи в Петербурге. 21 век. СПб., “Платформа”, 2005, 480 стр., 1000 экз.
Антология новейшей петербургской поэзии (представлены стихи 70 авторов), составленная Людмилой Зубовой и Вячеславом Курицыным, — Алексей Андреев, Лариса Березовчук, Светлана Бодрунова, Тамара Буковская, Игорь Булатовский, Татьяна Вольтская, Сергей Вольф и так далее.
Марк Твен. Заговор Тома Сойера. Повесть. Перевод с английского Марины Извековой. М., “Текст”, 2005, 205 стр., 5000 экз.
Впервые по-русски; Том Сойер и Гек Финн расследуют убийство.
Людмила Улицкая. Первые и последние. М., “ЭКСМО”, 2005, 320 стр., 7000 экз.
Семь рассказов — “Орловы-Соколовы”, “Голубчик”, “Цю-юрихь” и другие.
Семен Файбисович. Рим. Разговор. М., “Время”, 2005, 304 стр., 2000 экз.
Исповедальная и отчасти “лирико-культурологическая” проза известного художника и прозаика, написанная в жанре монолога (“Рим”) и диалога с умершим отцом (“Разговор”) на материале своей трехмесячной жизни в Риме в качестве стипендиата Фонда Бродского. Вживание в чужую культуру провоцирует автора на обращение к вечным темам: жизнь, смерть, время, любовь, искусство. Римские свои впечатления автор проверяет на прочность и истинность опытом своей, художника и горожанина, жизни в Москве и соответственно Москву — Римом: “<...> лужковский новодел источает уже не большевистскую, а фашизоидную жуть — даром что своими ударными стройками пришелся на годы российского либерализма <...> И вот вам пожалуйста: свободу поминай как звали, а самобытное московское имперско-нацистское отродье постмодерна будет вонять века <...>”; “Рафаэль явил собой первый — как мне кажется и насколько мне известно — образец „великого” художника, изначально нацеленного исключительно на „чтобы всем понравиться””; “<...> у художника <...> не вкус должен быть — хотя бы и хороший, или даже абсолютный, или, наоборот, плохой, или даже вызывающе дурной и блядский, — а живое и открытое „эстетическое чувство”, которое позволяет ему открывать и осваивать пространства, не маркированные никаким вкусом, — и так вводить их в сферу последующей вкусовой маркировки (культурой). Любой вкус тут только мешает — как отражение системы эстетических координат, уже существующих в культуре”.
Гюстав Флобер. Первое “Воспитание чувств”. Роман. Перевод с французского И. Васюченко и Г. Зингера. Предисловие и примечания С. Зенкина. М., “Текст”, 2005, 381 стр., 1500 экз.
Впервые по-русски — ранний роман Флобера, написанный в 1843 — 1845 годах и не публиковавшийся при жизни автора. Поскольку это название Флобер впоследствии использовал для другого произведения, роман долгое время печатался только в собраниях сочинений как текст, представляющий интерес исключительно для специалиста-филолога в качестве одного из первых подступов к знаменитому роману. И лишь в 1963 году редакторам журнала радикальных авангардистов “Тель кель” пришла в голову счастливая мысль опубликовать этот роман как оригинальное произведение в своем книжном приложении. Впоследствии роман этот, представший перед широкой публикой в качестве самостоятельного произведения мастера, много раз переиздавался в массовых книжных сериях под названием “Первое „Воспитание чувств””.
Эпиграмма. Антология сатиры и юмора России ХХ века. Том 41. Составители Владимир Вестер, Юрий Кушак, Георгий Фрумкер. М., “ЭКСМО”, 2005, 84 стр., 8000 экз.
Эпиграммы русских поэтов ХХ века; представлено около полутора сотен авторов, от классиков (Маяковский, Мандельштам, Горький, Есенин и другие) до малоизвестных читателю поэтов или “не-поэтов”, блеснувших в этом жанре (Юрий Тынянов: “Пред камнем сим остановись, прохожий: / Здесь Федин спит, на всех похожий”, “Если ты не согласен с эпохой — / Охай”; Валентин Гафт: “Как клубника в сметане, Доронина Таня. / Ты такую другую пойди поищи. / У нее в сочетанье тончайшие грани, / Будто малость „Шанели” накапали в щи”). “Любой свод русских эпиграмм ХХ века — это проект, это предварительный вариант, подлежащий уточнению”, — замечает автор вступительной статьи “Непобедимый жанр” Владимир Новиков.
