Где-то вдали раздавался стук. Он медленно выскользнул из серого тумана и проснулся. Стучали в дверь его номера.

На часах было почти половина двенадцатого. Моргая спросонок, он натянул джинсы и открыл дверь. Увидел недоумевающие лица Стивена Прэтта и Юлии Хурнфельдт.

— Куда ты подевался ночью? — недовольно сказала Юлия. — Мы уже начали беспокоиться, не случилась ли какая-то беда. С кем это ты по ночам играешь в индейцы-ковбои?

— А, ты про это… — Фредрик прокашлялся. — Просто здесь в гостинице поселился тип, которому нравится разыгрывать людей. Я поддался на его уловку и заблудился в лесу.

Он повернулся к Стивену и повторил то же по-английски. Тот кивнул, широко улыбаясь, и удалился, заверив Фредрика, что собирается провести этот день с книгой в зимнем саду. Юлия осталась.

— Почему ты убежал? — Она укоризненно посмотрела на него.

— Как это — убежал. — Голова была еще тяжелая со сна. — И вовсе я не убегал, только хотел посмотреть, кто там бродит в лесу. Но не смог его обнаружить. К сожалению.

— Пилигрим, — произнесла Юлия с ударением на каждом слоге, — склонен из мухи делать слона.

С этими словами она круто повернулась и зашагала прочь по коридору.

Фредрик принял душ, побрился. Либо Юлия Хурнфельдт блестящая актриса, либо ей и впрямь ничего не известно о коварном покушении. Он надеялся, что верно второе.

Найденный в одном из карманов бутерброд в фирменной упаковке и стакан воды заменили ему завтрак. После чего он стал размышлять.

Шприц. Шприц номер два. Кто-то всерьез охотится за ним. Только за ним? Фредрик взял телефонную трубку.

Сперва он позвонил в столичную полицию, поговорил со следователем, который занимался столкновением катера и парома. Получив нужные сведения, набрал номер клуба аквалангистов «Аква Марина», членом которого состоял несколько лет назад. Побеседовал с председателем клуба. И наконец позвонил Турбьерну Тиндердалу, чтобы удостовериться, что с ним и с «Кастрюлькой» все в порядке. Доброжелательный веселый голос Тоба сразу поднял его настроение. Положив трубку, он с радостью отметил, что за окном светит солнце.

День протекал спокойно, безмятежно. Побродив на воздухе возле гостиницы, они со Стивеном сели с книгами в зимнем саду. Фредрик все время был начеку, но не подавал вида, что озабочен. Каждого постояльца, каждое лицо рассматривал с особым интересом. Может быть, кто-то выдаст себя? Однако ничего необычного не заметил. Юлия Хурнфельдт вообще не показывалась. Как и ее отец.

Отныне ему следовало непрестанно быть настороже, где бы он ни находился. Возможно, втайне готовится новое покушение. Он не намерен облегчать задачу убийце. Предельно бдительный Фредрик Дрюм не станет легкой добычей. Казалось, вдоль спины его цепочкой выстроились глаза и кожа на кончиках пальцев обработана шкуркой так, что достигла предельной чувствительности. Сомкнув веки, он видел то, что помещалось за пределами поля зрения.

За обедом было объявлено, что все участвующие в работе с находками в ущелье Рёдален приглашаются в конференц-зал, где будет сделано предварительное сообщение. Большинство исследователей уже приехало в гостиницу «Савален».

Заседание началось в восемь часов; Фредрик насчитал — кроме себя — четырнадцать участников. Он занял место на самом краю длинного стола. Открыл заседание хранитель музея, профессор, доктор наук Герхардт Мунк. Для начала состоялось представление участников, и Фредрик был весь внимание.

Археолог Якоб Циммер, пожилой седовласый мужчина, сотрудник университета Осло. Руководил рядом раскопок, связанных с эпохой викингов. Живые умные глаза археолога были полны энтузиазма.

