— Бареку, — произнес Фредрик, сажая куклу в центре стола, — столько же лет, сколько самой эскимосской культуре. Веками он служил охотничьим талисманом, и ему приписывали магические свойства. Как известно, суеверие способно придавать силы человеку, а кукла сама по себе ничем не примечательнее любых других кукол.

Они сидели вокруг стола под фиговым деревом в зимнем саду. Стивен, Тоб, Юлия и Фредрик. Ученая братия разъехалась два дня назад. В гостинице «Савален» вновь воцарился покой. Тоб приехал из Осло на выходные дни, горя любопытством; Юлия задержалась в отеле, на радость Стивену.

В этот вечер под фиговым деревом собралась веселая компания. Хозяин гостиницы Парелиус Хегтюн потчевал их самым лучшим вином, радуясь тому, что оба глаза его прочно заняли нормальное положение. Кончился стресс, разрядилось нервное напряжение, вызванное тем, что этот Лиллейф Хавстен не давал ему покоя со своими дикими проектами и мрачными пророчествами. Хегтюн не сомневался, что именно Хавстен был виновником его страданий.

— Когда я впервые увидел куклу, — продолжал Фредрик, — меня поразило ее сходство с маленькой мумией, найденной в Гренландии в семидесятых годах. Однако выяснилось, что в этом нет ничего удивительного. У меня был долгий интересный телефонный разговор с директором Гренландского краеведческого музея, господином Пребеном Епсеном. Он рассказал, что захоронение, где обнаружили мумию, много раз вскрывалось самими эскимосами. Ее облик явно напоминал Барека, как назывался охотничий талисман, и охотники, изготовляя новые куклы, невольно копировали мумию. Возможно, изображение детского лица усилило магическое действие талисмана. Во всяком случае, сходство не вызывает сомнения. Епсену довелось встречать куклы, чей возраст исчислялся минимум тремя веками, и все они были похожи на маленькую мумию.

— Но Фредрик, — перебила его Юлия, — как они ухитряются придать кукле такой вид? Она выглядит как самая настоящая мумия, вот только размеры…

Она осторожно потрогала куклу пальцем.

— Эскимосы — мастера на все руки. — Фредрик посерьезнел. — И что касается способов консервирования, включая копчение… — Он сделал паузу, прокашлялся. — В общем, Епсен рассказал, что в прошлом такие куклы делали из костей различных животных и глины. Заготовку помещали в тюлений пузырь и несколько дней подвергали холодному копчению. Она высыхала, приобретала нужную прочность, после чего на нее надевали кожаную одежду, точно такую, какую носили сами эскимосы. Результат перед вами.

Все посмотрели с восхищением на куклу, которая сидела, опираясь спиной на бутылку вина «Шато ля Лагун», 1982.

— А свирепый тигриный взгляд Барека? — поинтересовался Тоб.

— Гренландский нууммитт. Редкий полудрагоценный камень. Отполированный так и сверкает, — пояснил Фредрик.

— Давай, продолжай, — нетерпеливо произнес Тоб, протирая очки.

— Этот вот Барек… — сказал Фредрик. — Как вы поняли, Барек — имя всех кукол этого рода, так вот, этот Барек, вероятно, принадлежал охотнику Хугару. Я говорю «вероятно», потому что стопроцентной уверенности быть не может, но все говорит за то, что куклу привез с собой из Гренландии Хугар. Показания Лиллейфа Хавстена как будто подтверждают такую версию. Хугар больше сорока лет занимался в Гренландии охотой и зверобойным промыслом. Охотился либо один, либо вместе с инуиттами, эскимосами. За столько лет он, конечно, впитал немало от культуры и мистики этого арктического края. Неудивительно, если со временем тоже стал верить в волшебные свойства талисмана.

В зимнем саду, весело насвистывая, с подносом в руках появился Парелиус Хегтюн. Поднос был уставлен закусками и четырьмя стаканчиками водки.

— Я угощаю, — сообщил он, садясь на свободный стул.

— Охотник Хугар, понятное дело, был суеверен, — продолжал Фредрик. — Однако затем здесь стали появляться люди не просто суеверные, а буквально одержимые верой в разные культы и черную магию. Скажи, Хегтюн, когда впервые в твоей гостинице остановился Таралд Томсен?

