Очнулся Дик на том самом табурете, на котором за минуту до этого сидел. Куртка на нем была расстегнута, повязка с лица снята, только поврежденный глаз оставался завязанным. Джен стояла над Диком и обмахивала полотенцем. Совы в ванной не было.

Увидев, что Дик смотрит на нее, сиделка ласково улыбнулась:

- Вот мы какие слабенькие. Тебе покой нужен, Дик. Тебя бы следовало в постель уложить. Погоди, я тебе капли накапаю, это подкрепит.

Миссис Джен вышла из ванной и через минуту вернулась с пузырьком и маленьким узким стаканом в руках:

- Выпей, Дик.

Дик выпил. Лекарство помогло. Он почувствовал себя бодрее, застегнул куртку, хотел встать.

- Нет, нет, - запротестовала миссис Джен. - После капель нужен покой. Несколько минут нужно посидеть спокойно. - Сиделка усадила Дика на место, сама присела на краешек ванны. - Ну, как ты себя чувствуешь, Дик? - спросила она.

- Хорошо. А что со мной было, миссис Джен?

- Ничего особенного, просто дурно стало. - Добрые глаза миссис Джен с сочувствием остановились на зеленоватом лице Дика.

Дик испытывал неловкость от этого взгляда: так жалостно только на покойников смотрят. Чтобы отвлечь от себя внимание, Дик завел разговор на постороннюю тему:

- Кто это приходил сюда? Сиделка удивилась:

- Разве не знаешь? Это мисс Сильвия.

- Откуда же мне знать? - в свою очередь удивился Дик. - Она кто?

Вместо того чтобы ответить, сиделка спросила:

- Читать умеешь, Дик?

- Ага, читаю.

- Так. А вывеску перед нашей дверью видел?

- Как же!

- Что там написано?

- Что написано? - Дик вспомнил золотом выведенное название лечебницы и ответил: - Сильвия!

- Верно. Значит, ясно, кто здесь мисс Сильвия?

- Не ясно, - покачал головой Дик.

- Ну, подумай: мисс, которую ты здесь видел, зовут Сильвия, мисс Сильвия. Так?

- Так.

- А лечебница наша как называется?

- Тоже «Сильвия».

- Стало быть, кто здесь мисс Сильвия, если ее имя на вывеске написано?

Дик все еще не понимал. Сильвия, имя которой носит лечебница, была для него молодой, прекрасной покойницей, а не женщиной в завитках, с холодными глазами и крючковатым носом, похожей на сову. На вопрос сиделки он снова отрицательно покачал головой.

- Э-э, Дик! - укоризненно сказала Джен. - Должно быть, ты еще не совсем пришел в себя… Мисс Сильвия - хозяйка лечебницы.

- Да что вы! А я думал… я считал… - Дик удивленно уставился на сиделку. - Разве она не умерла?

- Кто - хозяйка? Да ведь мы ее только сейчас видели. - Миссис Джен усмехнулась. - Она знаешь какая деловая!.. Вот эту лечебницу, ничего не имея, заполучила.

Словоохотливая сиделка принялась рассказывать Дику сложную историю о том, как мисс Сильвия, которая когда-то тоже была сиделкой, стала владелицей лечебницы.

Случилось это так. Несколько лет назад мисс Сильвию пригласили в один богатый дом ухаживать за психически больным, или, попросту говоря, за сумасшедшим. Тот так привык к ней, что на шаг от себя не отпускал. Богатые родичи сумасшедшего ценили ее за это. Они были бы рады избавиться от жизни под одной крышей с умалишенным, но не знали как. Разлучить его с мисс Сильвией и отдать в психиатрическую больницу они не хотели.

Хитрая мисс Сильвия воспользовалась сложившимися обстоятельствами. Она высмотрела вот эту небольшую лечебницу. Больных здесь было мало, хозяин терпел убыток и хотел закрыть ее. Мисс Сильвия пошла на риск - взяла лечебницу в аренду. Главным ее козырем был сумасшедший. Это была та овечка, которую мисс Сильвия собиралась стричь.

И действительно, богатые родственники охотно отдали умалишенного на полное попечение мисс Сильвии. Он один приносит дохода больше, чем десять обыкновенных больных. Да и от обыкновенных больных хозяйка в убытке не остается. Дела лечебницы пошли в гору.

- И сумасшедший здесь? - со страхом спросил Дик. Он никогда не видел сумасшедших, но почему-то боялся их.

- Здесь, - сказала миссис Джен. - Только он в отдельном помещении. К нему даже вход с другой стороны.

- А вы бываете у него?

- Конечно. Иногда целые дни с ним провожу. Он, когда не буйствует, очень милый и приятный джентльмен. С ним поговорить интересно.

Дик с новым вниманием посмотрел на сиделку, а та, всплеснув руками, вскочила с места:

- Ой, заговорились! Ну как ты, отошел?

- Отошел, - ответил Дик.

- Голова не кружится?

- Нет.

Миссис Джен замялась, смущенно заморгала. Морщинки в уголках ее глаз стали отчетливее.

- Вот что, Дик, милый, - произнесла она запинаясь: - мисс Сильвия велела, чтобы ты посидел пока в холле… Там удобно и кресла хорошие… Ты посиди, а как твоя мать придет и оформит, так мы тебя сразу в палату возьмем. Хорошо?

Дик опять помрачнел. Разговор об оформлении он уже слышал, и это ему очень не нравилось. Мисс Сильвия не хочет принять его, пока за лечение не будет заплачено, а он не хочет оставаться здесь, если даже ма и внесет деньги. Ему наплевать на лечебницу!

- Я лучше домой пойду, - сказал Дик и, как в первый раз, шагнул к двери.

Но миссис Джен загородила дорогу.

- Что ты, что ты! - замахала она руками. - Никто тебя не пустит, никуда ты не уйдешь! Мать ведь так или иначе придет за тобой, верно? Значит, тебе надо ждать. Спокойно сидеть и ждать. Там хорошо, в холле…

Дик подумал о том, что заехал от дома куда-то очень далеко, что денег у него нет ни цента и что если он отправится домой пешком, то и к вечеру не доберется. А мать ведь действительно должна прийти. Значит, надо ждать.