.
Альтернативная культура. Энциклопедия. Составитель Дмитрий Десятерик. Екатеринбург, “Ультра.Культура”, 2005, 240 стр., 3000 экз.
Попытка “составить словарь и путеводитель по „другой культуре” в том виде, в каком она существует начиная с 1980-х годов”; это скорее “книга для чтения о ...”, нежели энциклопедия, — вот все содержащиеся в издании словарные статьи на букву Р: радикал, раста, реальность, революция, реди-мейд, рейв, рок, ролевые игры, рэп; на букву Х — четыре статьи: хакер, хиппи, хип-хоп, хэппенинг; самый длинный словник на букву С — 17 статей. В качестве иллюстраций к отдельным статьям помещаются фотографии, снабженные биографической справкой о деятелях “другой культуры”: Петр Кропоткин, Алан Капроу, Сергей Курехин, Жорж Батай, Мишель Фуко, Уильям Берроуз, Марсель Дюшан, Илья Кабаков и другие. Журнал намерен откликнуться на эту книгу.
Александр Бахрах. Бунин в халате. По памяти, по записям. Вступительная статья, комментарии Станислава Никоненко. М., “Вагриус”, 2005, 592 стр., 3000 экз.
Издание содержит воспоминания литературного критика Александра Васильевича Бахраха (1902 — 1985) о Бунине, литературным секретарем которого автор был несколько лет, и впервые издаваемый в России сборник литературных портретов “По памяти, по записям” — портреты А. Белого, А. Толстого, Д. Мережковского, М. Алданова, Б. Зайцева, Н. Тэффи, Дон-Аминадо, Г. Газданова, А. Вертинского, К. Бальмонта, В. Ходасевича, Г. Иванова, М. Цветаевой, Б. Пастернака, Н. Бердяева, А. Жида, А. Бенуа, Х. Сутина, М. Ларионова, Ю. Анненкова, Р. Фалька.
Виктор Бердинских. История кладоискательства в России. М., “Захаров”, 2005, 240 стр., 3000 экз.
Новая книга историка и писателя, автора исследований о русском крестьянстве и о сталинских лагерях, повествует о кладоискательстве со времен Киевской Руси до наших дней — о кладах Стеньки Разина и адмирала Колчака, о золоте сибирских курганов, об атрибутике кладоискательства (заговоры, кладовые росписи, снаряжение) и т. д. — и, разумеется, об истории России.
Жорж Бернанос. Униженные дети. Дневник 1939 — 1940. Перевод с французского В. Быстрова. СПб., “Владимир Даль”, 2005, 256 стр., 1500 экз.
Дневники военных лет известного французского писателя Жоржа Бернаноса (1888 — 1948), “ортодоксального католика и в то же время антиклерикала, сторонника монархии, поддерживавшего движение сопротивления, националиста, осуждавшего „Аксьон франсэз”, но неизменно бескомпромиссного обличителя лицемерия, конформизма и своекорыстия буржуазии”.
Михаил Восленский. Номенклатура. М., “Захаров”, 2005, 640 стр., 5000 экз.
Из классики диссидентской литературы — одна из самых читаемых в узких кругах “тамиздатских” книг в позднебрежневском СССР, в которой описывается стиль и содержание жизни высших слоев советской номенклатуры. “Полевые исследования” для написания этой книги заняли у автора около трех десятилетий — философ и историк Михаил Сергеевич Восленский (род. в 1920) после войны работал на Нюрнбергском процессе, в 1953 — 1955 годах — во Всемирном Совете Мира (в Праге и Вене), в 1955 — 1972 годах — в АН СССР старшим научным сотрудником, ученым секретарем комиссии по разоружению. С 1972 года живет и работает в ФРГ и там же в 1980 году издал свой труд; первое издание в России появилось в 1991 году (М., “Советская Россия”, МП “Октябрь”), в подзаголовке значилось: “Господствующий класс Советского Союза”.
За спиной Колчака. Документы и материалы. Под редакцией Андрея Квакина. М., “Аграф”, 2005, 512 стр., 1000 экз.
