Убийство по французски

О'Брайен Мартин

Часть первая

 

 

1

Озеро Калад, Салон-де-Витри, четверг

Они заглядывали сюда, на северный берег озера Калад, лежащего в лесистых холмах над Салон-де-Витри, в конце своего отпуска уже четыре лета. Это всегда было последней остановкой семьи, их последним ленчем перед аэропортом в Маринъяне и вечерним полетом домой. И когда бы они ни приходили сюда, на эту узкую полоску песка, им никогда не приходилось делить ее с кем-то еще. Быть может, лишь вдали, у эллингов в Салон-де-Витри, могла появиться россыпь парусов, но ничего ближе. Дорога представляла собой милю с лишним клочковатой травы и вросших в землю камней, которая, казалось, ведет в никуда и не обещает ничего, кроме страшной усталости, и отпугивала большинство людей.

Их было пятеро. Взрослые и трое детей. Как обычно, они приехали на машине из дома неподалеку от Куртезона, где проводили отпуск, часов в девять утра. И, как всегда в этот последний день своего отпуска, поели рано, чтобы у детей осталось время поиграть. На травянистой площадке выше линии берега в тени одинокой оливы они разложили закупленные в гастрономе в Салон-де-Витри хлеб, паштет, колбасу и сыр, поместив все это на коврике, где вскоре остались хлебные крошки, смятая оберточная бумага, пустые бутылки от оранжина и пластиковая vrac от местного розового вина.

Теперь мужчина дремал в низком шезлонге — в носках и сандалетах, рубашка расстегнута, руки на животе. Позади в тени от оливы его жена читала книгу, неторопливо курила, переворачивая последние несколько страниц, дети бегали по берегу и в зарослях деревьев. Вокруг них по-летнему непрерывно пели цикады, перебегали от камня к камню ящерицы, и полуденное солнце мерцающим столбом лежало на поверхности воды.

— Папа! Папа!

Голос донесся из местечка, отделяющего их бухточку от ее меньшей по размеру каменистой соседки. Его двенадцатилетняя дочка, Мэнди.

— Пап, я не вижу Джулии. — В ее голосе явно слышался испуг.

Мужчина мгновенно открыл глаза и вскочил на ноги. Он внезапно ощутил жар, ноги показались ватными. Просыпаясь, он сделал несколько неуверенных шагов, чтобы восстановить равновесие и прийти в себя.

Под оливой женщина закрыла книгу и сняла солнечные очки.

— В чем дело? Что случилось?

— Это Джули... Что-то там...

Мужчина прикрыл рукой глаза и посмотрел в сторону клочка земли, где стояла Мэнди.

Она показывала рукой на надувной матрас, который покачивался на воде метрах в тридцати от берега.

Их девятилетний сын Нед вышел из зарослей и присоединился к ней.

— Господи, — прошептал мужчина, и кровь застыла в его жилах.

Его жена быстро развернулась, вглядываясь в заросли.

—Джули! — коротко и отрывисто крикнула она. И тут же, отбросив сигарету и положив книгу, вскочила: — Джуууууу-лиииии!

Крик был долгим и полным надежды, но при этом каким-то неуверенным.

— Она играла с надувным матрасом, — убитым голосом произнес мужчина. — Когда я смотрел в последний раз... Вон там. На берегу. Я сказал ей, чтобы она не...

Он заметил детские нарукавники, словно красные яблочки на песчаной простыне берега. Удушливый страх сжал сердце. Он понял, где она.

С колотящимся сердцем он побежал к берегу, начал стаскивать носки и сандалии, прыгая то на одной ноге, то на другой и проклиная себя за медлительность. Уже через секунду он, срывая рубашку, несся через мелководье по твердым скользким камням, которые двигались под ногами, раня ему ступни. В мгновение ока он оказался на глубине, заработал руками, выпихивая себя на поверхность, чтобы сделать вдох и определить, где находится надувной матрас.

— Папочка! Папочка! — слышал он крики детей, но в мозгу билась только одна мысль — сколько времени? Сколько времени она не на матрасе? Сколько времени она под водой?

Молотя руками по воде, с рвущимся из груди сердцем он доплыл до матраса, ухватился за него, глубоко вздохнул и стал смотреть вниз, удерживая матрас так, чтобы он закрывал солнце, — это позволяло лучше видеть на глубине.

Ничего. Он не видел ничего.

Набрал воздуха и нырнул, погружаясь в холодную желтоватую пучину. Открыл глаза, но увидел только пыльно-коричневую массу, которую прорезали струи солнечного света, а ниже — покачивающиеся концы каких-то растений.

Но больше ничего. Нет Джули.

Он выскочил на поверхность, снова наполнил легкие воздухом и нырнул второй раз, пробираясь глубже в сумрак, ощущая, как вода при каждом гребке струится сквозь пальцы, скользит по рукам и плечам. В чем она была одета? Какого цвета?

Но по-прежнему ничего. Ничего...

Когда он во второй раз всплыл наверх, задыхаясь, с гудящей головой, матрас волной отогнало в сторону. Перебирая ногами, он резко развернулся в воде, сделал полный круг, стараясь удержать дыхание, ругая себя за то, что не так силен, не так вынослив. Мимо него плыл берег озера. Задержав дыхание, он снова нырнул.

И тут... «О Боже, нет...»

Заработав ногами, чтобы всплыть, на глубине футов десяти он почувствовал, что где-то во мраке справа его нога толкнула что-то массивное, что-то плавающее в массе воды... Повернувшись, он увидел смутный белый силуэт, который уплывал во тьму, из поля видимости, в недосягаемость.

Но у него больше не было воздуха, грудь жгло огнем. Он должен был всплыть. Вырвавшись на солнечный свет, он лишь с шумом выпустил воздух из легких, глотнул новую порцию и снова ушел под воду, да так быстро, что вода, пройдя через ноздри, заполнила рот. Он выплюнул ее и почувствовал, что за водой, поднявшись к горлу, последовали остатки ленча, образовавшие в воде облачко крошек. Ощутил в горле жгучую кислую резь. Но воздух еще оставался, совсем немного...

«О Боже... о, пожалуйста, Боже, не дай случиться, чтобы это была...» Он стал молиться, забираясь все глубже.

Но вот и она. Появилась внезапно. Из ниоткуда. Прямо рядом с ним. Опущенная голова, клубящиеся вокруг нее волосы...

«...О Боже. Джули...»

И он схватил ее, оттолкнулся ногами и потянул наверх.

Но еще не добравшись до поверхности, понял — что-то не так... Что-то не так, как должно быть. На теле не было купальника. Она его сняла? И плоть, которую он прижимал руками к груди, собиралась складками, будто кожа у молодого тюленя. Словно ее было больше, чем нужно. Раздутая. Скользкая. Чем ближе поверхность, тем она казалась крупнее и тяжелее, чем шестилетняя Джули.

В глаза неожиданно ударил солнечный свет. Он всплыл лицом в сторону озера, потом развернулся к берегу и повлек ее за собой...

И там, метрах в тридцати от себя, увидел стоящих...

Четверых. На берегу. Не троих. Четверых. Свою жену, Неда, Мэнди... и Джули, их младшую. Все махали ему. Никому из них не было видно, что у него в руках.

— Она была в лесу, — услышал он разнесшийся над водой крик жены. — С ней все в порядке, она здесь... Она играла в лесу.

И только в этот момент мужчина понял, что тело в его руках, тело, которое он выудил в глубинах озера Калад, не его дочь.

 

2

Марсель, понедельник

Даниель Жако сложил ладони лодочкой и плеснул водой себе на лицо. Оперся руками на края раковины и посмотрелся в зеркало. Длинные пряди черных волос прилипли к щекам, с подбородка капает вода...

«Мне нужна круглая резинка», — рассеянно подумал он, словно не о чем больше было думать утром первого понедельника мая.

Круглая резинка. Круглая резинка... Где-то он видел одну, точно. Ту, которой пользовался накануне. Но куда он ее положил? Даниель оглядел ванную комнату, маленькое помещеньице со скошенным потолком, примостившееся под скатом крыши, так что надо наклонять голову. Единственное окно выходило на черепичные крыши, крашеные стены ярко освещались далеким отблеском мерцающей поверхности моря в Старом порту.

Ничего. Он не находил ее нигде.

Жако утер лицо вчерашней тенниской и забросил ее в плетеную корзину под раковиной. Круглая резинка, круглая резинка... Иногда, в крайнем случае, он пользовался ниткой. Но это хуже круглой резинки. Она ему нужна, и Жако вернулся в спальню, чтобы поискать.

Комната утопала в солнечном свете, звуки утренней улицы доносились с рю Кэссери, напоминая жаркое бормотание. Вдруг в одно мгновение поиски круглой резинки были забыты. Что-то было не так, что-то не на месте. Он попытался понять, что в комнате переменилось. И вдруг понял. Не заметил прошлой ночью. Она забрала занавески — большой кусок муслина, который покрасила в синий цвет и повесила над ламбрекенами так, чтобы материя спадала складками на голый деревянный пол. Занавески. Она забрала занавески.

Жако надел на себя то, в чем был вчера, за исключением тенниски, которую использовал как полотенце. Он еще немного поискал, чем бы подвязать волосы. И в ванной ничего.

 На кухне он открывал выдвижные ящики, перебирая содержимое, передвигал банки на полках, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь подходящего. Безрезультатно.