— Судя по книгам учета постояльцев, примерно через месяц после приезда Лиллейфа Хавстена — стало быть, почти четыре года назад.

— Точно, — сказал Фредрик. — Это совпадает с датами на квитанциях, где отмечена уплата дорожной пошлины за въезд в ущелье Рёдален. Тоб сумел установить номера машин, на которых Таралд Томсен ездил последние четыре года. Среди них был мощный джип с приводом на четыре колеса, позволяющий перевозить крупный груз по пересеченной местности, к этому я еще вернусь позже. А пока важно заметить следующее: уже тогда, четыре года назад, Таралд Томсен знал, что страдает неизлечимым заболеванием, у него обнаружили рак. Это отчасти объясняет отсутствие нормальных человеческих чувств и увлечение всяческой мистикой.

Фредрик остановился, наполнил свой бокал вином.

— Когда я в первый раз наведался в хижину Хугара, он смотрел на меня с опаской и подозрением, но без враждебности. Пока я не заговорил о кукле. Тут он вспылил и выставил меня за дверь, крича, что я преступник! Уже тогда у меня мелькнула догадка: кто-то до меня интересовался куклой, недаром она затем была украдена или силой отнята у старого охотника. Бедняга Хугар, он верил в Барека, считал его охотничьим талисманом. Расстроенный утратой, попытался сделать новую куклу. Копия была хуже оригинала, но он носил ее на себе до самой смерти, когда куклу сорвали с его груди, сломали и бросили в озеро Стурбекк. Спрашивается, кто украл у Хугара эту куклу? — Фредрик кивком указал на талисман, сидящий на столике. — Несомненно, человек, который побывал в Гренландии, знал о ее мистических свойствах и сам был в плену суеверий. Другими словами — Таралд Томсен. Во всяком случае, нам известно, что впервые Лиллейфу Хавстену было рассказано о ней почти четыре года назад, об этом сам Хавстен сообщил на допросе. Томсен верил, что волшебная сила куклы поможет ему одолеть смертельный недуг. Но этого мало, ей отводилась роль талисмана, призванного помочь выполнению безумного плана, рожденного циничными, помраченными умами.

Аудитория слушала Фредрика с растущим волнением. Для Тоба большая часть того, что он говорил, была нова: но и Юлия, и Парелиус не знали всех деталей трагедии, разыгравшейся в ущелье Рёдален. Один Стивен был полностью в курсе дела, но он не знал норвежского языка, а потому спокойно наблюдал реакцию других, наслаждаясь норвежской водкой и копченостями.

— Теперь мы должны вернуться на несколько лет назад, — продолжал Фредрик. — Мы находимся в Гоксюнде. Три супружеские пары в поисках отдушины в скучном бесцветном мире учреждают маленький невинный оккультистский клуб. Собираются два раза в неделю, обсуждают таинственные явления и древние суеверия. Предмет бесед самый разнообразный — от ведьм до загадок современной физики. Постепенно клуб этот превратился в нечто вроде тайного братства, с таинственными бдениями и мудреными ритуалами. По-прежнему вполне невинными. Пока в клубе не появился новый член — Таралд Томсен. Он приехал из Гренландии, был весь напичкан историями о мифах инуиттской культуры. Обладая талантом внушения и задатками лидера, он способствовал тому, что относительно невинное братство мало-помалу превратилось в шайку фанатиков. Одна пара посчитала, что дело зашло слишком далеко, и вышла из клуба. Остались две пары — Лиллейф Хавстен с женой Эрной и супруги Сёнбак. Последние играли пассивную роль, но вполне прониклись верой в новых «богов» и «таинственные силы», которые стали знаменем клуба. Остался в клубе, естественно, и Таралд Томсен. Постепенно туда был втянут сын Хавстена, Эдвард, с его склонным к мрачным размышлениям, молодым еще сознанием. Если не считать, что Томсен оказался замешанным в сомнительных похождениях с несовершеннолетними девочками и был взят на заметку полицией, в занятиях братства не отмечалось ничего криминального, если верить показаниям Эрны Хавстен. Но тут произошла катастрофа — Лиллейф Хавстен разорился.

— Иначе и быть не могло, — презрительно фыркнул Парелиус Хегтюн. — Он совсем запустил дела в ресторане. Жил в вымышленном мире, где заправляли могучие силы и таинственные боги. Знай я о его помешательстве, ни за что не пригласил бы пожить в моей гостинице. Если бы вы знали, как он доставал меня своими болезненными измышлениями. Дескать, моя гостиница ничто перед тем, что он здесь учредит.