Археолог Юханна Гюднер, также сотрудница университета Осло. Специальность: одежда и предметы повседневного обихода эпохи викингов и средневековья. Полноватая, лицо грубое, жесткие темные волосы, закрывающие весь лоб. Возраст ее Фредрик определил в пятьдесят с хвостиком.

Студенты, будущие археологи Гюннар Грепстад и Юн Фернер. Обоим двадцать с небольшим, оба серьезные, собранные. Раньше не участвовали в полевых исследованиях.

Профессор археологии Виктор Хурнфельдт. Приветливый, добродушный, но достаточно властный. Его авторитет обеспечивал ему положение естественного руководителя всей группы.

Хранитель музея Матиас Гринден. Худой, нескладный, нездоровый цвет лица, запавшие страдальческие глаза. Возраст — за шестьдесят, по-видимому, больной.

Главный врач, доктор медицинских наук Енс Вестердал, заведующий отделением дерматологии столичного госпиталя. Около пятидесяти лет, лицо гладкое, круглое. Лысина, беспокойные руки.

Доцент Тур Мейсснер, кафедра патанатомии, университет Тромсё. Молодой, лет сорока с небольшим, умный, целеустремленный. Он сидел рядом с Фредриком, улыбнулся и подмигнул, когда они представились друг другу.

Профессор, доктор наук Сесилия Люнд-Хэг, факультет радиологии Высшего технического училища в Тронхейме. Пожилая дама с колючим взглядом и худым остроскулым лицом.

Радиолог Эдвард Хавстен, научный сотрудник отдела радиоуглеродного анализа, ВТУ, Тронхейм. Тридцать лет с хвостиком, бледный, серьезный взгляд, спокойный, сдержанный. Фредрик вздрогнул, услышав его фамилию.

Доцент Юхан Моцфельдт, Зоологический музей, Осло. Возраст — за пятьдесят, полный, усы, борода клинышком. Взгляд с хитрецой, словно он не принимал всерьез всю эту затею. Хотя на самом деле, сказал себе Фредрик, дело обстоит как раз наоборот.

Профессор одонтологии, доктор Мартин Грюнер, сотрудник Высшей стоматологической школы в Осло. Для профессора молод, нет еще сорока, лицо гладкое, очки с толстыми линзами.

И наконец — Марта Мэллиген, сотрудница отдела микробиологии, биологический факультет столичного университета. Худая, бледная, очки в черной роговой оправе. Говорит с легким акцентом; возможно родом англичанка.

Когда пришла очередь представляться Фредрику, он весь напрягся. Взглядом искал на лицах других малейшие признаки, выражающие нечто большее, чем пассивная фиксация или сдержанное любопытство. Единственной реакцией, выходящей за пределы нормы, было едва слышное презрительное фырканье одного из самых ярых его оппонентов — Якоба Циммера, пожилого археолога из Осло. Циммер решительно не признавал Фредрика Дрюма квалифицированным специалистом по толкованию древних письменностей. О чем и поведал миру в ряде остро полемических статей. Фредрик спокойно относился к безобидному консерватизму Якоба Циммера.

А как насчет этого молодого радиолога Эдварда Хавстена? Не состоит ли он в родстве с приятелем хозяина гостиницы. Лиллейфом Хавстеном? Внешнее сходство не вызывало сомнения. Молодой Хавстен производил впечатление рассудительного человека, и он внимательно смотрел на Фредрика, когда тот встал, представляясь.

После первого этапа слово взял профессор Хурнфельдт.

— Дорогие коллеги, деятели и деятельницы науки, — начал он. — Все мы с волнением ждем, что принесут нам ближайшие дни. Речь идет о находке, которой, быть может, не знала Европа; многое говорит за это. Уже само открытие хорошо сохранившихся останков времен железного века — сенсация для Норвегии. Как вам всем известно, ничего подобного прежде в нашей стране не находили. Мы располагаем поврежденными скелетными остатками, датируемыми рубежом второго столетия новой эры, которые обнаружены в губернии Хедемарк, но эта находка не идет ни в какое сравнение с тем, что мы видим здесь.