Потом рядом с кухонной дверью, под своей служебной «береттой» и кобурой, он увидел корреспонденцию — пачку рекламных проспектов, счета, открытку от Шома, приятеля Бонн, проводящего отпуск на Таити, — которую он внес в квартиру прошлой ночью. Все это было перевязано толстой круглой резинкой. Он снял ее, собрал волосы в хвост. Потом пристегнул к ремню кобуру, надел куртку и запер за собой дверь квартиры.

Перескакивая через ступеньку, проведя пальцами по деревянным перилам, шаркая ботинками по истертому камню, Жако миновал два пролета, отделяющие его от первого этажа, прошел крытым черепицей коридором к двери вдовы Фораке и постучал.

Дверь открылась, когда он еще не успел опустить руку.

— Спасибо, — произнес он, вручая мадам Фораке кастрюлю, которую она оставила у него под дверью прошлой ночью, и тарелку, которой посудина была накрыта.

Старая консьержка приняла и то и другое. Взяв тарелку двумя пальцами и заглянув в кастрюлю, кивнула.

— Кролик, — пояснила она, глядя на Жако накрашенными глазами из-под черного берета, как делала всегда, разговаривая с кем-то. — Тот мужчина из tabac. У его сына небольшой земельный участок где-то за Обанем.

— Было вкусно, — улыбнулся Жако.

Он не покривил душой. Кролик был жирный и мясистый, но уже остывший к тому времени, когда он вернулся домой. Пока обходил опустевшую квартиру, привыкая к ней, жаркое разогревалось на плите.

Он отсутствовал всего лишь одну ночь. Но Бонн ушла. Ничего от нее не осталось. Одежда из гардероба за дверью спальни и комодов под окнами, ее обувь, туалетные принадлежности, кассеты и диски, фотографии, книги и всякие глупые мелочи, которые она купила для их квартиры на втором этаже над мастерской старого сапожника, — она забрала все. Все, на что могла претендовать, и кое-что, на что не могла. Кругом было пусто, словно Бони никогда здесь и не было. Интересно, сколько времени у нее ушло на это, как давно она планировала уход? Должно быть, подыскала себе местечко, не ставя его в известность. Все, что ей было нужно, — это пара чемоданов и квартира, где жить.

— Она уехала в полдень. — Мадам Фораке стала рассказывать Жако все, что ей известно, не спрашивая, хочет он слушать или нет. Она бы сообщила ему еще прошлой ночью, если бы он не пришел так поздно. Мадам Фораке указала на лестницу пустой кастрюлей. — Сначала я увидела мужчин, которые ходили вверх-вниз, таская сумки и всякую всячину. Коробки и тому подобное. Сказали, что она съезжает. Это у них заняло не больше часа. Погрузили все в фургон и уехали...

— Вы ее видели? — тихо спросил Жако. Мадам Фораке покачала головой:

— Она все время была наверху. Оставила ключ здесь на столе, когда я задремала.

— Что ж, спасибо за кролика, — вздохнул Жако. — Было очень любезно с вашей стороны вспомнить обо мне.

— Она что-нибудь оставила?

— Немного. — Жако попытался улыбнуться. — Кое-что. — Он повернулся, чтобы уйти.

Мадам Фораке смотрела, как он идет по коридору. Волосы, подумала она, когда он что-нибудь сделает с волосами? Слишком длинные. И эти ботинки! Острые носы. Он когда-нибудь пожалеет о них.

— Она была нехорошей, Жако! — крикнула мадам Фораке, когда он открыл дверь. — Нехорошей. Вам лучше без нее, поверьте мне.

— Вы всегда говорите мне это, Grand'maman. Быть может, на этот раз вы правы.

С этими словами старший инспектор Даниель Жако окунулся в ослепительное сияние марсельского утра.

 

3

Бони. Бонн Мило.

Узкий небесно-голубой жакет и расклешенная юбка с будто подмигивающей складочкой. Серебряные крылышки на лацканах и маленькая авиационная шапочка, пришпиленная к темному локону.

Жако помнил каждую деталь. Рейс номер 427 из аэропорта Шарль де Голль на Джибути с посадкой в Мариньяне, Марсель. «Эр Франс». Воскресная ночь. Последний рейс. Два года выпадает на июль. Самолет битком набит, но она поймала его взгляд, когда давала инструктаж по безопасности, дергая ленты спасательного жилета. Ее глаза словно говорили: «Надеюсь, ты обратил внимание...»

Он удивился, увидев, как она идет по служебному проходу в Мариньяне, где он сошел, еще больше удивился, обнаружив ее стоящей у такси, хотя она намного опередила его. Жако заметил ее из вестибюля, где задержался, чтобы купить сигарет. Пока он стоял у прилавка, мимо нее проехало полдюжины машин, но она все качала головой. Подумал, ждет кого-то. Он вышел наружу. А она и впрямь ждала. Его. Они сели в подошедшую машину.

— Я не работаю по вечерам в воскресенье, — сообщила Бонн. — На рейсе до Джибути. По воскресеньям.

Это заставило его улыбнуться.

Он попросил таксиста высадить их у «Ше-Пир» на Ле Панье. Столик в такой поздний час они получили только потому, что это был он. Жако. Еще не доели, когда Бонн, глядя на него поверх бокала вина, призналась, что очень устала и не в силах стаскивать с себя чулки. Вот так и началось. Из-за того, что она не работала тем воскресным вечером.

В ту первую ночь после «Ше-Пир» она привезла его в гостиницу «Меркюр» на набережной Ке-де-Бельж. И после этого каждый раз, когда бывала пролетом и оставалась на ночь, предварительно звонила ему из аэропорта Шарль де Голль, и они встречались в этой гостинице. Гостиница «Меркюр», пятый этаж. Где останавливаются экипажи «Эр Франс». Где Жако понемногу влюбился. И она, думал он, влюбилась в него.

Бони нравилось, что его знали и узнавали. Жако почти сразу обратил на это внимание. Когда кто-нибудь смотрел на него особым образом, уступал дорогу, приветственно кивал, она крепче сжимала его руку, давая понять, что он принадлежит ей. Вся будто светилась, когда люди останавливались, чтобы пожать руку, или предлагали ему выпить с ними. Даже по прошествии времени. Знаменитость. Вот что возбуждало Бони. Его прошлое. То, что он совершил на игровом поле столько лет назад. В синей рубашке с вышитым золотом значком. Победный рывок. Против англичан. Столько времени прошло, а люди все еще помнят. «Хвост» на голове. Замедленная съемка. Признательные улыбки. Никакого отношения к полиции — работе, которой он сейчас занимается. Хотя Бони нравится привлекательность профессии, ее суровость и то, как Жако знает свой город.

Через три месяца после того памятного рейса из Парижа Бони перебралась в Марсель и переехала к нему в квартиру на Мулен, верхний этаж, под неодобрительные взгляды мадам Фораке. Конечно, они не собирались устанавливать отношения, эти две женщины. Запахи супов вдовы, аппетитно булькающих на ее территории, вонь ее сигарок, спущенные чулки, слишком тяжелая тушь, опускающая книзу ее ресницы, и яркие озерца румян на щеках... То, как она, расслышав шаги в коридоре, выглядывала из-за застекленных дверей conciergerie и неизменно приветствовала его: «Жако, са va? Хотите супа?» — но никогда не сказала Бони больше, чем «мадемуазель», с легким кивком. Нет, этим двоим никогда не поладить.

Сначала в Марселе Бони работала в офисе наземной службы «Эр Франс» на Канебьер в центре города, но вскоре снова стала летать, в двадцать семь лет. Теперь старшей стюардессой. Трансатлантические перелеты из Марселя в Нью-Йорк, Бостон, Лос-Анджелес. Туда и обратно. Шесть дней в полете, от двери до двери, четыре дня перерыв. Жако это было не по душе. Неделя ползла медленно, а четыре дня пролетали незаметно. Но Бони, которая, казалось, была не против такого распорядка, взлетала по лестнице, нагруженная пакетами с Пятой авеню и Родео-драйв, с четырьмя сотнями «Житана» без фильтра для него, с бутылочкой хорошего коньяка. И ее улыбка, и эти теплые душистые объятия, и — первое время — ее жадные руки, сбрасывающие униформу, тянущие его через сумки и свертки в спальню, или на диван, или на маленький балкон, когда достаточно тепло. Это было всем для Бони. Отъезд и возвращение. Пыл и страсть, связанные с этим.

Но однажды, когда Бони была в отъезде, а Жако находился в «Новотеле», чтобы проверить факт мошенничества с кредитными картами, о котором сообщила дирекция гостиницы, он увидел, как она выходит из бара — не одна. Проследил, как Бони миновала вестибюль и вошла вместе со спутником в лифт. Если бы Жако сидел в офисе, он ни за что не увидел бы ее. Но он увидел. Поймал с поличным в тот момент, когда она должна была подавать ленч где-то на высоте тридцати пяти тысяч футов над Атлантикой. Это по-настоящему ранило Жако. Обман в той же степени, что и неверность. Но он ничего не сказал. Она была младше его почти на двадцать лет. Ну и что? Пусть сходит на сторону! Кто этого не делал? Пока они жили вместе, он сам был очень близок к этому. Правда, он не переступил черту. А вот Бони...

На какое-то время Жако убедил себя, что не против ее проделок. Это же несерьезно. Бони по-прежнему любит его. Но потом, немного позже, они ссорились из-за мелочи: мол, она постоянно оставляет след от чашки с кофе на подоконнике в ванной и никогда не вытирает его, оставляя работу Жако, и это неуважение. И прежде чем он смог остановиться, у него вырвалось то, о чем он должен был молчать. Что видел ее в «Новотеле». Для красного словца добавил что-то язвительное о ее последнем прилете из Парижа и неучастии в рейсе на Джибути. Она посмотрела на него сначала удивленно, потом с жалостью и выбежала из квартиры.