— Вот именно, — подхватил Фредрик. — После банкротства отец и сын Хавстены совсем замкнулись в себе. И когда жене надоел весь этот вздор и она подала на развод, Хавстен поклялся, что она еще пожалеет — дескать, он станет могущественным человеком, наживет кучу денег, ему в этом помогут сын, Таралд Томсен и еще один человек, роль которого будет возрастать по мере развития событий.

— Жаль, — вздохнула Юлия, — жаль, что этот мерзавец сумел улизнуть!

— В последний момент, — сказал Фредрик. — Полиция прибыла в аэропорт через час после того, как он улетел.

Передохнув, Фредрик продолжал свой рассказ.

— Ну вот… Итак, четыре года назад Лиллейф Хавстен прибыл сюда, мрачный и ожесточившийся. Ресторан его разорился, однако, ему была обещана финансовая поддержка, если он разведает возможности для прибыльного проекта, связанного с гостиницами или ресторанами. Ты ошибался, Хегтюн, когда думал, что у Лиллейфа Хавстена были отложены про запас деньги, которыми он рассчитывался за проживание здесь. Ему регулярно подбрасывал денег четвертый член компании, который стоял за всей затеей. И все бы ничего, но тут Лиллейф Хавстен открыл для себя ущелье Рёдален. Помнишь первое, что ты сказал, когда увидел это ущелье? — обратился Фредрик по-английски к Стивену.

— Ну, точно не скажу. Что-нибудь насчет форели? — Стивен наморщил лоб, вспоминая.

— Нет, — ответил Фредрик. — Ты сказал примерно следующее: первый деятель, который приобретет в собственность это ущелье, заработает бешеные деньги на туризме. Именно так рассудил Лиллейф Хавстен, когда на исходе лета четыре года назад впервые увидел Рёдален. Он поспешил поделиться со своим спонсором, изложил свой проект использования ущелья, и тот сразу загорелся. Хавстен получил карт-бланш, ему предоставили средства, чтобы он обеспечил себе право распоряжаться ущельем Рёдален. И все бы ладно, если бы не здешние фермеры, а они уперлись, отказываясь уступить даже самый малый клочок земли в Рёдалене. Ни за какие деньги! Другие сдались бы сразу, капитулировали, выкинули из головы все планы, касающиеся ущелья. Другие — только не Лиллейф Хавстен. У него были его боги, его высшие силы, к которым он мог обратиться за помощью. И сын Эдвард подбадривал отца; он увлекся областью науки, где важнейшую роль играли лучи, — радиологией. Действие излучения занимало важнейшее место в их извращенной философии.

Какие только планы не придумывали Таралд Томсен, Лиллейф Хавстен и Эдвард, чтобы сломать сопротивление фермеров. Безуспешно. Возможно, со временем они сдались бы, если бы не один новый стимул. Которым они были обязаны Таралду Томсену. Он добыл невиданное сокровище — Барека, самого могущественного духа инуиттской мифологии. Видимо, встретил охотника Хугара и, как я уже говорил, присвоил куклу. После чего эта троица замыслила чудовищный план, чтобы выжить фермеров.

Фредрик смочил глотку несколькими каплями «Шато ля Лагун».

— Государство — требовалось вовлечь в эту историю государство. И тут должен признаться, Хегтюн, что мы оба долго заблуждались. Мы исходили из того, что после экспроприации ущелья государством Рёдален окажется не менее закрытым для других, чем оно было, пока принадлежало фермерам. На самом деле, государство, наоборот, было бы заинтересовано в разностороннем использовании Рёдалена, скажем, в качестве первостатейного туристического объекта, с гостиницами, горными хижинами и прочими сооружениями. Новые рабочие места! Мне это не приходило в голову, пока я случайно не услышал о таком варианте от одного таксиста. Хранитель древностей Матиас Гринден вскоре подтвердил его слова, и мне сразу все стало ясно. Прояснился скрытый мотив отвратительных дел.

— Удайся этой банде задуманное, — пробурчал хозяин гостиницы, — они нажили бы огромное состояние, а я был бы разорен. То-то Хавстен до последнего дня норовил привлечь меня на свою сторону.