Профессор сделал небольшую паузу, потом продолжал.

— Итак, здесь речь о так называемых болотных трупах. Как известно, тело, помещенное в болото, подвергается особым воздействиям. Процесс разложения человеческого тела чрезвычайно сложен. Разложение, или гниение, органического материала происходит под влиянием бактерий, которые распространяются в организме покойника. Главный источник бактерий — кишечный тракт, но они распространяются также по кровеносным сосудам из дыхательных путей. Тело взрослого человека, похороненного в достаточно сухой почве обычного норвежского кладбища, как правило, превращается в скелет примерно за десять лет, ребенка — за пять. Что же до болота, то здесь идет совсем другой процесс, тело может быть мумифицировано. Мы знаем два основных вида болот — верховое и низинное. Оба они состоят из мертвой растительности, которая не подверглась в полной мере гниению из-за недостатка кислорода, необходимого для разложения органического материала. Присутствие воды ограничивает доступ кислорода. В итоге разложение тормозится, а то и вовсе прекращается.

Доцент патанатомического факультета Мейсснер поднял руку.

— Но ведь в некоторых болотах, — вступил он, — грунтовые воды содержат фосфаты, нитраты и известь. Мы знаем, что известь способствует сохранности костей, но разрушает кожу и волосяной покров. Разве здесь не такое болото?

— Нет, — ответил профессор Хурнфельдт. — И как раз поэтому здешняя находка так интересна. Речь идет о верховом болоте. Верховые болота питаются дождями, а не грунтовыми водами. Существует так называемый торфяной мох, сфагнум, обладающий невероятной способностью впитывать воду. У дождевой воды кислая реакция, она не содержит почти никаких солей и других соединений, способствующих разложению, в том числе извести. Плотность нижних слоев торфа не позволяет грунтовым водам с их солями проникнуть вверх и смешаться с дождевой водой. Именно она играет важнейшую роль для естественной сохранности болотных трупов. Только вода с кислой реакцией способствует дублению кожи, что мы видим на таких трупах. Одновременно вода останавливает гниение, которое тотчас началось бы в иных условиях, особенно в желудке. Важно еще, чтобы вода была холодная. При плюсовой температуре выше четырех градусов развиваются бактерии, питающиеся органикой. Из чего следует, что хорошо сохранившиеся трупы, найденные в Европе, очевидно, попали в болота зимой. В таких условиях кожа подвергается дублению, из костяка исчезают известь и другие минеральные вещества. Нередко, в отличие от других типов мумифицированных тел, сохраняются и внутренние органы. Так, в Дании в теле человека доримского железного века было обнаружено содержимое желудка, что позволило получить важные данные о том, чем питались люди той поры.

— До того, как прошлой осенью было огорожено место находки в Рёдалене, там взяли образцы органики и минеральных веществ? — спросила археолог Юханна Гюднер. — И если да, то что показало исследование?

Ей ответила микробиолог Марта Мэллиген:

— Мы анализировали ряд проб, взятых на том болоте. — Она подняла в руке папку с бумагами. — И установили наличие оптимальных условий для сохранности органических структур.

Фредрик Дрюм поднял руку и задал вопрос:

— Была ли произведена радиоуглеродная датировка предметов, добытых осенью в месте находки и доставленных в лаборатории в Тронхейме? Пока что я не видел никаких сообщений. Может быть, нам здесь предъявят результаты?

В воздух поднялись сразу две руки — доктора Сесилии Люнд-Хэг и Эдварда Хавстена. Слово было предоставлено последнему.

— У меня тут есть заключение, после этого заседания оно будет размножено и роздано всем присутствующим. Анализ десяти образцов в лаборатории ВТУ позволил датировать их рубежом второго века до новой эры, плюс-минус восемьдесят лет.

Хавстен явно гордится своими результатами, и доктор Люнд-Хэг многозначительно кивнула. Все оживились. Двести лет до новой эры! Конец бронзы или начало железного века. Притом находка сделана в горном районе внутри страны. Поистине сенсация!