Спустя шесть дней она вернулась в слезах, загорелая и печальная, И он простил ее, и они закрепили это под звездами на балконе.

Затем, не прошло и полгода, Бони забеременела и ее вырвало прямо в таз, в котором он только что мыл лицо. Для Жако это было искренней удивительной радостью. Отцовство. Он шел на работу в то утро, когда она сообщила ему об этом, пританцовывая и весело насвистывая. Но на третьем месяце у Бони случился выкидыш. Грязное пятно на простыне и мягкая улыбка на ее бледном лице. В глазах ни слезинки. И он понял, стоя на коленях у кровати, понял со всей определенностью, что она испытывает облегчение. Понял и то, что ребенок, которого она потеряла, не его.

Теперь, думал Жако, бредя по аллеям Ле-Панье, теперь, похоже, Бони ушла навсегда.

 

4

Ив Гимпье, высокий сухощавый сутуловатый шеф марсельской уголовной полиции, отвернулся от окна, когда Жако постучал и вошел в кабинет.

Под рубашкой в кремовую полоску у Гимпье виднелась майка с короткими рукавами. Ослабленный узел галстука не полностью скрывал пуговицу у воротничка. Его волосы представляли собой серо-белую смесь, зачесанную назад от высокого лба расческой с редкими зубьями. Глаза голубые, их края немного опущены вниз, губы тонкие, как щепки, щеки длинные и впалые. Босс. Мужчина с большой буквы. Он мог выглядеть так, словно его выдавили из тюбика, но Жако знал, что Гимпье умеет держать себя в руках. Еще бы — тридцать лет в полиции и только последние четыре года за столом.

Гимпье кивнул на стул, и Жако сел. Гимпье остался стоять, руки в карманах, и смотрел вниз на улицу, где грохотал отбойный молоток. Дрожащие руки были причиной, по которой он оказался за столом.

— Слышал? — начал Гимпье, стоя спиной к Жако.

— Что слышал?

— Рулли. Сломал ногу. Все как надо.

Жако прикрыл глаза. Затем открыл их.

— Когда?

— В субботу.

— Как?

— Как ты думаешь?

— Где он?

— Осмысливает случившееся. Тебе стоит проведать его.

Жако кивнул.

— Что-нибудь вырисовывается с телом? — продолжил Гимпье.

Тело. Именно по этой причине Жако уезжал из города. Не было особой нужды ехать, но оставаться дома не хотелось. Бони вернулась домой в пятницу вечером, все еще в униформе, и они начали прямо у дверей. Как это и случалось в последние несколько недель. Язвительные слова, укоры. По мелочам. Затем тяжкое молчание. Хождение по квартире подобно теням, не произнося ни слова.

Поездка на север развеяла его. Меловые утесы, пустое извилистое шоссе, высокое синее небо и баюкающие ритмы сальсы в исполнении Стэна Гетса и Жоао Жильберто... А потом в Эксе компания старого друга Дежарта из далекого прошлого. Он приехал прямо к ленчу, местечко неподалеку от Кур-Мирабо, и они поболтали о былом. Потом он осмотрел тело и отметил татуировку — одиннадцать букв красного, синего и зеленого цветов, изящно выписанных и наколотых на кожу в верхней внутренней части бедра. Татуировка и рубцы, которыми крест-накрест исполосованы ее ягодицы и верхняя часть ног... Красные полосы под воздействием воды превратились в пересекающиеся черные линии. Третье тело, обнаруженное ими за три месяца.

— Как они и говорили, — пожал плечами Жако. — Ничего. Кроме татуировки. Мы проверяем отпечатки пальцев и заявления о пропавших людях. Что-нибудь выплывет, если она из местных или стоит на учете.

Гимпье отвернулся от окна, отодвинул стул и сел.

— Как долго она пробыла в воде? — спросил он, вытянув ноги и сцепив руки на затылке.

— По словам ребят Дежарта, неделю — десять дней.

— Ее утопили или сбросили в воду?

— Они полностью уверены, что ее утопили. Свежая вода в легких... ни капли соли, хлорки или фтора.

Гимпье глубоко вздохнул, посмотрел на потолок, потом на Жако.

— Подъезд к озеру?

— Непростой. В Салон-де-Витри имеется судоподъемный эллинг, но в это время года вокруг много людей. Ресторан, яхт-школа, кемпинг. Ему ни за что не удалось бы. И там нет течения, которое могло бы снести тело. По крайней мере три километра до берега, где ее нашли.

— Какие-нибудь еще возможные места?

— Остальная часть берега покрыта довольно густыми зарослями. Примерно десятиметровый берег по всей окружности труднодоступен. Чересчур трудно было бы нести ее или тащить через все это. Другое дело отмель. Я вчера сходил, мы с Дежартом там осмотрелись. От дороги шел след. Там трудно пройти, но возможно.

— Значит, местность преступнику знакома?

Жако пожал плечами:

— Не обязательно. Он просто мог ее предварительно разведать. Там довольно безлюдно.

Гимпье кивнул.

— Чья это земля?

— Одного фермера по имени Прудом.

— На него что-нибудь есть?

— Ничего. В любом случае он слишком стар — что-то около восьмидесяти. Может, и за восемьдесят.

— Семья? Работники?

— По словам Дежарта, все учтено.

— Что-нибудь на тропе? На берегу? Отпечатки протекторов? Следы?

— Ничего. Дождей там в прошлом месяце не было.

— Кто ее нашел?

— Один англичанин. Остановился там с семьей.

В глазах Гимпье мелькнул интерес.

— Он не может быть как-то замешан?

Жако покачал головой.

— Когда тело попало в озеро, они находились в загородном доме в предместьях Оранжа. Местечко называется Куртезон. Дежарт проверил их рассказ, все сошлось.

— Жертва была напичкана наркотиками?

— Они еще ждут результатов анализов, чтобы это подтвердить, но Дежарт полагает, что если и была, то начала приходить в себя. Поняла, что происходит, и попыталась сопротивляться.

— И откуда же он это взял?

— У нее под двумя ногтями обнаружены следы черной резиновой ткани. Фактически губчатой. Неопрен. Похоже, наш парень был одет в костюм для подводного плавания.

— Там вода по ночам делается холодной, — задумчиво проговорил Гимпье. — Секс?

— Трудно сказать. Опять же придется ждать отчета. Но ее избили.

Гимпье вопросительно посмотрел на него.

— Выпороли, — пояснил Жако. — Что касается татуировки, Дежарт считает, что это может быть связано с родом деятельности.

— Проститутка?

— Похоже на то.

— А другие жертвы? Они не были шлюхами?

— Нет, насколько мы смогли установить.

— Какая-нибудь одежда? Украшения? Что-нибудь возле нее?

В последнем вопросе прозвучала надежда. Нужно хоть что-нибудь.

Жако покачал головой:

— Ничего. Ни часов, ни колец. Ничего, с чем можно работать.

— И что ты по этому поводу думаешь?

— Определенно похоже на тот же почерк. Молодая женщина. Голая. Утоплена. Повреждения кожного покрова по линии волос, образовавшиеся, когда он оттягивал назад ее голову. Кровоподтек между лопатками, как у других, соответствует тому, что жертву придавливали к земле. Наверняка мы будем знать, когда получим результаты вскрытия.

Гимпье кивнул.

— Итак, Даниель, что дальше?

— Посмотрим, что дадут статисты. Это для начала. И поработаем по татуировке.

— Можешь не говорить. Изображено сердце?

— Три слова. Le Vieux Port. Как своего рода вывеска.

Гимпье хмыкнул.

— Это заставляет тебя думать, что она здешняя?

— Мне кажется, на это вполне можно ставить.

Гимпье наклонился вперед, потянулся через стол и принялся листать досье.

— Поскольку Рулли вышел из строя, я дам тебе Гасталя. Введи его в курс дела.

— Гасталя? Из Тулона? — Жако встречался с ним. Он похож на маленькую жирную рыбу-луну вроде той, что свисает с потолка в «Ше-Пир». Примерно на год младше, возможно, в том же звании, но Жако на пару лет больше служит в полиции. — Разве он не в отделе по наркотикам?

— Был до конца месяца. Сейчас в свободном полете... — Гимпье отодвинул досье и стал барабанить пальцами по столу. Так он скрывал их дрожание. — Он уже некоторое время подвизается в отделе нравов. Но тебе понадобится помощь, а кроме этого парня, у меня пока никого нет. — Гимпье быстро посмотрел на Жако. — Но не позволяй ему садиться тебе на шею. Как я слышал, с ним работать непросто.

Жако кивнул и встал.

— Я буду котеночком.

— И сходи навести Рулли. Передай мои наилучшие пожелания, но скажи, чтобы цветов не ждал. Он уже слишком стар играть в футбол.

— В регби. И ему всего тридцать пять.

— Именно. Посмотри, до чего это довело. Нога в гипсе, а расследование на полпути.

— Давайте надеяться, что мы ушли немного дальше.