Сборник документов и материалов по истории Белого движения в Сибири из Государственного архива Российской Федерации, архива Гуверовского института войны, революции и мира Стенфордского университета (США); содержит дневниковые записи премьер-министра Омского Правительства П. В. Вологодского, воспоминания министра иностранных дел Правительства А. В. Колчака И. И. Сукина и другие материалы.
Билл Клинтон. Моя жизнь. М., “Альпина Бизнес Букс”, 2005, 1088 стр., 10 000 экз.
“Неординарная книга, написанная неординарным человеком” о том, как стал президентом США и чем занимался в этой должности; монументальнейшее сочинение, потребовавшее для своего перевода на русский язык усилий пяти переводчиков.
Лев Колодный. Москва в улицах и лицах. Как я нашел “Тихий Дон”. М., “Голос-Пресс”, 2005, 416 стр., 1000 экз.
Журналист, автор завоевавших популярность в 60 — 70-е годы очерками об истории Москвы, в 1984 году стал владельцем рукописей первого и второго томов романа, черновиков и вариантов “Тихого Дона”, считавшихся утерянными. В новой своей книге он выступает еще и как шолоховед.
А. В. Логинов. Власть и вера. Государство и религиозные институты в истории и современности. М., “Большая российская энциклопедия”, 2005, 496 стр., 5000 экз.
Монография, посвященная “историко-культурологическому и политологическому анализу форм взаимодействия гражданской власти и религиозных обществ в древности, Византии, Российской империи, СССР”, книга, которая в известной степени может выполнять функцию энциклопедического справочника, в качестве перечня “словарных статей” можно использовать “Указатель имен” и “Предметный указатель” (ну, например, Каноны церковные, Католицизм, католики, Квазирелигиозные течения, Кесаризм, Клерикализм, Клир, Князь, великий князь, Конкордат, Консистории духовные, Конфессия, Коран, “Кормчие книги” древнеславянские, Крещение Руси и т. д.).
Дж. Т. Саймон. Гленн Миллер и его оркестр. Перевод с английского Ю. Верменич. СПб., “Скифия”, 2005, 360 стр., 2000 экз.
О жизни и творчестве знаменитого американского музыканта и композитора Гленна Миллера (1904 — 1944), а также о джазовой жизни тридцатых — сороковых годов. Текст сопровождается фотографиями и нотной записью более 30 произведений.
Николай Сергованцев. Мамин-Сибиряк. М., “Молодая гвардия”, 2005., 368 стр., 5000 экз.
В серии “Жизнь замечательных людей”; активно использованы дневники переводчика Фидлера, письма Т. Щепкиной-Куперник, воспоминания Е. П. Пешковой и Н. В. Остроумовой.
Анри Труайя. Гюстав Флобер. Перевод с французского Л. Сережкиной. М., “ЭКСМО”, 2005, 448 стр., 5100 экз.
Одно из самых популярных во Франции жизнеописаний Гюстава Флобера.
Дэвид П. Чэндлер. Брат номер один. Политическая биография Пол Пота. Перевод с английского Татьяны Давыдовой. М., “Ультра.Культура”, 2005, 432 стр., 3000 экз.
Книга вышла в издательской серии “Жизнь Zапрещенных Людей” (“ЖZЛ”) и представляет одну из самых зловещих фигур в истории ХХ века: тихого учителя, получившего образование в Париже, поклонника Руссо, возглавившего впоследствии демократическую Кампучию и организовавшего геноцид против собственного народа — время правления Пол Пота стоило Камбодже миллиона жизней его сограждан (при численности населения в семь миллионов).
Дмитрий Шеваров. Освещенные солнцем. Добрые лица ХХ века. Книга портретов. М., ОАО “Московские учебники и Картография”, 2004, 416 стр., 3000 экз.
Книга литературных портретов, писавшихся автором на протяжении нескольких лет для рубрики “Добрые лица ХХ века” газеты “Деловой понедельник”, а также для других изданий. Авторский подход: “Было бы странно объяснять: почему добрые, а не „умные”, „выдающиеся” или „замечательные”. Доброта — Божий дар, она светит первой”. Среди портретируемых — Шарль Азнавур, Виктор Астафьев, Иван Бунин, Юрий Казаков, Юрий Норштейн, Константин Паустовский, Виктор Татарский, Лидия Чарская, Эрнест Хемингуэй, Юрий Визбор.