Снова взял слово Фредрик:

— Я был бы очень рад, если бы эти предметы возможно скорее были переданы мне, чтобы я мог приступить к работе. Работать буду прямо здесь, в гостинице, могу начать хоть сегодня вечером. Надеюсь, всем понятно, что толкование или оценка материала может занять много времени.

Доктор Сесилия Люнд-Хэг растерянно посмотрела на Фредрика, потом развела руками и перевела взгляд на профессора Хурнфельдта.

— Все предметы находятся в несгораемом шкафу в лаборатории ВТУ в Тронхейме. Я думала, снимки…

Профессор Хурнфельдт недовольно перебил ее:

— Кажется, мною было ясно сказано, что Фредрику Дрюму понадобятся оригиналы. Кто отвечает за эти предметы?

Молодой Хавстен побледнел и уставился на доктора Сесилию Люнд-Хэг.

— Я отвечаю, — сказала она.

— Отлично! — свирепо воскликнул профессор. — Немедленно свяжись со своими людьми в Тронхейме, чтобы материал срочно доставили сюда, в гостиницу. Не позже завтрашнего вечера он должен быть вручен Дрюму.

Воцарилась тягостная пауза, и Фредрик воспользовался случаем проверить реакцию присутствующих: вдруг кто-то выдаст себя? Однако выражения лиц ничего ему не сказали. Правда, он заметил, что дверь в конференц-зал приоткрыта и за ней стоит человек. С ярко выраженным косоглазием. Парелиус Хегтюн.

Установили диаскоп, повесили экран. Фотографировать на месте раскопок прошлой осенью было запрещено, поэтому оттуда снимков не было. Вместо этого предстояла демонстрация фотографий наиболее известных болотных трупов, найденных в Дании и Англии. Комментировал Якоб Циммер.

— Около пяти лет назад, — начал он; на экране появилось изображение скорченного, сморщенного тела, — в болоте у Линдоу, к югу от Ливерпуля, нашли этого парня — «человека из Линдоу». Его еще называют Пит Марш; английское слово «пит» означает торф, «марш» — болото. Его постигла страшная смерть: на шее сохранились остатки веревки, несколько позвонков были сломаны, как будто его задушили, медленно затягивая петлю на шее. Что-то вроде казни с помощью гарроты, применявшейся в Испании до недавних пор. Но Пита Марша не только удушили, до того его раза два ударили топором по голове, судя по обнаруженным в мозгу осколкам черепной кости. А еще напоследок перерезали горло. В болото его бросили уже мертвым. Скелетные остатки датируются примерно пятым веком до новой эры, это начало железного века. Ему было около двадцати пяти лет, он был упитанный, хорошего сложения. Жизнь его прервалась почти две с половиной тысячи лет назад. Перед смертью он поел, трапеза была скудная, в желудке обнаружили смесь семян сорняков, мякины и зерна.

Дальше на экране появилась мужская голова, как живая, с отчетливо выраженными чертами лица. Видны были озабоченные складки на лбу.

— Это остатки первого хорошо сохранившегося болотного трупа, найденного в Европе, — продолжал рассказывать Циммер. — Знаменитый «толлундский человек» раскопан в пятидесятых годах. К сожалению, уцелела только голова, поскольку тогда еще не знали, как надлежит консервировать такие тела. Этот человек тоже был удушен — повешен на кожаной веревке; возраст находки определен примерно в две тысячи лет. Впоследствии датчане раскопали еще не один болотный труп и постепенно разработали методику консервации. Когда нынешние находки будут доставлены в университет Осло, там к нашим исследователям присоединятся датские эксперты.

Якоб Циммер показал еще несколько жутких диапозитивов с изображением болотных трупов, подробно рассказывая о наиболее знаменитых находках. Особое внимание было уделено лучше всего сохранившимся «граубаллескому человеку» и «болотной ведьме», обнаруженным в Дании. Первый лежал в болоте с перерезанным горлом, весь скорченный. На «болотной ведьме» были остатки праздничного наряда, в котором ее и захоронили. Большинство найденных таким образом тел объединяло похожее обстоятельство: люди погибли насильственной смертью, как правило, они были казнены.