 

5

Они похожи, думала Джилли, на веселый, немного странный эскорт, провожающий их к дому. Пристроившись на носу «Анемоны» — голые загорелые ноги свободно свисают вниз, руки вцепились в покрытый солью леер, кобальтовая вода плещется и шипит вдоль борта, — Джилли Холфорд наблюдала за тремя дельфинами, которые подпрыгивали и ныряли совсем рядом, демонстрируя скорость и изящество. Их длинные изогнутые тела ворочались и мерцали в глубине. В следующую минуту они выскакивали на поверхность, их спинные плавники разрезали воду, лоснящиеся горбатые спины сверкали в лучах утреннего солнца. Порой они подплывали так близко, что казалось, протяни она ногу, и удастся коснуться их, прежде чем они юркнут в сторону.

Тим, он стоял за штурвалом, увидел их первым и крикнул, чтобы Ральф и Джилли поднялись на палубу посмотреть. Его брат, все еще обиженный, остался в каюте со своими картами, прокладывая окончательный курс к Марселю, а Джилли поднялась, пробралась на бак и уселась там. Свежий западный бриз, наполняя паруса «Анемоны», теребил ее тенниску и раздувал карманы шорт. Это были не первые дельфины, которых они встречали во время долгого трудного путешествия, но Джилли ощущала в их присутствии что-то волнующее и приятное. Они словно говорили: «Ты уже неподалеку от дома, и мы рады тебя видеть. Давай покажем дорогу».

Поначалу это было прекрасное плавание. Их только двое, Ральф и она. Они шли под парусами на север от Гренады, через острова к Антигуа. Когда они познакомились, Джилли обслуживала столики в ресторане на пристани в Сент-Джордже. Он забрел туда однажды вечером — в рваных шортах и старой тенниске, с взъерошенными волосами. Она обратила внимание, улыбка — широкая, медленная. Он занял столик у бара, заказал пиво и филе окуня. Когда кухни закрылись, Ральф все еще сидел за столом, и, по его приглашению, она присоединилась к нему, чтобы чего-нибудь выпить. Он спросил, откуда Джилли родом, что делает в Гренаде, выразил сочувствие, когда девушка рассказала ему о родителях, которых убил пьяный водитель, и понимающе кивал, когда пыталась объяснить, как нужно ей время, чтобы передохнуть, попутешествовать, залечить горе. Через полгода начнется учеба в университете, будет новая жизнь. А до тех пор...

Когда ресторан закрылся, Ральф подождал, пока Джилли возьмет свою сумку, и они переместились в другой бар на пристани и заказали по маленькой порции рома. С медленной улыбкой на губах, касаясь коленом ее ноги, он сказал, что ему очень нравится ее золотисто-каштановая копна волос, нос в веснушках. Спросил о топазовых бусах, которые очень шли к ее небесно-голубым глазам.

Согретая вниманием, прикосновением его колена, Джилли поинтересовалась, чем он занимается, откуда приехал, куда направляется.

— Подыскиваю команду, — ответил Ральф, — буду стоять в Гренаде довольно долго для пополнения припасов на яхте «Анемона». Потом пойду к островам и дальше через Атлантику. А ты ходила под парусами? Разбираешься ли в судах? Быть может, захочешь присоединиться?

Через два часа, когда они голые, прижавшись друг к другу, лежали на палубе «Анемоны» под подмигивавшими им звездами, среди отражающихся в воде мерцающих огней Сент-Джорджа, Джилли сказала: «Да». На следующий день она рассчиталась на работе, а через три дня они подняли парус и, лавируя среди островов, направились к Антигуа, где Ральф должен был подобрать младшего брата.

— Тебе понравится Тим, — говорил ей Ральф. — Он полгода болтался по Южной Америке и теперь направляется домой. Дополнительная пара рук в путешествии не помешает.

В этом-то и проблема. Тим действительно понравился Джилли. Даже очень. Молодой, словно более свежая копия Ральфа, который вдруг стал не так хорош рядом с младшим братом. Оказавшись на борту яхты, Тим взял на себя все заботы по судну, чем он никогда прежде не занимался и что Джилли не особенно нравилось.

Они находились в двух днях от Азорских островов по пути к Марселю, когда Ральф узнал, что происходит. Увидел, как Тим кивком позвал Джилли спуститься в каюту, а через несколько минут последовал за ней. Когда Ральф подошел к ним после того, как они вернулись на палубу и Тим пытался отнекиваться, Джилли прервала его и сказала: «Да, вот так, это правда. К этому все и шло, и если тебе не по душе, можешь развернуться к Сан-Мигуэлю и там меня высадить, ну и найти на пристани кого-нибудь еще». Но Ральф ничего этого не сделал и, сжав губы, продолжил плавание.

А потом разразился шторм.

Ральф знал наверняка, что он приближается. Джилли и Тим — нет. Пока не заметили усиливавшуюся зыбь за кормой, пока холодный ветер, срывающийся с вершин волн, не начал ерошить их волосы и лизать их голые ноги. Первые пробные капли дождя из-под среза черных туч, клубящихся над ними, заставили голубков проснуться, облили холодом и подтвердили, что шторм начался.

Порывы ветра несли их на северо-восток, заставляя работать изо всех сил, все время проводить на палубе, крепко связавшись тросами. К тому времени, когда яхту подхватил и понес шторм, они находились всего в дне плавания от Гибралтара.

Джилли попросила, чтобы ее высадили там, но Ральф продолжал вести яхту, не обращая на нее внимания.

— Идти в Гибралтар не имеет смысла, — сказал он, — место назначения — Марсель.

Когда Тим согласился с его решением, Джилли запретила ему приближаться к своей каюте и выбросила из головы обоих братьев. Они каждый по-своему хорошие, ей нравились оба, и она не хотела ранить их чувств, но...

И вот, находясь всего в одном дне от Марселя, Джилли наблюдала за дельфинами, которые резвились всего в нескольких дюймах от ее ног. «Они приведут меня домой», — решила она и почувствовала, как впереди, за голубой водой, ее манит будущее.

В следующий момент ветер переменил направление, паруса дернулись, и «Анемону» бросило на правый борт. Яхта носом рассекла волну, и душ из холодной морской воды ударил ей между ног, плеснул в лицо, перехватил дыхание. С радостным хохотом Джилли выпустила из рук леер, откинула назад подстриженные просоленные волосы и подставила лицо солнцу.

 

6

Рэссак предпочитал машины, которые не привлекают внимания. Коричневые, серые. Что-нибудь темно-синее или зеленое. И всегда немытые. Забрызганные грязью по бокам, с пыльными стеклами. «Ситроены», «пежо», парочка старых «рено», битый внедорожник «тойота», который походил на «ниссан». Именно такие машины нужны, чтобы проехать по городу, оставшись незамеченным, наведаться на стройку, заскочить к подрядчику или поставщику без всякой огласки. Все они зарегистрированы на компанию «Рэссак и братья» и содержались в полудюжине потайных мест по всему Марселю. Конечно, имелся и «бентли», запрятанный в его гараже, но Рэссак пользовался им только для длительных поездок. В Лион или Париж. Или по дороге вдоль побережья, ведущей в Италию. Если надо было ехать куда-то еще, Рэссак предпочитал семейные автомобили с закрытыми кузовами.

И он всегда садился спереди. Рядом с шофером, Кушо. Никогда на заднем сиденье.

В тот понедельник утром Кушо пригнал семилетний «рено» — царапина на боку, проволочная вешалка вместо антенны, хромированные обводы вокруг окон испещрены ржавчиной.

Спускаясь по лестнице из дома и разворачивая конфету, Рэссак увидел, как открылась дверь со стороны водителя и Кушо начал вылезать из машины — плечи обтянуты черной тенниской, на руках и шее бугрятся мышцы.

Рэссак махнул конфетой, поймал взгляд мужчины, и Кушо уселся на свое место. Слишком много занимается с тяжестями, подумал Рэссак, обходя машину и направляясь к пассажирской двери, чересчур много внимания красоте тела. Компенсация, предположил он, слабому подбородку, тупым черным глазам, засевшим над выпирающими надбровьями, и этим смешным детским зубкам, торчащим из влажных розовых десен, — частям тела, с которыми Кушо ничего поделать не мог. По крайней мере, размышлял Рэссак, его мышцы имеют применение. Не говоря уже о других многогранных способностях.

— Куда, мсье? — поинтересовался Кушо, когда они выехали за ворота и повернули на дорогу, которая уходила от побережья и поднималась за Кассисом в гору.

— В Марсель. И убери безделушку.

— Конечно, мсье. — Кушо не нужно было объяснять, какую именно безделушку имел в виду Рэссак. Он отвязал от зеркала четки и положил их в нагрудный карман, прижав бусины ладонью к сердцу. — В какое-то определенное место?

Рэссак доел конфету, смял обертку и бросил на пол.

— В «Софитель», — буркнул он, устраиваясь поудобнее.

С машинами, которыми он пользовался, была единственная проблема. Размеры. При росте больше шести футов он не знал, куда девать ноги. Несколько минут повозившись на сиденье, Рэссак нашел удобное положение, потом подался вперед и направил поток воздуха из вентилятора на себя. Это ничего не меняло. Кондиционер тоже был барахло.

Звонок раздался, когда Кушо повернул на Д559, старую второстепенную дорогу, ведущую к Марселю. Рэссак вытащил телефон из внутреннего кармана и открыл крышку.

Он ничего не говорил, только слушал. Наконец спросил:

— Когда он вышел из Аккры? — Кивнул. — Через какое время придет сюда? — Опять молчание. — А другая молодая дама? Сильвьен? — Рэссак улыбнулся. — Хорошо. Правильно. Бар в «Софителе» примерно в двенадцать тридцать.

