Нкуэнг, о котором рассказал детям старик, тоже ловил черепах. Океаниец был знаменит среди своих земляков тем, что обладал самой крупной и самой ловкой охотничьей рыбой на всем побережье.

- Это была, можно сказать, прилипала-силач, прилипала-чемпион, - говорил дедушка Сейлер. - С тех пор как Нкуэнг стал выходить с ней в море, он никогда не возвращался домой с пустыми руками. Целую семью изо дня в день кормила своим трудом неказистая рыбешка. Океаниец недаром назвал ее «Большая жемчужина». Она была для него лучше всякой драгоценности.

Люди издалека приходили посмотреть на знаменитую добытчицу. Много чего предлагали Нкуэнгу в обмен за прилипалу. Ему давали за нее свинью с двумя поросятами, давали урожай десяти банановых деревьев, давали красивую шелковую китайскую ткань… А однажды из соседней деревни пришел человек и показал Нкуэнгу жемчужину, которую достал со дна моря, - хорошую, крупную, круглую, как луна в полнолуние.

«Вот тебе большую жемчужину за твою «Большую жемчужину», - сказал человек.

«Принеси мне целую пригоршню таких - и я все равно не отдам тебе свою», - ответил Нкуэнг.

- Правильно ответил! - горячо подхватил Марти. - Я на его месте тоже не отдал бы рыбы. Шутка ли, чемпион!..

- Но пригоршня жемчужин ведь тоже не шутка, - возразил Юло и обратился к старику: - Дедушка Сейлер, а сами вы на черепах когда-нибудь охотились?

- Вместе с Нкуэнгом. Мы с ним приятели были… Это очень интересное дело - охота за черепахами.

- Расскажите!..

- Что же рассказывать… Охота как охота… Встану бывало на рассвете, зайду за Нкуэнгом, и отправляемся на берег. Там у него была притоплена старая лодка. Нкуэнг сделал из нее садок для «Большой жемчужины». Плавать она в ней плавала, а уйти не могла.

Ну вот, Нкуэнг подходил к садку и накидывал на рыбку петлю. Ловко накидывал, я бы так не сумел… А потом перекладывал ее в ведро, и мы садились в лодку - не в старую, а в другую, - и поднимали парус.

Там пассаты дуют. Всегда в одном направлении. Идешь и идешь под парусом. Благодать!..

Особенно далеко, правда, не уходили. Нам это и не нужно было: мы доплывали только до таких мест, где и глубины достаточные и вода прозрачная. Черепахи такие места больше всего любят…

Старик оживился. Даже про трубку забыл. Она потухла, и старый Сейлер не обращал на это внимания. Редкий случай!

- Да, - продолжал он, - вот где море так море! От поверхности до дна метров сорок - пятьдесят, но все, что в море делается, видно так, будто под тобой воздух, а не вода. Никакой аквариум не сравнится!

Вот мы и глядим с Нкуэнгом. Я в одну сторону, он - в другую.

Тут, главное, терпение нужно. Можно час сидеть, можно два, можно три.

Черепахи, знаете, сто?ят того. Они ведь там огромные, с обеденный стол. И у них все впрок: мясо ценится, панцырь ценится… Такую поймать - большая удача.

Потому и сидели, потому и высматривали… Чтобы сутки ждать, правда, дело не доходило, но несколько часов, пока высмотришь, все-таки проходит. Без этого не бывало.

Наконец, глядим, появляется! Плывет не торопясь… Махина - передать нельзя, пушкой не прошибешь!

Нкуэнг бросается к корме. Раз! - и «Большая жемчужина» в море.

- Ведро с прилипалой на корме стояло? - спрашивает Марти.

- По-моему, нет. В ведре прилипалу, должно быть, не держали. Она бы там уснула через полчаса, - подает голос Иви.

Старый Сейлер поддержал девочку:

- Правильно, Иви! В стоячей воде, да еще при жаре, никакая рыба не выдержит. И мы, понятно, «Большую жемчужину» в ведре не держали. Я вам забыл сказать: для нее за кормой лодки плетенка была приспособлена.

Вот, значит, пускает Нкуэнг прилипалу в море, и она, знаете, вначале будто теряется: туда ткнется, сюда ткнется, а в общем около лодки держится.

Но это продолжается самую малость. Это она после плетенки в себя, должно быть, приходит, с морем осваивается. Через секунду-другую, глядишь, ее уже не узнать: никакой вялости, никакой сонливости, вся напружинилась - и стрелой к черепахе.

Причем, думаете, напрямик идет? Ничего подобного. У нее свои хитрые приемы. Она подплывает так, чтобы черепаха ее не видела, с теневой стороны подходит…

Нам с теневой стороны ее тоже, конечно, не видно. Черепаха на виду, а куда прилипала девалась, неизвестно.

Но даже не видя, по веревке, которую Нкуэнг держит, можно понять, что в воде происходит. Веревка дергается, потом ослабевает, потом снова дергается, потом натягивается струной…

Это значит: рыба подобралась к добыче, сделала круг, чтобы выбрать место получше, кинулась - хлоп! - прилипла.

Тут моя очередь наступает. Нкуэнг выбирает веревку, а я гребу к черепахе. Здесь главное - действовать спокойно и без спешки. Нужно думать о том, чтобы рыбе не повредить, пока черепаху подтягиваем.

Черепаха сперва ведет себя спокойно. Нкуэнг ее подтягивает, а она только перебирает лапами и головой во все стороны ворочает - никак в толк не возьмет, что случилось: плыла, плыла, и вдруг задержка…

Однако скоро, поняв ли, нет ли, черепаха наша начинает сопротивляться: то вправо повернет, то влево - словом, старается уйти.

А мы не даем, «Большая жемчужина» держит ее, мы - «Большую жемчужину». Черепаха, выходит, в наших руках. Деваться ей некуда.

Так, не торопясь, делаем свое дело, пока не приближаемся настолько, что есть уже возможность на черепашью лапу петлю накинуть. Как только это удалось - все! - черепаха наша. Разворачиваемся, ставим парус и берем курс на остров.

Когда подходим к берегу, вытаскиваем черепаху на мелкое место и переворачиваем на спину. В таком положении ей никуда не уйти.

- А прилипала? - спрашивает Юло.

- А прилипала, чуть ее из воды вытащить, сама отстает от добычи. Нкуэнг ее снова пускает в садок.