После просмотра диапозитивов три участника совещания, которые побывали на месте раскопок в прошлом году, ответили на вопросы. Присутствующих интересовало, в каком состоянии были эти тела, что именно было раскопано, и так далее.

Профессор Хурнфельдт подвел итог:

— Люнд-Хэг, Циммер и я распорядились, чтобы тела снова засыпали торфом, чтобы не началось разложение. Раскопки обнажили нижнюю часть туловища до груди. Остатков одежды не обнаружено; возможно, они будут найдены, когда в понедельник мы возобновим раскопки. Одно можно сказать уже теперь с полной определенностью: речь идет о чрезвычайно древних останках. Судя по уплотненной сморщенной коже на ступнях, бедрах и в области живота, тела пролежали в болоте минимум тысячу лет, а то и две тысячи. Датировка обнаруженных предметов уже произведена. Кстати, завтра вам представится возможность для первого знакомства с телами: мы отправимся туда, чтобы убрать торф, которым засыпали их осенью. Приглашаются все желающие.

На этом первое совещание закончилось, и Фредрик быстро направился к двери. Он видел, как хозяин гостиницы поспешил удалиться после заключительного слова Хурнфельдта.

На лестнице, ведущей вниз, в вестибюль, его догнал радиолог из Высшего технического училища Эдвард Хавстен.

— Ты уж извини, Дрюм, — сказал он озабоченно. — Видно, доктор Люнд-Хэг чего-то не поняла. Я точно предупредил ее, что тебе нужны сами предметы. Все же она оставила их в лаборатории. Я не знал об этом.

— Все в порядке, — ответил Фредрик. — Это не так уж срочно. Но сам понимаешь, мне не терпится их увидеть.

Он улыбнулся.

— И увидишь — завтра прибудут, — заверил его Хавстен удрученно, как будто главная вина лежала на нем.

«Серьезный молодой ученый, очень ответственно относится к своей работе, — подумал Фредрик. — Но далеко не пойдет, если не даст волю фантазии, если все время будет носить суровую маску».

— Кстати, — сказал Фредрик, прощаясь с ним в вестибюле, — Лиллейф Хавстен, который живет здесь в гостинице, не родственник тебе?

— Он мой отец, — ответил Эдвард Хавстен, отведя взгляд.

— Ну ты даешь! — воскликнул Стивен. — Радиоуглеродная датировка показала, что этим предметам больше двух тысяч лет?

— Ага, — отозвался Фредрик.

Стрелки часов приближались к половине одиннадцатого, и друзья нашли себе тихий уголок в баре. Фредрик коротко изложил, о чем говорилось в конференц-зале. Английский археолог невольно проявил профессиональный интерес к древним находкам. Он приехал сюда в отпуск, приехал заниматься рыбной ловлей, не помышляя о том, чтобы как-то участвовать в делах норвежских коллег. Однако энтузиазм Фредрика заразил его, и они принялись горячо обсуждать различные гипотезы, касающиеся находок в ущелье Рёдален. В разгар дискуссии у столика приземлился еще один человек, прервав их беседу. Юлия Хурнфельдт.

— В жизни не видела ничего подобного, — выпалила она, сощурив глаза.

— Что такое? — хором воскликнули друзья.

И Юлия рассказала, что во второй половине дня на машине отца поехала в горы, в сторону ущелья Рёдален. За шлагбаумом, после того как она заплатила дорожную пошлину, дорогу ей вдруг преградил какой-то человек. Пришлось выйти из машины, чтобы предложить посторониться. Она увидела огромного древнего старика, страшнее любого тролля, какими их рисуют. Старик ответил длинным набором проклятий и заклинаний, говорил на каком-то мало понятном диалекте, так что она разобрала только половину. Суть его речей сводилась к тому, что он посылал ко всем чертям этот сброд, который вторгается в его долину, распугивает овец, копается в земле и собирается строить дорогу, чтобы все испортить. Но Сталг Сталгсон положит этому конец. У него есть бумаги, получены еще прадедом.