Рэссак захлопнул мобильник и сунул в карман. Минуту-две смотрел вперед, потом заметил, что по сторонам мелькают деревья.

— Ты гонишь, — обронил он.

Кушо послушно сбросил газ, и Рэссак ощутил, как машина поехала медленнее. Нет смысла совсем останавливаться, подумал он и уселся поудобнее.

Пока все новости хорошие. По словам Карно, судно в пути. Вышло в море четыре — может, пять дней назад. Все нужные люди ждут на своих местах. За все отвечает Карно, его человек в Марселе. Карно и одна из тех маленьких удач, которые выпадают, когда их меньше всего ждешь, как лучик солнца на покрытом тучами небе. Обычно какие-нибудь пикантные слабости, которые заставляют их жертвы раскрываться, сильно облегчали жизнь Рэссака. Снова и снова сотни людей просто просили, чтобы им нанесли удар. Порой это бывало связано с сексом, или с жадностью, или с долгом, или с любовью, или с ненавистью. Эмоции, которым дали волю. Жизнь выходит из-под контроля, изолируя их от стада. Делая уязвимыми.

Какова бы ни была причина, это всегда доводит до глупости. И слабости. У Рэссака был нюх на слабость. Более эффективный, чем дуло пистолета, приставленного к виску. Вроде строительного инспектора, который любил ставить на скачках деньги других людей. Либо парней из профсоюзов с их большими животами и уик-эндами на Корсике, которые хотели быть уверенными, что за них будут голосовать. Или таможенники в Тулоне, которым захотелось проводить семейные праздники на Мартинике, или новенький здесь, в Марселе, которого подцепил Карно, женатый мужчина, неровно дышащий к мальчикам. Даже полицейские. Можно подобраться и к ним. И как только один из них у тебя в кармане... что ж, тогда ты получаешь хорошую фору в игре. Как тот коп из Тулона или другой, в Ла-Сьота. Немного потребовалось времени, терпения, настойчивости. Как говаривала его старая маман, неправильно цитируя Ришелье, человеческий порок — это всего лишь дело времени.

А вот теперь де Котиньи — собственной персоной. Сам де Котиньи. Рэссак не мог поверить в удачу. И все благодаря Карно. Одна случайная встреча и интересное стечение обстоятельств. Сначала американка, жена де Котиньи, вышла на их девочку в гимнастическом зале, и Вики, чувствующая деньги с первого взгляда, начала ее обрабатывать. Сначала жену, потом и мужа. И Рэссак ничего об этом не узнал бы, не зайди Карно однажды вечером к Вики и не повстречай парочку, спускающуюся по лестнице из ее квартиры. По словам Карно, он услышал их шаги этажом выше и успел остановиться у какой-то двери. Ковырялся ключами в замочной скважине, изображая, будто живет там, пока они не прошли. Муж и жена. Карно узнал мужчину тут же — де Котиньи, Юбер де Котиньи. Глава городского планирования Марселя. Очень важный джентльмен. И идет от Вики, там была только ее квартира.

Зная Карно, Рэссак подозревал, что тому не понадобится много времени понять, что происходит: что они встретились в третий раз — дважды с женщиной, а в тот вечер и с мужем тоже — и, что самое главное, это только начало.

Глупая сучка, думал Рэссак, когда они взбирались по дороге, повторяющей контуры склонов Монт-де-ла-Жинестр. "Рено» натужно рычал, его автоматическая трансмиссия прыгала между первой и второй скоростями, словно не могла решить, какое количество оборотов нужно для всех этих поворотов и подъемов. Глупая, глупая сучка. Захотела немного подработать на стороне, да? Попробовать самостоятельности, если бы Карно не зашел, Вики промолчала бы. И это в благодарность за то, что они ее недурно пристроили. Глупая девица двадцати с чем-то лет пытается кинуть их. Пытается перехитрить после всего, что они для нее сделали.

В игре, которую ведет Рэссак, всегда нужно быть начеку. Девицы думают, что могут работать самостоятельно и это им сойдет с рук. Роковая ошибка. Недооценка противной стороны. За кого, черт побери, она их держит? За мальчиков из церковного хора? Но скоро поймет, как далеко ей до их лиги.

«Рено» миновал последний поворот на Жинестр-Кол и начал долгий петляющий спуск в Вофреж и расположенный рядом с ними город. Рэссак выбросил мысли о Вики из головы и задумался о более приятном. Новые друзья, которых можно «почистить», новые перспективы и деньги — надежные, как в сейфе. Судя по всему, решил он, дела идут точно по плану. К тому времени как Кушо подъехал к «Софителю», Рэссак был уже всем доволен.

Не менее доволен был Тони, швейцар в «Софителе», в своей обшитой галуном шапочке и темно-красном пальто. Делегаты конференции по ценам в бизнесе... лучше не бывает. Всего час его смены, и уже тысяча франков в кармане, банкноты таскать легко, но еще несколько монет, и швы на карманах разойдутся. Мысль о том, что его деньги рассыпаются по тротуару перед дверями, заставила его поморщиться. Скоро придется разгрузиться у кассы или попросить носильщика отнести пакет с деньгами в его шкафчик в раздевалке. Ни одна из этих перспектив не грела душу. Руди, кассир, уж точно ополовинит добычу, а так как сосчитать выручку на месте не представляется возможным, трудно предположить, сколько сопрет носильщик по дороге в раздевалку.

Тони обдумывал варианты, когда запыленный старый «рено» вполз на подъездную дорожку и со скрежетом затормозил меньше чем в двадцати футах от него. Достаточно одного взгляда на поцарапанную краску, антенну-вешалку и разномастные колпаки, чтобы понять — франк, если повезет. А их у Тони уже и так достаточно. Не долго думая Тони сосредоточил внимание на табличке «Приветствуем делегатов», занявшись протиркой надписи, пока не услышал, как хлопнула дверца автомобиля и раздался звук приближающихся шагов.

Отряхивая пыль с перчаток, Тони сделал шаг назад, чтобы полюбоваться результатами работы, затем повернулся поприветствовать вновь прибывшего. Он так и не смог понять, как ему удалось сохранить самообладание. Твердо шагая по двору в его сторону, застегивая блестящий двубортный пиджак и снимая шелковый шарф, к нему приближалось отвратительнейшее из творений, каких Тони когда-либо видел. И злобное. Господи, что за лицо! Господи... Тот тип людей, с которыми вам не захотелось бы встретиться на пути, если бы это было возможно. Тот тип людей, которым лучше открыть дверцу машины, или помогай вам Господь. Это длинное худое лицо, эти сонные глаза, эта напряженная ледяная улыбка...

— Bonjour, Monsieur, bonjour, — смог выдавить из себя Тони.

Но мужчина прошел мимо. Его шаги дробно застучали по лестнице.

Стоящий неподалеку водитель «рено» поймал взгляд Тони, покачал головой и усмехнулся.

 

7

— Это был полузащитник другой команды. Он появился будто ниоткуда. Не то чтобы очень быстрый, понимаешь? Но тяжелый и агрессивный.

Рулли, взлохмаченный, с голой грудью, искусно обернутый простыней, уныло смотрел с кровати.

Жако оглядел его. Левая нога залеплена ярко-белым гипсом, который доходил до верхней части бедра. Торчащие из-под гипса пальцы были фиолетово-красными, на суставах темнели жесткие черные волоски. В дюйме от лодыжки гипс был уложен в петлю, прицепленную к стальному тросику, который был пропущен через систему блоков и крепился к большой серебристой гире.

— Последний матч в сезоне, представляешь? Дружеская встреча, — вздохнул Рулли.

— Полузащитник, говоришь. Без левого уха? С плоским носом?

— Да, этот.

— Мастэн, из «Брив», видимо. Когда-то играл за «Перпиньян». — Жако знал этого парня. Крутой драчунишка. Дай только повод. И наплевать, видит его судья или нет. Этого и хотели фанаты «Брив». А Мастэн им это давал. — Неприятная штучка, — продолжал Жако, просовывая палец за ворот тенниски. — Еще и десяти часов нет, а температура перескочила за двадцать градусов.

Мужчины помолчали. Жако откинулся на стуле и огляделся. Третий этаж в «Ла Консепсьон». Отдельная палата. Жако бывал здесь, навещая коллег. Ножевые ранения, пули, бейсбольные биты — что угодно острое, тяжелое или тупое. Теперь вот Рулли.

— Я поворачивался, чтобы передать пас, а он налетел на меня словно поезд, — не унимался партнер. — Я упал на ногу слышал, как она хрустнула. — Рулли кивнул на нижнюю часть гипса. — Потом колено сдвинулось. Смешно, — продолжал он, глядя на Жако. — Ничего не почувствовал.

— И не почувствуешь, — кивнул Жако. — Я знаю.

Он и впрямь знал. У него было сильное растяжение и треск не выдержавшего ахиллова сухожилия, волна тошноты. Но боли не было. В тот момент.

Снаружи по коридору провезли тележку.

— Мне жаль, Дэн, — тихо проговорил Рулли. — Я понимаю, что все это не вовремя.

— Эй, всякое бывает, — отмахнулся Жако. — Но мне еще больше жаль. Как долго?

— Неделя здесь. Потом я, возможно, выпишусь. Кто знает? Они почти ничего не говорят. — Рулли пожал плечами, потом сменил тему: — Ты зацепил какую-нибудь ниточку в Салон?

Жако ввел партнера в курс дела. Та же информация, которую он сообщил Гимпье час назад.