— Не берусь сказать, как родилась у них чудовищная идея, — продолжал Фредрик. — Возможно, все дело в том, что Эдвард Хавстен работал в ВТУ в Тронхейме в лаборатории, занимающейся радиоуглеродной датировкой, и был осведомлен о значении археологических находок; может быть, сыграло роль знание Таралдом Томсеном приемов, которыми пользовались эскимосы для консервирования пищи, плюс его больное воображение. Или же дело решили познания четвертого заговорщика о неких гротескных ритуалах совсем иной, чужеземной культуры. Показания Лиллейфа Хавстена тут не дают нам однозначного ответа, да это для нас, пожалуй, не так уж и важно. Одно нам точно известно: главным исполнителем был Таралд Томсен, он жестоко и хладнокровно убил трех бельгийских туристов и обработал тела так, чтобы они могли сойти за настоящие болотные трупы. Настоящие в том смысле, что исследователям понадобилось бы немало времени, чтобы установить, что речь идет о гротескном преступлении. Рано или поздно это выявилось бы — при анализе содержимого желудков, при радиоуглеродной датировке. Конечно, данные датировки мог фальсифицировать работавший в лаборатории Эдвард Хавстен, но все равно, чудовищный обман когда-нибудь был бы раскрыт. Банда делала ставку на то, что на это ушло бы время и государство успело бы осуществить экспроприацию. Полиции так и так было бы нелегко обнаружить преступников. Тем более что Таралд Томсен был мертв.

Обработка, которой подверглись тела убитых бельгийцев, связана с настолько омерзительными действиями, что невозможно было даже представить себе нечто подобное. Мне стало не по себе, когда мысль об этом впервые пришла мне в голову. Это было, когда мы со Стивеном коптили форель и мой взгляд задержался на кожице нашего улова. Мне доводилось раньше читать про то, как охотники и туристы коптили в ямах мясо про запас. А тут еще эта яма и канавки, которые заметил Стивен…

Фредрик остановился, отрешенно глядя перед собой.

— На темные стороны людской души, — тихо произнес Тоб, — следует смотреть как на вызов, не поддаваясь эмоциям.

— Спасибо, Тоб, — отозвался Фредрик. — Буду эту часть истории излагать кратко и безжалостно. Составив план, как привлечь интерес государства к ущелью Рёдален, троица принялась ждать удобного случая, когда появятся подходящие жертвы. Летом следующего года, стало быть три года назад, в гостиницу «Савален» прибыли бельгийцы, туристы, три парня в возрасте от двадцати до двадцати пяти лет. У них было задумано пройти от озера Савален в долину Эйнунн и дальше на запад, к горному массиву Довре. Лиллейф Хавстен связался с Таралдом Томсеном, и тот примчался к нему из Гоксюнда. Где-то на бельгийцев напали, всех троих убили и вывезли из этого района на машине Томсена. Вероятно, в Гоксюнд, там у Томсена была просторная квартира. Как именно они были убиты, неизвестно, полиция склонна верить Хавстену, что он ничего об этом не знает, не был также посвящен в детали обработки тел. Возможно, не обошлось без участия четвертого заговорщика, но это только предположение. Жаль, что у Норвегии нет соглашения о выдаче преступников с той страной, где он сейчас находится.

Во всяком случае, Томсен нашел применение познаниям, которые приобрел, занимаясь зверобойным промыслом в Гренландии. Тела были обезглавлены без применения новейших орудий, затем они подверглись дублению. Скорее всего, в больших чанах в подвале Томсена. Точный ответ по этому поводу мы получим, когда полиция обследует его жилище. От голов, естественно, избавились, ведь по зубам сразу были бы опознаны жертвы. Дубление продолжалось несколько месяцев, и в следующем году тела были возвращены в Рёдален, где Томсен самолично довершил их обработку. Мощный джип его пришелся весьма кстати, когда понадобилось транспортировать страшный груз по бездорожью. Тела подвергли длительному холодному копчению, в итоге они окончательно затвердели и приобрели окраску, придающую им сходство с древними останками. И наконец их закопали в ряд на болоте точно там, где фермеры задумали вырыть канаву, куда рыба могла бы заходить на нерест. Направление канавы было уже размечено, так что заговорщики не сомневались, что тела будут найдены. Правда, экскаватор приступил к работе только год спустя. Что вполне устраивало банду — за это время торф вокруг тел как следует уплотнился.