В конце концов он пропустил Юлию, но она была так потрясена, что пришлось почти сразу остановиться, выйти и посидеть на камне, приходя в себя. Так и не удалось ей толком познакомиться с Рёдаленом.

Стивен и Фредрик воздержались от комментариев, только сочувственно покачали головой.

— Когда я вернулась в «Савален», — продолжала Юлия, — отыскала хозяина гостиницы, и он объяснил, с кем мне довелось встретиться. Старик Сталг Сталгсон — один из самых своенравных хуторян. Сын его, тоже Сталг, сообщает отцу обо всем, что происходит в их долине, и заводит его рассказами о том, какие беды и напасти обрушатся на них, если не остановить этих горожан. Эти хуторяне собираются обратиться в суд, добиваться запрета на строительство дорог и экспроприацию. Как по-вашему, могут эти строптивцы помешать раскопкам?

Она сердито глотнула вина из принесенного с собой бокала.

— Вряд ли, — ответил Фредрик. — Никто не может запретить раскопки. Никакие законы, никакое обычное право им не помогут. Землевладельцам придется отступить.

Фредрика клонило в сон, и он решил лечь спать пораньше. Напоследок они со Стивеном договорились, что завтрашний день посвятят рыбалке. Проверят новые прозрачные озера в верховьях ущелья Рёдален. Но Стивен поедет один на «тойоте». Фредрик сперва вместе с другими исследователями отправится посмотреть на то, что обнаружено в болоте. Потом уже присоединится к Стивену и всю вторую половину дня поработает спиннингом.

Провожая его взглядом, Юлия кисло пробормотала, что он, небось, опять собрался пойти в лес и поиграть в скаутов. Фредрик сделал вид, будто ничего не слышал, и мрачно улыбнулся. Скауты!

Как ни устал, он долго не мог уснуть. Закроет глаза — ему является странная череда болотных трупов и эскимосских мумий. В голове мешались имена профессоров и хуторян. Назревает какой-то конфликт… Вот только непонятно, при чем тут он. Или корни конфликта кроются в Осло и он каким-то образом привез их ростки сюда, к озеру Савален? А может быть, все с самого начала заварилось здесь, вокруг Савалена и ущелья Рёдален? Одно, если не два покушения на его жизнь в Осло, еще одно здесь. Нешуточная угроза.

Столичная полиция ответила на его запросы относительно быстроходного катера и рулевого. Парня звали Кент Юхансен, проживает в Драммене, безработный. Техническая экспертиза показала, что руль в самом деле заклинило и мотор мог забарахлить. Но сказать, не было ли все подготовлено заранее, никто не мог.

Безработный с быстроходным катером?

Фредрик Дрюм чувствовал, что ему надо как следует сосредоточиться, он нуждается в основательной чистке серого вещества. Глядишь, тогда все прояснится. Скорее бы заполучить эти предметы из Тронхейма, уж тут мозги его заработают. Заодно он разглядит то, что сейчас недоступно взору.

Засыпая, он услышал вдруг какие-то странные звуки за окном. Словно кто-то плакал. Он подкрался к окну, выглянул.

На краю леса у сосны стояли двое. Прислонившись к стволу, они плакали. Негромко, но все же ему было слышно. Они говорили что-то друг другу, но Фредрик не разобрал, что именно. Зато он сразу узнал обоих — Лиллейф Хавстен и его сын Эдвард, молодой радиолог из ВТУ.

Тур Мейсснер, молодой сотрудник патанатомического факультета университета Тромсё, взялся подвезти Фредрика Дрюма. По пути он рассказал, что первоначально думал заниматься судебной медициной, но постепенно сосредоточился на изучении болезней прошлых веков и анатомии наших предков. Надеется, если все сложится удачно, использовать находки в Рёдалене для защиты докторской. В свою очередь Фредрик поведал ему о своем увлечении древними языками и о гипотезе касательно дорунического рисуночного письма, вероятно, разработанного монголоидами, которые обосновались в Северном полушарии сразу вслед за последним ледниковым периодом.