— Тело пробыло в озере неделю, может, дольше. Голая. Лет двадцать пять. Для установления личности нет ничего, кроме татуировки. Ни украшений, ни одежды. Местные парни сколько смогли, столько раз обошли весь берег, но ничего не нашли. Они не могут наверняка сказать, в каком месте жертва очутилась в воде, но вероятнее всего на небольшом пляже на дальней стороне озера.

— И что ты об этом думаешь?

— Это должен быть тот же парень. Копию отчета о вскрытии уже выслали, но Дежарт по пути сюда передал мне по телефону кое-какие детали. Пронопразон, как и в других случаях, но на этот раз введен выше лопатки. Видимо, преступник подобрался сзади. Явное проникновение. У нее обширные внутренние кровоподтеки, значительные разрывы.

— Но нет следов спермы?

Жако покачал головой.

— И ничто не указывает на то, что он пользовался презервативом. Нет следов ни лубриканта, ни спермицида. Они на водяной основе, помнишь?

Рулли кивнул.

— Газеты в курсе?

— Инцидент с парусной лодкой. Пока только местное событие. Еще никто не связал это с другими смертями. Во всяком случае, пока.

— Что ж, давай надеяться, что так и будет.

Раздался легкий стук в дверь, и в палату проскользнула медсестра. Молодая, свежее лицо, хлопчатобумажный в полоску халатик младшего медперсонала открывал загорелые руки и ноги.

— Как мы сегодня себя чувствуем? — спросила она. Парусиновые туфли на резиновой подошве скрипели на линолеуме, когда девушка обходила кровать, проверяя гирю и растяжки, прежде чем спросить Рулли, не нужно ли ему чего.

Рулли улыбнулся и ответил, что ничего не нужно, если только она не знает способа вытащить его отсюда.

— Вы уже хотите нас покинуть? — воскликнула сестричка, обиженно посмотрев на обоих и убирая выбившуюся из-под шапочки прядь волос. — Видимо, нам нужно устроить вас поуютней, — продолжала девушка, подсовывая руку под плечи Рулли. Она подтянула его вперед и, прижав к себе, стала взбивать подушки, глядя при этом на Жако. Жако обратил внимание, что у нее накрашены ногти, и это его удивило. Розовые — их легко не заметить, но тем не менее... — Ну вот. — Она опустила Рулли на подушки, поглаживая его голое плечо. — Что бы вы без меня делали? — Она улыбнулась, оправила халатик и вышла из палаты.

Жако и Рулли посмотрели друг на друга, подумав об одном и том же.

— Это все из-за одежды, — подмигнул Рулли. — Сестры постарше носят брюки. — Он приподнял простыню у себя между ног. — В следующий раз лучше положить сюда книгу, — пробормотал он.

— Никаких тяжестей, — отозвался Жако. — Сойдет и газета.

Мужчины улыбнулись друг другу, не особенно представляя, что делать дальше. Начал Рулли.

— Виделся с Гимпье?

Жако подтвердил, что виделся и что ему не следует ждать визита в ближайшее время.

— А кто вместо меня?

— Гасталь.

Рулли нахмурился, пытаясь вспомнить этого человека.

— Ты увидишь его. — Жако встал и надел куртку. — Он приехал из Тулона пару месяцев назад. Поначалу работал с Сэллинджером и ребятами из отдела нравов. В конце месяца переводится к Ламонзи в отдел наркотиков.

— Толстый?

— Толстый.

Рулли минуту подумал.

— Это не он проделывает фокусы с escargots?

 

8

Все организовал приятель Сильвьен, Карно. Он позвонил ей в то утро и сообщил время и место. Бар в «Софителе», 12.30.

«Ты его сразу узнаешь. И веди себя безупречно. Мсье Рэссак обращает особое внимание на то, как люди держатся».

Сильвьен ждала звонка. Карно целый месяц инструктировал ее об их комбинации. О том, как все может сложиться, о возможностях. При условии, что она будет хорошо себя вести, демонстрировать готовность. Делать так, как ей говорят. Это всего лишь дело времени, говорил он. Как только откроется возможность, он сразу выпустит ее. И вот, похоже, возможность появилась. Ее большой шанс. Наконец. Выход, которого она ждет.

Заперев дверь квартиры, Сильвьен поехала вниз на лифте. Кабина была маленькой и тесной, но достаточно большой, чтобы прислониться плечом к ковровой обивке, засунуть палец за край туфли и поправить пальцы и пятку. Новые туфли. «Лабутэн». И надо же — прямо сейчас они играют с ней злую шутку. Нужно было выбрать «манолос», подумала она, когда двери лифта открылись. Конечно, они немного поношены и стоптаны, но не в пример этим удобны.

В то утро Сильвьен оделась дорого и изысканно. Именно так, как следует быть одетой в таких местах, как «Софитель». Новые туфли, конечно (будь они прокляты), черные шелковые чулки, костюм от «Хлое» в тонкую полоску, светлые волосы собраны на затылке, как иногда это делает Денев, красная помада — по словам Карно, любимый цвет мсье Рэссака. Для остальных она может походить на менеджера какой-нибудь серьезной корпорации. Именно тот вид, которого она хотела добиться.

На улице Сильвьен пропустила первое такси, старенький «опель», потом увидела «мерседес», махнула рукой и села на заднее сиденье. Она сообщила водителю, куда едет, и занялась проверкой макияжа, зубов, несколько раз глубоко вздохнула и вытерла салфеткой вспотевшие ладони. Ровно в десять минут первого швейцар «Софителя» провел ее в приемный зал.

Сильвьен нервничала. Ей очень нужно было произвести хорошее впечатление, и она чувствовала дрожь в животе. Она знала, как с этим справиться, поскольку проделывала такое много раз, но теперь... Все было серьезно. Если она все сделает правильно, то ее гардероб разнообразится, не в пример сегодняшнему с одним костюмом от «Хлое», единственной пары «лабутэн» и старых «блэхникс». Это могло стать огромной удачей. Большими деньгами. Больше не будет баров и частных клубов, конференций и анонимных номеров в отелях. Элитная клиентура, подобранная Карно. Для этого она и подыщет новую квартиру, как сказал Карно. Где-нибудь за Кур-Льето, хорошую и в центре. И у нее появится куча денег. Даже при условии, что нужно будет отстегивать Карно, это больше, чем она когда-либо в жизни зарабатывала. Еще несколько лет, и совершенно свободна...

Служащие отеля за стойкой регистрации были приятно внимательны, когда она попросила показать, где находится бар под названием «Мадам», и указали ей на другую сторону вестибюля, где пролеты лестницы спускались каскадом огороженных перилами террас к длинному венецианскому окну, за которым открывался вид на Старый порт.

— Я узнаю его с первого взгляда. Я узнаю его с первого взгляда, — повторяла Сильвьен, пересекая кремово-мраморное пространство вестибюля, стуча каблучками от «лабутэн» и спускаясь в основной бар на первом уровне. Но она не видела его. Не видела никого, кто мог быть этим мсье Рэссаком. Сильвьен нашла себе столик, заказала у официанта водку с тоником и устроилась поудобней.

Бар постепенно наполнялся, в основном мужчинами. Дюжина или немного больше делового вида людей в хороших костюмах и сверкающих ботинках — кейсы поставлены на пол или на стулья — заказывали выпивку у бармена в белой куртке, который улыбался, кивал и играл различными бутылками уверенно, как заправский жонглер. Попивая свой напиток, закусывая жареным миндалем из мисочки на столе, Сильвьен впитывала в себя атмосферу бара. Она знала этот сорт мужчин — все среднего возраста, успешны, вдали от жен, домов. Среди них нет ни одного, кого она не соблазнила бы оставить на время скучную, невыразительную жизнь. Ни одного. Она обрабатывала толпы таких. Это стало второй натурой. Подходящие экземпляры. Щедрые. Ловкие. Но в таком месте главное — осторожность... или вылетишь за дверь быстрее пробки из...

— Excusez-moi, Mademoiselle?

Голос низкий, теплый, приглашающий. Но когда Сильвьен взглянула на него, то едва удержалась, чтобы не вскрикнуть.

Его лицо. Его лицо. Карно был прав, когда сказал: «Ты сразу узнаешь его».

— Вы Сильвьен?

Она кивнула, не в силах справиться с голосом. Мужчина шагнул вперед, потянулся к ее руке и склонился над ней, сухие губы прикоснулись к коже.

— Enchante .

 

9

Старший инспектор Гасталь, заткнув за воротник салфетку, сидел в одиночестве в кабинете ресторана «Фабьен», что за дорогой из Старого порта. Солнце, отраженное в воде, выписывало яркие разводы на потолке. Достав из тарелки последнюю улитку, Гасталь поместил ее между средним, с кольцом, и большим пальцами, а ногтем указательного пальца процарапал отверстие в верхней части раковины. Довольный работой, он прижал отверстие к губам и стал громко втягивать в себя содержимое. Спиралька черного тельца и теплый сок были вытянуты из раковины со звуком, словно это были последние капли детского напитка, которые высосали через соломину.

Жако, пробираясь к столику Гасталя, наблюдал за этим представлением и удивлялся. Он был рад, что уже успел поесть.

Гасталь отложил пустую раковину, вынул салфетку из-за воротника и утер след от растопленного масла, который блестел на его раздвоенном подбородке. Увидев приближающегося Жако, он бросил салфетку.

— Гасталь, — произнес он сияя. — Для тебя — Ален. Садись, чего там. — Он подвинул свой зад на скамейке, чтобы освободить место. — Если голоден, порции будет достаточно.