— Но, Фредрик, — вступила побледневшая Юлия, глотая ком в горле, — разве полиция не проверяла все машины, какие побывали в этом районе, когда пропали бельгийцы?

— Конечно, проверяли. Томсена тоже допрашивали там в Гоксюнде, но полиция не видела оснований подозревать его — у него друг постоянно проживал в гостинице «Савален», Томсен часто его навещал, они вместе ловили рыбу в ущелье. Таралд Томсен платил дорожную пошлину, как и все, покупал лицензии. Загадочное исчезновение бельгийцев причинило немало хлопот полиции, но ведь не обязательно было связывать это с чем-то криминальным. Правда, охотника Хугара упорно допрашивали, и это дало повод для всяких сплетен. Бедняга Хугар!

— Туринская плащаница, — обратился Фредрик к Стивену по-английски. — Когда у меня родились страшные догадки, я решил проверить твою реакцию. Задал тебе загадку, когда мы во второй раз поднимались к коптильне. И ты сумел разгадать ее.

— Не сразу. — Стивен прокашлялся. — Но глядя на тебя, я чуял, что тебя преследуют не очень приятные мысли. А потому заключил, что разгадка, может быть, носит мрачный оттенок. И постепенно стали возникать ассоциации. Мне ведь приходилось много читать про странную плащаницу из Турина, и я с интересом следил за сообщениями исследователей. На плащанице отпечаталось тело какого-то человека. Долго оставалось неизвестным, как мог появиться такой отпечаток. Его давний возраст не вызывал сомнения. Но в самом ли деле отпечатано тело Иисуса? И как это могло случиться? Наконец один исследователь предложил простой и гениальный ответ: отпечаток был выжжен. Поместив кусок ткани в духовку, он показал, что она приобретает коричневый цвет, как если бы очень долго где-то хранилась, подвергаясь старению. Достаточно было продержать ткань в духовке десяток минут, чтобы она по всем свойствам уподобилась древней плащанице из Турина. Словом, обжигом или копчением можно придать предметам старинный вид. Связав загадочные слова Фредрика с ямой, в которой лежали зола и уголь, и с ведущими в нее канавками, я перебросил мысленный мостик к сморщенным, высохшим болотным трупам и догадался, почему Фредрик так озабочен. Жаль, что мрачные догадки оправдались…

Тоб покачал головой и снова протер свои очки. Его явно потрясло все то, что он услышал, сидя за столиком в зимнем саду гостиницы «Савален».

Да уж, угрюмо подумал Фредрик, тут никакие оптимистические мудрые сентенции не могут служить утешением.

— Так или иначе, — сказал он, — с этой, самой гротескной частью истории мы покончили. Остается объяснить, как я оказался замешанным в драме, почему во что бы ни стало надо было убрать меня. Злодейство Таралда Томсена завершено, тела закопаны в болоте. Но вместе с ними положили кое-какие предметы, призванные убедить исследователей, что речь идет об интереснейших древних находках. Они перемудрили — и это их подвело. Как известно, в болотах Рёдалена находятся куски дерева и звериные кости, пролежавшие там тысячи лет. Эта идея, надо думать, принадлежала молодому радиологу. Они собрали образцы дерева и кости и произвели датировку в лаборатории в Тронхейме. Отобрали самые старые, которым было больше тысячи лет, — кости лося и корень сосны. И передали четвертому, мастеру имитировать таинственные знаки и символы древних культур. Образцы обработали, снабдили диковинным орнаментом и странными закорючками. После чего поместили вместе с телами. Думаю, вряд ли кто-нибудь в этой стране сумел бы раскрыть обман. Ведь датировка самих образцов определила их возраст в две тысячи лет с лишним! Какое уж тут сомнение! Только один человек мог их разоблачить — Фредрик Дрюм. Благодаря легкомысленному поступку четвертого заговорщика, который несколько лет назад подарил Фредрику Дрюму деревянную дощечку с весьма древними, как он уверял, загадочными письменами. Фредрику Дрюму было предложено расшифровать надпись. Тайваньский китаец Ион By был не только преуспевающий алчный предприниматель — он был еще большой любитель розыгрышей.