Обоим не терпелось своими глазами увидеть, что кроется под землей в ущелье Рёдален.

Фредрик обратил внимание на то, что шлагбаум у хутора Гардвик убран. Очевидно, распорядились губернские власти. Теперь путь был открыт до самого устья Рёдалена.

Машины остановились там, где кончался проселок. Дальше им предстояло идти больше получаса до места находки, расположенного севернее озер, где Стивен и Фредрик ловили форель. Профессор Хурнфельдт сообщил, что несколько тракторов доставили туда снаряжение для раскопок. Можно приступать к работе.

Отряд исследователей почти в полном составе направился в ущелье. Недоставало только радиолога Эдварда Хавстена и Сесилии Люнд-Хэг, а также хранителя музея Гриндена и дерматолога Енса Вестердала. Шли, разбившись на небольшие группы, воюя с комарами, иногда останавливаясь на минутку, чтобы полюбоваться дивной природой.

Фредрик поглядывал на озера, мимо которых они следовали, не без волнения отмечая круги на воде от всплывающей форели. Стивен должен был приехать сюда через два-три часа; к тому времени Фредрик рассчитывал завершить первый осмотр места находки.

Естественно, он был начеку. Если кто-то решил убрать его, очередное покушение могло последовать в любой момент. И все же вряд ли на него поднимут руку на глазах у десятка свидетелей, средь бела дня, прямо на дороге. Так рисковать убийца не станет.

Позади осталось Малое озеро, где Фредрику так повезло с уловом. Отсюда было уже недалеко до места жуткой находки.

Профессор Хурнфельдт шел рядом с Фредриком. Он был в отличном настроении, предвкушая начало научных раскопок.

— Чистейшее везение, — говорил он, — трупы нашли совершенно случайно. Было решено проложить к одному из озер канаву, создать дополнительное нерестилище для форели. Для этого дела пригнали большой экскаватор, и, к счастью, на нем сидел зоркий экскаваторщик, он сразу прекратил работы, как только увидел торчащую из торфа ступню. Соскочил с экскаватора, добежал до своей машины и поехал искать телефон, чтобы известить полицию и врача. Он был убежден, что нашел пропавших бельгийцев. Ты ведь слышал, что несколько лет назад здесь пропали три бельгийских туриста?

Фредрик кивнул.

— И что же сказали полицейские и тот врач? — спросил он. — Как они могли определить, что речь идет о древних останках? По одной ступне…

Профессор рассмеялся.

— Опять же чистое везение. Врач действовал осмотрительно. Разгребая землю вокруг ступни, он обнаружил предметы, которые показались ему достаточно старыми. И когда присмотрелся к самой ступне, сразу сообразил, что речь идет не о современном покойнике. А потому он не стал больше ничего трогать и поспешил сообщить о находке хранителю древностей, который, в свою очередь, известил нас. Мы приехали через два-три дня, это было в начале октября, подмораживало, вот-вот мог пойти снег. Поэтому мы собрали найденные предметы, огородили участок и отложили дальнейшие исследования до настоящей поры.

— Но ведь говорили о двух трупах. Как вы нашли второй, если больше не копали?

— Верно, мы действовали осторожно. Только расчистили немного первое тело, так что можно было рассмотреть нижнюю часть туловища. Подобрали несколько предметов. Потом решили проверить уже разрытую часть канавы. И в каких-нибудь двух метрах от первого тела увидели еще одну ступню. Она была почти совсем скрыта торфом. Немного поработали лопаточками и расчистили второе тело, точнее, две ступни.

— Господи! — воскликнул Фредрик. — Этак тут в болоте могут быть десятки тел, целое кладбище!

Профессор живо кивнул.

— Во всяком случае, костей мы обнаружили немало, но они принадлежали по большей части животным, которые за сотни лет завязли в болоте.