Или я бы предложил тебе одну из этих, — он показал на гору пустых раковин, — но, как видишь, эта была последняя. — Отодвинувшись на достаточное расстояние, Гасталь дотянулся до своего стакана и газеты, которую читал, оставив тарелку с пустыми раковинами и грязную салфетку там, где они лежали. — Да садись же, — повторил он, указывая на место рядом с собой, где теплый отпечаток его ягодиц, медленно пропадая, все еще был заметен на красной целлофановой обивке.

— Один из ребят Сэллинджера с третьего этажа сказал, что ты будешь здесь, — заметил Жако. — Я возвращался, вот и...

— Это Дэнни, да? — перебил Гасталь, потянувшись за чистой салфеткой и начав засовывать ее за воротник.

Появился официант, убрал тарелку Гасталя.

— Мсье? — вопросительно посмотрел он на Жако. Жако покачал головой. — Он не задержится.

— Садись, выпей чего-нибудь.

— Если ты не против...

Гасталь пожал плечами:

— Конечно-конечно. Устраивайся. — Он нисколько не смутился. Взял последний рогалик, отломил кусочек и провел им по тарелке с маслом. — Как твой партнер? Слышал, он слег?

— Будет жить.

Щека Гасталя раздулась от хлеба.

— Регби, да? Этот футбол! Сломал ногу — и можешь уходить. Ты ведь когда-то играл?

Жако кивнул, следя, как челюсти Гасталя обрабатывают комок хлеба. Масляная крошка застряла в уголке рта.

Вновь появился официант с противнем баранины и тарелкой цвета старой слоновой кости.

— Тогда, — Гасталь поднял кусок мяса и отрезал порцию на кости, — увидимся в офисе, раз я не смог ублажить тебя. — Он взял мясо на вилку и, вывернув запястье, взглянул на часы. — Скажем, в три? Примерно?

— Пойдет, в три. — Жако повернулся к двери.

— Давай встретимся на третьем этаже, а? — крикнул Гасталь. — В моем кабинете.

Жако оглянулся и поднял руку, соглашаясь. Гасталь за столом надкусил котлету. Его щеки снова надулись, и он махнул ему вслед чистой изогнутой костью.

 

10

Рэссак не ждал гостей. Близился вечер, и он лежал в постели, наблюдая, как Сильвьен одевается. Жалюзи были закрыты, а окна распахнуты. Он слышал шум улицы внизу, гомон чаек на соседней крыше, а откуда-то из-за Ла Жольет доносились горестные причитания торговца. Солнце начинало медленно опускаться к черепичным крышам домов, жалюзи отбрасывали на тело девушки золотые полосы.

Они провели ленч в его любимом ресторане «Ле Шодрон Провансаль» на соседней улочке, вдвоем. Официальная, немного пугающая атмосфера была неплохим тестом. И недавно рекомендованная Карно девушка прошла его с полным успехом.

Он с удовольствием вспоминал, как она очищала и аккуратно обмакивала перепелиные яйца в соли с сельдереем, а потом споласкивала пальцы с почти гипнотизирующим изяществом, и пахнущая лимоном вода капала с их кончиков.

Ее поведение произвело на Рэссака такое впечатление, что заказ он оставил на ее усмотрение, и она сделала это с легкостью, едва заглядывая в меню, будто знала его наизусть. Лишь иногда посматривала туда, чтобы отгадать, что ему нравится... что? Устрицы? Лангустины?

 Потом столь же умело разобралась с меню вин, выбрав пол-бутылки белого «Шато-дю-Пап» для жареных устриц и густое красное «Жигонда» для daube. Она даже заявила о том, какое именно «Жигонда» она предпочитает, указав поместье де-ла-Вокуакилльер, и название так правильно и красиво слетело с ее языка, что sommelier наклонил голову, как бы соглашаясь с ее выбором.

Но это еще не все. Когда принесли еду, Сильвьен ела аккуратно и элегантно, нож и вилку держала так, что локти всегда были прижаты к телу, спина была прямой. Она отпивала вино и воду, но ни разу не оставила следов губной помады ни на рюмке, ни на салфетке. И все время она смотрела ему в глаза, ни разу не перевела взгляд на морщины на его лице и на злые багровые озера пигментных пятен, словно разлитых по его щекам и шее.

Позже, когда он начал задавать свои вопросы, переходя к делу после легкой и незначительной беседы по поводу напитков в «Софителе» и поездке на такси к ресторану, она отвечала вежливо и лаконично, ничего не утаивая. Все, что рассказывал Карно — о ее прошлом, о том, как она стала заниматься этим, — она повторила слово в слово, не краснея и не заикаясь. Она знает цену вопроса и хочет приподняться, сказала она. Они могут на нее положиться. Она не подведет.

Рэссак кивал. Конечно, конечно. Составляя о ней свое мнение.

Молода, красива, обладает определенной твердостью, которая ему скорее нравилась. И если она не справится или попытается хитрить, как та, последняя, то там, откуда она пришла, есть еще очень много других. К концу трапезы он решил, что она и в самом деле вполне подойдет. Отличный выбор.

Оставалась еще одна часть дела, которой нужно было заниматься в его апартаментах.

— Хочешь еще, делай сама, а потом улепетывай, — устало проговорил Рэссак и полез под простыню почесать свое достоинство.

Девушка уже начала надевать трусики и подтягивала их, но оставила там, где они были, на середине бедер, и пошла к комоду, на который он положил пакетик. Она выглядела немного нелепо, шагая вокруг кровати в полуспущенных трусиках, но когда наклонилась над предложенной им дорожкой, Рэссак переменил мнение. Совсем не нелепа. И она это знала, повернувшись к нему всеми своими прелестями, когда вдыхала кокаин, вертя задом, как собака хвостом.

Классный зад, чтобы отхлестать, решил он. Вздохнув, Рэссак изменил мнение второй раз.

— Стой как стоишь, — велел он ей, — стой именно так...

Он уже почти перелез через кровать, протянул руку, когда раздался звонок.

 

11

Как было условлено, в три Жако поднялся на третий этаж полицейского управления на рю де Левеше. На лестнице он столкнулся с Корбэном из сэллинджеровского отдела нравов. Тот волок сумку, набитую видеокассетами.

— Гасталь. Есть идеи? — спросил Жако.

— Этот толстяк? — Корбэн потянулся и нажал на кнопку вызова лифта.

Жако улыбнулся:

— Тот самый.

— До конца по коридору, последняя комната налево, — произнес Корбэн язвительно. — И добро пожаловать к нему...

Добравшись до кабинета Гасталя, Жако постучал в косяк и заглянул внутрь. Мужчина сидел, положив ноги на стол, коробка фиников на коленях. Облизав пальцы, Гасталь оставил финики и не без труда выбрался из кресла.

— Мы будем говорить по пути, — сообщил Гасталь, пробежав мимо Жако и направляясь по коридору к лифту. — На твоей машине. У меня кое-что есть, нужно проверить. Недалеко от Опера. Много времени не займет. Ты не против?

Спустя пять минут они развернулись неподалеку от полосатых стен Катедраль-де-ла-Мажор и направились вниз по рю де Левеше. В ста метрах впереди, на углу рю де Панье, образовалась пробка, поэтому Жако выбрал живописную дорогу, работая рулем и педалями по лабиринту разморенных солнцем переулков, в которых свободного пространства оставалось всего по нескольку дюймов от боковых зеркал автомобиля. Мелькали завешанные сохнущим бельем балконы многоквартирных домов. Бросив взгляд наверх, Жако вспомнил, что так сушилась и его одежда. Мать вывешивала ее на веревке через улицу, словно набор флагов на мачте корабля — короткие штанишки, рубашки, носки и, что самое огорчительное, трусики. Тогда он был уверен, будто всем известно, что трусы именно его.

— Город знаешь, — заметил Гасталь, когда они вновь выехали на рю де Панье в полудюжине кварталов за пробкой.

— Многолетняя практика, — отозвался Жако.

— Здесь старья больше, чем в Тулоне, это точно, — пробормотал Гасталь. — Итак, что там у тебя в кастрюльке?

— Три убийства. Все женщины. В разных местах. Первые две в Марселе, третья — неподалеку от Салон-де-Витри. Мы с Рулли считаем, что убийства связаны друг с другом.

— Связаны?

— Вода. Всех троих напичкали наркотиками, изнасиловали, потом утопили.

— И ты полагаешь, это дело рук одного и того же парня? — Гасталь вытащил из галстука заколку, чтобы использовать ее как зубочистку.

— Во всяком случае, похоже на то, — ответил Жако, останавливаясь у светофора на рю де ла Репюблик.

— Хочешь сказать, это серия?

— Жако кивнул:

— Похоже на то.

Гасталь вынул заколку из зуба, изучил повисший на ней остаток ленча или, возможно, кусочек финика и слизнул его.

— Ага, хорошо... Поэтому-то я и перевожусь, — вздохнул Гасталь. Он опустил голову, пристраивая заколку на место, его подбородок словно расплылся по воротничку. — Охотясь на бабников, денег не сделаешь — серийные они или нет.

Это застало Жако врасплох. Не дает ли новый партнер ниточку к пониманию его кредо? И что он подразумевает под словами «делать деньги»? Он имел в виду наличные или карьеру?

Жако решил не ломать голову над этим. Выехал на Репюблик, когда светофор переменил свет, и повернул направо. На Ке-де-Бельж у начала марсельского Старого порта их автомобиль влился в поток машин, двигающихся вокруг старой гавани, и стал перестраиваться с полосы на полосу.