.
Отдельно — о книгах издательства “Европа”, созданного в 2005 году “в целях политического просвещения, укрепления институтов гражданского общества и политической системы России как европейского государства. Задача издательства — возродить жанр актуальной политической книги на русском языке в самом обширном диапазоне от брошюры до монографии...” (из программных заявлений издательства); в “Библиографических листках” предыдущего номера журнала уже были представлены две первые книги “Европы” ( Киргизский переворот. Март — апрель 2005. Составитель Г. Павловский. М., “Европа”, 2005, 216 стр., 3000 экз.; Семиотика страха. Составители Нора Букс и Франсис Конт. М., “Русский институт”, “Европа”, 2005, 456 стр., 1000 экз.), здесь мы продолжаем представление книг нового издательства.
Антитеррор. Практикум для горожан. М., “Европа”, 2005, 108 стр., 3000 экз.
Практикум составлен по материалам сайта “Антитеррор.Ру”, содержит рекомендации специалистов российских и израильских служб безопасности о том, как вести себя в экстремальных обстоятельствах, а также справки о терроризме, хронику терактов в России и мире. Составлено очень тщательно, вплоть до — “если обнаружена бомба”, не надо ее “трясти, бросать, сгибать, открывать”; а также “не будьте любопытными. Если началась суматоха или активизация сотрудников спецслужб, идите в другую сторону”.
Елена Афанасьева. Государство или революция? М., “Европа”, 2005, 124 стр., 3000 экз.
“Публицистическая аналитика” журналиста, уверенного, что либерализм для России — зло. “Приходится признать — сейчас Россия к демократии не готова. Ни к „буржуазной демократии” собственников, потому что нет класса собственников. Ни тем более к общественной демократии, потому как нет ответственных граждан-избирателей, а спички детям — не игрушка. Пожар будет”. Автор склоняется к мысли, что реальный путь к демократии в России — путь через “вызревание буржуазной общественной формации внутри феодальной”.
Европа без России. Договор, учреждающий Конституцию для Европы, от 20 октября 2004 года. М., “Европа”, 2005, 250 стр., 3000 экз.
Издание, предлагающее читателю текст конституционного договора объединенной Европы, отвергнутого на референдумах во Франции и Голландии, текст, по убеждению издателей представляющий для нас интерес не только исторический — в данном случае мы имеем дело со своеобразным замером отношений западноевропейских государств к России: “Только одна европейская страна исключена наперед из состава Европы — Россия, нации которой отказано в европейской идентичности”.
Олег Кашин. Всюду жизнь. М., “Европа”, 2005, 168 стр., 1000 экз.
Книга эссеистики молодого публициста, автора газеты “Коммерсантъ” и сетевого издания “Русский Журнал”. В ближайших номерах мы планируем более подробный разговор о творчестве этого представителя нашей новой журналистики.
Фридрих Лист. Национальная система политической экономии. Граф С. Ю. Витте. По поводу национализма. Национальная экономия и Фридрих Лист. Д. И. Менделеев. Толковый тариф, или Исследование о развитии промышленности России в связи с ее общим таможенным тарифом 1891 года. Составление и предисловие В. А. Фадеева. М., “Европа”, 2005, 82 стр., 3000 экз.
Собранные вместе работы трех экономистов (каковым, в частности, был и великий химик Менделеев) представляют достаточно проработанную в экономической науке концепцию подходов к международной торговле, в основе которых регулирование условий международной торговли в интересах развития национальных экономик — так называемая протекционистская политика в противовес “космополитической экономии”; публикация одного из основополагающих трудов в теории протекционизма немецкого экономиста XIX века Фридриха Листа сопровождается здесь работами графа С. Ю. Витте и Д. И. Менделеева, развивающих идеи Листа применительно к экономике России.
“Оранжевая революция”. Украинская версия. Составитель М. Б. Погребинский. Предисловие Г. Павловского. М., “Европа”, 2005, 464 стр., 3000 экз.
История киевских событий в изложении ее участников. Среди авторов русские и украинские политологи. Впервые сборник вышел на Украине в издательстве “Оптима”.