Студент Гюннар Грепстад привлек их внимание взволнованным жестом. Метрах в трехстах впереди поблескивало озерко, к которому с восточной стороны прилегало пространное бурое болото. Примерно посередине него было видно ограду, за ней на ветру колыхались полотнища серого брезента. От березок на склоне вниз к брезенту тянулась темная прямая полоса. Та самая канава, по цвету ненамного отличающаяся от самого болота.

В полном молчании отряд подошел к ограде. Волнение достигло высшей степени, и большинство исследователей старались осторожно наступать на кочки, словно опасались своим весом повредить что-нибудь, скрытое под торфом.

Сняли колючую проволоку между двумя кольями: Грепстад и второй студент, Юн Фернер, принялись убирать камни, прижимающие к земле края брезента. Профессор Хурнфельдт ходил по участку, вполголоса отдавая распоряжения. Слышались редкие реплики.

И вот брезенты свернуты, глазам собравшихся открылась канава. Над влажным торфом курился пар. Члены отряда нерешительно подошли вплотную.

Фредрик остановился рядом с Туром Мейсснером. Наибольшей ширины — около полутора метров — канава достигала в нижнем конце. Глубина — чуть меньше метра. Фредрик видел только торф; пахло чем-то кислым.

— Они засыпаны торфом, — напомнил Хурнфельдт. — Юханна и Грепстад, возьмите эти лопаточки. Фернер — мы с тобой приступим с этой стороны.

Виктор Хурнфельдт и Юханна Гюднер прыгнули вниз, на дно канавы. Оба студента, слегка побледнев, помешкали, но затем последовали их примеру. Фредрик обратил внимание на воткнутые в торф колышки, на каждом из которых были написаны буквы и цифры. Предварительная разметка позволяла точно судить о расположении находок. Хурнфельдт и Гюднер знали свое дело.

Они негромко растолковали студентам, как действовать. И принялись умело работать лопаточками. Сверху шесть лиц и двенадцать глаз напряженно следили за каждым движением профессионалов.

Прошло пять минут, десять, пятнадцать. Под резиновыми сапогами хлюпала влага. Раскопки велись предельно осторожно. На двадцатой минуте у Гюннара Грепстада вырвалось взволнованное восклицание. Из торфа появилась ступня.

Лопаточки сменились щетками и маленькими батарейными насосами — сдувать крошки земли. Но вот четверка внизу расступилась, окруженная роями комаров и влажными испарениями. Фредрик уставился на то, что они расчистили.

Почти половина туловища… Кожа сморщенная, почерневшая. Тощие ноги с высохшими мышцами, так что можно было различить жилы и кости, явно принадлежали мужчине. Нижняя часть живота — бесформенный ком. Гротескное зрелище… Грудная клетка, плечи и голова все еще были погребены под торфом. Было видно часть одной руки.

Профессор Хурнфельдт вытер пот со лба, поднял взгляд и обратился к стоящим наверху:

— Вот, смотрите. — Маленькой лопаточкой, размером чуть больше столовой ложки, он осторожно постучал по ноге трупа. Звук был такой, будто он стучал по дереву. — Твердая, как камень. Кожа высохла и задубела. Не одна сотня лет нужна, чтобы тело стало таким.

И сразу все заговорили. Царил всеобщий восторг. Находка и впрямь древняя! В глубине души они опасались, что канава окажется пустой, тела таинственным образом исчезнут за зиму. Теперь опасениям пришел конец, они своими глазами увидели тела.

Хурнфельдт, Гюднер и оба студента продолжили раскопки. Они намеревались полностью обнажить один труп. Фредрик и пять других членов отряда следили сверху за их работой.

Вот грудная клетка, совершенно опавшая, пустая. Руки лежали вдоль боков, неестественно вывернутые. Вот плечи, шея… Внезапно Хурнфельдт перестал копать и смачно выругался.

Когда четверка на дне канавы расступилась, Фредрик смог увидеть весь труп целиком. Выше шеи не было ничего. Голова отсутствовала.