Фредрик глотнул вина, потом продолжал:

— Должен сознаться, что и я, скорее всего, клюнул бы на удочку, если бы несколько недель назад не вспомнил про «древнюю» дощечку By, как я попытался истолковать те таинственные знаки. Попытка удалась, и я прочел: «ПЕКИНСКАЯ УТКА КУДА ЛУЧШЕ БАРАНИНЫ С КАПУСТОЙ». Забавный невинный розыгрыш, напоминаю, что я получил дощечку много лет назад, до того как они замыслили это страшное дело, а главное — тогда я еще не успел зарекомендовать себя как специалист по дешифровке. Когда доктор Сесилия Люнд-Хэг наконец привезла в больницу образцы, я довольно скоро распознал кое-какие знакомые знаки. Ошибиться было невозможно. И мне стало ясно, почему они так старались убрать меня.

Добрейший Ион By приобрел ресторан разорившегося Лиллейфа Хавстена и спешил выстроить целую сеть собственных ресторанов. Но Ион By был жаден, мечтал стать большим боссом и готов был прибегнуть к недозволенным методам. Хавстен и его братия оказались подходящим орудием, извращенное суеверие позволяло подталкивать их на самые невероятные поступки. Услышав от Лиллейфа Хавстена про ущелье Рёдален и открывающиеся там фантастические возможности, Ион By стал всячески поощрять их. Тайваньский китаец одобрил чудовищный план Таралда Томсена и Хавстена. И все шло гладко. Пока Лиллейф Хавстен не узнал имена исследователей, которых пригласили участвовать в раскопках. Услышав мое имя, Ион By забил тревогу. Он вспомнил вдруг злополучную дощечку, которую когда-то вручил мне. Вспомнил свой розыгрыш и не сомневался, что я смогу разоблачить обман. Уничтожать образцы было поздно. Они уже находились в Тронхейме под строгим присмотром Сесилии Люнд-Хэг. Она даже Эдварда Хавстена не допускала к ним. И если бы ему все-таки удалось добраться до них, это не помогло бы — образцы были сфотографированы, археологи сделали зарисовки, рано или поздно фотографии попали бы в мои руки. А потому следовало расправиться со мной. Возможно скорее.

— Ну ты мастер ввязываться в опасные дела, Фредрик. А я-то упрекала тебя за пристрастие играть в индейцев! Надеюсь, ты простишь меня. — Юлия вздохнула, сжимая руку Стивена.

— Уже простил, Юлия, — улыбнулся Фредрик. — Короче — первая попытка убрать меня была задумана хитро. Они сочинили на мое имя приглашение на дегустацию вин на Большом острове, задумав подстроить столкновение на море, чтобы я при этом упал за борт, получив укол друамина. Исполнителем опять-таки назначили Таралда Томсена, он был смертельно болен, и ему, как говорится, можно было и рискнуть. Парень, который вел скоростной катер, принадлежащий, кстати, одному родственнику Иона By, попался на краже в ресторане китайца, сам Ион By его поймал. И пообещал не сообщать в полицию, если тот окажет ему небольшую услугу. Сила столкновения оказалась больше, чем они предполагали, попытка не удалась. Вот только Томсен незаслуженно был избавлен от мучительной смерти. Эдвард Хавстен находился на Большом острове и видел, как все произошло. Видел, что я подобрал куклу, подобрал самого Барека, и благополучно доплыл до берега.

— Вот оно! — вырвалось у Тоба. Суеверному всюду чудятся знаки.

— Куклу следовало во что бы то ни стало заполучить обратно, — продолжал Фредрик. — Нельзя было оставлять ее во владении их злейшего врага. Они не сомневались, что это принесет им несчастье. Супругов Сёнбак уговорили попытаться выкрасть ее. Сразу скажу, что они ни в чем не повинны, им не говорили про то, что происходило в ущелье Рёдален. Просто им внушили, что речь идет о чрезвычайно ценном предмете, попавшем в недостойные руки. И поскольку господин Сёнбак одно время подвизался в США в качестве иллюзиониста, ему было несложно выполнить задание.