Рабочий ежедневник Президента РФ. Выпуск I. Январь — май 2005 года. М., “Европа”, 2005, 212 стр., 3000 экз.
Книга строится по канону “Летописи жизни...”, как, например, “Летопись жизни В. В. Маяковского”, “Летопись жизни Л. Н. Толстого”, только здесь — про Путина: “8 марта. Президент РФ В. Путин принял в Кремле группу женщин-ветеранов. Беседа проходила в Белой столовой за чашкой чая. <...> 9 марта. На совещании Президента РФ с членами Правительства РФ прошло обсуждение кризисной ситуации с поставками энергоносителей в Корякском автономном округе...” — и так далее. Составитель А. В. Шпунт, директор Института инструментов политического анализа, исходил из того, что “эта краткая летопись политической работы дает <...> реальное представление о государственном курсе Владимира Путина”.
Россия в 2020 году. Сборник. М., “Европа”, 2005, 218 стр., 3000 экз.
Книгу составили текст Доклада Национального разведывательного совета США “Контуры мирового будущего” (перевод с английского Ш. Хаграса) и работа Александра Шубина “Россия-2020. Будущее страны в условиях глобальных перемен” — взгляд аналитиков США и России “на то, каким может быть развитие ключевых глобальных тенденций в ближайшие полтора десятилетия и как они повлияют на события в мире”.
Россия и “санитарный кордон”. Сборник информационного агентства REGNUM. М., “Европа”, 2005, 216 стр., 3000 экз.
Об острейших проблемах современной геополитики — сборник публицистических статей и материалов, о “санитарной войне” (попытках отчуждения России от мира), которая, как считают авторы, ведется политиками некоторых стран СНГ, Прибалтики, восточноевропейских государств.
Словарь текущей политики. Навигатор по посланиям Президента РФ 2004 — 2005 гг. М., “Европа”, 2005, 144 стр., 3000 экз.
Цитатник с кратким комментарием: “<...> текущая политическая работа невозможна без проработки ее понятий. Ежегодные послания Владимира Путина к Федеральному собранию — ближайший источник актуальной терминологии. Выбор рабочих терминов определяет подход лидера к повестке дня нации” (из предисловия Глеба Павловского).
Социальное меню в программах российских партий. Обзор Вячеслава Глазычева. М., “Европа”, 2005, 200 стр., 3000 экз.
Президент РФ В. В. Путин и политические партии в России. В книге десять разделов, каждый начинается развернутыми цитатами из посланий Президента, посвященных одной из проблем нашего общества и государства (“Здравоохранение”, “Образование”, “ЖКХ”, “Криминал и коррупция”), а далее следуют цитаты из программных документов и заявлений политических партий, демонстрирующих занимаемую этой партией позицию в затронутой проблеме. В этом сравнительном анализе представлены “Единая Россия”, КПРФ, ЛДПР, “Яблоко”, СПС, Аграрная партия, Партия пенсионеров и др.
Средняя Азия: Андижанский сценарий? М., “Европа”, 2005, 192 стр., 3000 экз.
Сборник материалов и статей, посвященных событиям в Андижане в мае 2005 года.
Хартмут Хесс. Практическая работа в партии. Справочное руководство. Перевод с английского. М., “Европа”, 2005, 160 стр., 3000 экз.
Видимо, очень полезная книжка для тех, кто решил стать политиком, как Жириновский или Явлинский, и намерен создать свою партию, — здесь рассказывается о целях политической партии, ее возможной структуре, о том, как составить сообщение для прессы, как провести партийное собрание, как написать листовку или плакат, о том, что плакат надо писать крупными буквами, чтобы читался издалека, и т. д. Книга может оказаться полезной и для всех тех, кого интересует политик-партостроитель как феномен, то есть как человек, которому нужно специально объяснять, что “постоянное общение членов партии с гражданами может помочь партии заниматься политикой вместе с людьми, которых эта политика касается”, что “агитационные материалы только тогда могут достигнуть своей цели, когда они дойдут до избирателей. Для этого они должны быть распространены” или что “личное общение членов партии необходимо для жизнеспособности партии”, ну и так далее. Автор — профессионал, то есть знает, для кого пишет.
Составитель Сергей Костырко.