Итак, Таралд Томсен погиб. Кто-то другой должен был взять на себя ликвидацию Фредрика Дрюма. Естественно, выбор пал на Эдварда Хавстена. И он, по словам отца, с радостью согласился. По роду своей работы он хорошо разбирался во всяких электрических устройствах; это Эдвард потрудился над лампой в моей комнате в пансионате. И снова — промах, Фредрику повезло. Следующий случай представился только здесь, у озера Савален. А время поджимало. Отец и сын Хавстены думали, что Сесилия Люнд-Хэг привезла с собой образцы из Тронхейма, что я получу их уже в первый вечер. Вооружившись специальным шприцем с друамином, Эдвард неотступно следил за мной. И когда мы с Юлией вышли прогуляться в летнюю ночь, решил рискнуть. Меня необходимо было убить — немедленно. Опять промах. Из-за моей склонности чихать в самой неподходящей обстановке. В общем, для меня все обошлось, но должен признаться, Юлия, после этого я стал подозревать и тебя, тем более что за тобой числился весьма таинственный визит в «Кастрюльку».

Юлия рассмеялась.

— Прощаю тебя, Фредрик. Так что мы квиты!

— Они получили передышку, когда выяснилось, что злополучные образцы остались в Тронхейме. Но тут возникла другая проблема — охотник Хугар. Мой интерес к нему встревожил их. Решили, что лучше всего — убрать его. Средства, как показал Лиллейф Хавстен, были все те же: специальный шприц, яд и духовая трубка. К тому же оба Хавстена опасались подвоха со стороны Хугара. Охотник мог знать кое-что о зловещей деятельности Томсена в ущелье. У него были зоркие глаза, он умел передвигаться бесшумно. И Хугар погиб. Но со мной они никак не могли справиться. Благодаря крепкому черепу я уцелел, когда на меня обрушилось окно. И я не ошибся, опознав Эдварда Хавстена в силуэте за моей спиной.

— Вот так, дорогие друзья под фиговым деревом в превосходной гостинице «Савален»! — Фредрик откинулся на спинку стула и поскреб ногтями пластырь на шее. — Наступает последний акт страшных злодеяний этой помешанной братии. После того как я удрал из больницы, мы со Стивеном замыслили нанести ответный удар. Я отправляюсь к раскопу и устраиваю ловушку; мне было важно самолично наблюдать полный крах двух мерзавцев. Убедившись, что Лиллейф стоит поблизости, Стивен громко сообщил ученым, что я поехал в ущелье, чтобы ознакомиться с какой-то очень важной находкой. Вскоре отец и сын сели в машину и укатили. Они понимали, что им представляется последний шанс. Стивен немедленно ввел в курс дела профессора Хурнфельдта и его коллег. Известили полицию; Стивен и еще несколько человек выехали следом за Хавстенами, выдерживая необходимую дистанцию. Да-а, наш план едва не сорвался, но кончилось тем, что Эдвард Хавстен утонул в болоте. Кажется, его вытащили только вчера. По мне, так лежал бы там тысячи лет. То-то была бы радость для будущих археологов — обнаружить настоящий «болотный труп». Но такие вещи от меня уже не зависят. Увы.

Фредрик Дрюм закончил свое повествование.

— Охотник Хугар, — произнес Тоб, протирая очки. — Помянем охотника Хугара.

Он поднял бокал, они молча выпили.

Затем Фредрик достал из-под стола записанное красивым почерком стихотворение в деревянной рамке. Поставил на стол рядом с куклой.

— Прочтешь, Юлия? — спросил он.

И Юлия прочла:

Там, где синий холодный лед И где день ждет охотника знак, Там жестоким насилием гонят народ Из долины, где вырастет злак. Там, где мать, умирая вскормила, Там охотник клятву дает. Детище голода, злая сила — Месть над далями там грядет. В царство смерти канула Месть, Реки горе свое излили, И чужие спешили осесть В той долине, где люди охотника жили.

— Красиво, — сказала Юлия.

— Стихотворение Хугара, стихотворение инуиттов, стихотворение ущелья Рёдален. Оно займет почетное место в «Кастрюльке». Рядом с Бареком. Не возражаешь, Тоб? — Фредрик подмигнул товарищу.

Тоб кивнул и снова поднял бокал.

— Ну ты даешь! — внезапно ожил англичанин, который временами совсем отключался, погружаясь в мир собственных мыслей. — Стивен — сорок, Фредрик — семнадцать!

— Погоди, — рассмеялся Фредрик. — Мой отпуск еще не кончился. И с каждым днем я все лучше справляюсь со спиннингом!