— Опера прямо впереди, — сказал Жако.

— На следующем перекрестке сверни налево и приткнись где сможешь, — отозвался Гасталь, неопределенно указав вперед. — Мне просто нужно узнать, на месте ли кое-кто. Ламонзи интересуется кое-кем. Что-то происходит, и я хочу быть в курсе событий, когда наступит время присоединяться к его команде.

Жако поступил так, как его попросили, дав задний ход в небольшой промежуток между фургоном и мотоциклом. Ему было интересно узнать, чем занят Гасталь и когда они смогут заняться убийствами, расследование которых им поручено. В кармане у Жако лежал снимок татуировки, обнаруженной на теле жертвы с озера Калад. Недалеко от офиса находился салон, где делали татуировки, другой был возле Лоншан, а один даже рядом с гостиницей «Меркюр». Туда он собирался наведаться и показать фотографию. Вдруг кто-нибудь опознает рисунок, стиль... Возможно, художники по тату хранят записи, вдруг знают о работах друг друга. Быть может, там появится ниточка, которую они могут раскручивать. В данный момент, кроме татуировки, у Жако ничего не было, если только они не получат такую же, только в печатной форме, из отдела регистрации или из отчета о пропавших людях. Три женщины — напичканы наркотиками, изнасилованы и утоплены, — а он тут изображает шофера при Гастале. У парня, похоже, свои планы. Очки он набирает перед тем, как перебраться в отдел по наркотикам и к Ламонзи. За счет Жако.

— Тебе известно имя Рэссак? — спросил Гасталь, закрывая окно и настраивая кондиционер.

Жако покачал головой:

— Рэссак? Я должен его знать?

— Не обязательно. Александр Маюб Рэссак. Один из наших североафриканских кузенов. Уродливый выродок. Видишь там жилой дом? Возле знака подземной парковки?

Жако кивнул.

— Здесь он живет, когда оказывается в городе.

— И?..

— Я хочу, чтобы ты позвонил в его дверь и узнал, дома ли он.

— И если дома?

— Скажи, что кого-нибудь ищешь. Нажал не на ту кнопку. Что угодно.

Жако понимал, что может спокойно послать Гасталя к черту с его наставлениями. Они в одинаковом звании. В конце концов, даже если Гасталь на пару лет старше, на них висят три убийства и нужно искать преступника. Может, Гасталя в скором времени и переведут в отдел по наркотикам, но сейчас-то он в отделе расследования убийств, хочет он этого или нет. Какое-то мгновение Жако мучил соблазн высказаться, но он вспомнил указание Гимпье не кипятиться. Не стоит распыляться. Он будет белым и пушистым, как обещал. Еще минут пять, и они могут ехать. Выключив зажигание, Жако вышел из машины и пересек улицу.

На домофоне было пять кнопок. Кнопка Рэссака верхняя. Жако надавил на нее и стал ждать. Так как ответа не последовало, он сделал еще попытку.

— Да, да, какого дьявола?.. — раздался голос из динамика.

— Мадам... Берри? — подал голос Жако.

— Какая еще мадам?

— Берри, — повторил Жако и сам удивился тому, что выбрал именно это имя — кличку дедовой собаки из давних времен в Эксе.

— А какое имя написано на моей кнопке? — спросил голос.

— Мсье Рэссак.

— Не очень похоже на Берри, а? Греб... — Связь оборвалась.

Жако взглянул на фасад дома. По четыре окна на этаже, на четырех верхних — ставни.

Вернувшись в машину, он сказал Гасталю, что его человек дома.

— Тогда давай подождем, — пропыхтел Гасталь, устраиваясь на сиденье поудобней.

— Подождем?

— У тебя есть другие предложения?

— Собственно говоря...

— Или просто стараешься пораньше смыться с работы? — подмигнул Гасталь.

Прикусив язык, Жако рассказал о татуировке. Что хочет поработать по ней. Здесь всего в нескольких кварталах есть салон тату.

— Ну так давай отложим на завтра. Почему нет? А сейчас я просто должен сделать эту вещь.

Почти через час, облокотившись на крышу машины и затягиваясь сигаретой — Гасталь устроил такой шум по этому поводу, что ему пришлось выйти наружу, — Жако увидел молодую женщину, выходящую из подъезда. Она встала на край тротуара и махнула рукой. Он проследил взглядом, как она села на заднее сиденье и такси тронулось. Автомобиль сделал недозволенный разворот и поехал назад, в их направлении. Когда машина проезжала мимо них, Жако увидел, что девушка открыла мобильник и стала набирать номер. Красивая, с приятным загаром, но взгляд... очень уж жесткий. Он знал этот тип женщин.

Через несколько секунд он оглянулся на дом и увидел, как черный «мерседес» с затемненными окнами выскользнул из подземного гаража, притормозил на тротуаре, потом ввернулся в поток машин, направлявшихся прочь от них. Только «мерс» не стал разворачиваться, как это сделало такси.

— Твой человек ездит на черном «мерсе»? — поинтересовался Жако. Гасталь выглядел озадаченным.

— Садись. Поедем за ним, посмотрим.

К тому моменту, когда они вписались в автопоток, «мерседес» уже отъехал на приличное от них расстояние. На Ке-де-Рив-Нёв против них сыграл светофор, и преследуемый оторвался еще больше, направляясь мимо форта Сен-Николя в сторону Каталана. Включился зеленый свет, и Жако надавил на педаль газа. Свернув на авеню Пастер, полицейские оказались всего в двух машинах от «мерседеса».

— Похоже, он направляется на Корнишскую дорогу, — пробормотал Гасталь. — Ты не посмотрел на номер?

— Пока нет.

— Ладно, давай не отставать, просто на всякий случай.

В конце Пастер «мерс» свернул налево, в сторону от Корнишской дороги. Прежде чем кто-либо из них успел запомнить номер, «мерс» затормозил у обочины, открылась дверь водителя, и из-за руля вылезла пожилая женщина.

— Дьявол! — прорычал Гасталь, когда они проезжали мимо, — Дьявол! Дьявол! Дьявол!

 

12

После того как Сильвьен ушла, Рэссак залез в ванну, ноги вытянул на края по обе стороны от крана, на голову намотал полотенце. В воде, среди островков пены, плавал стакан с коньяком.

Хороший день, решил он. Судно в пути, распространители готовы, а новая девица, которую подобрал Карно, выше всяких похвал. Не то что прежняя. Все выглядело... хорошо. Он взглянул на часы. Через час Кушо вернется и будет готов отвезти его домой.

Прикончив коньяк, Рэссак вылез из ванны, взял полотенце и насухо вытерся. Натянув халат, но не завязав пояс, он подошел к зеркалу и провел ладонью по щекам, словно раздумывал, бриться или нет. На его лице остались глубокие рытвины от оспы, под левым ухом, куда достал паяльной лампой один недруг, кожа была розовой и блестящей. Правая щека багровела родимым пятном, которое никогда не меняло свой цвет. Он подумал о швейцаре в «Софителе» и усмехнулся. Мужик чуть не обмочился, увидев его лицо. И в общем-то его можно понять.

Повертев головой, Рэссак осмотрел повреждения. Они и в самом деле довольно серьезны, особенно вокруг губ и глаз. Раньше, в молодости, он думал, что это делает его крутым и опасным, и с успехом пользовался своей внешностью. Теперь же принимал это как данность, получал удовольствие от производимого на людей впечатления — от удивления, замешательства, смущения...

Рэссак растянул губы, осмотрел десны и зубы, потом широко открыл рот, словно змея, смещающая свои челюсти. Вытянув шею, он ощутил, что обожженная кожа натянулась, и при этом с удовлетворением наблюдал, как оспины на щеках словно разглаживаются. Только родимое пятно оставалось на месте, странно меняя форму, но не изменяя цвет. Ну и видок, подумал он. Ну и видок.

Вернувшись в спальню, Рэссак скинул халат и принялся одеваться. Он застегивал рубашку, когда раздался звонок мобильника. Это Баске из «Валадо» отвечал на его вчерашний звонок.

— Поль, спасибо, что перезвонил... Да, да. Думал, мы встретимся... Завтра? Calanques? Конечно. Не проблема. Скажем, в десять?.. Дать или взять?.. — Рэссак послушал еще минуту, кивнул и отключился. Бросил мобильник на кровать. Непроизвольно улыбнулся.

Жадность, подумал Рэссак, продолжая одеваться, вот в чем проблема Баске. Его проблема и его слабость. Хочет получить все и даже не помышляет о том, чтобы прикрыть зад. Готов рисковать всем, когда ему обещают больше. Собака с костью, заглядывающаяся на кость побольше. И Рэссак намерен поиграть с этой собакой на все, что у нее есть.

Всего лишь два раза в год. Две поездки... это то, чего ожидает Баске. Это то, что ему сказал Рэссак. Всего две провозки груза из двадцати — тридцати, которые совершает «Баске-Маритим» в год. Небольшой уголок в трюме. Так Рэссак преподнес это дело. И всего-то. «Две поставки, и таможня у нас в кармане», — добавил он для большей убедительности. Но даже при таком раскладе все еще предстояло организовать окончательно. Двести килограммов за один раз. Чистый кокаин, четыреста килограммов в год. По триста франков за грамм, и с учетом того, что отмазыванием и распространением будет заниматься кто-то другой, математика просто завораживала. Вычесть расходы на производство и доставку, и что у них перед глазами? Сотня миллионов? Сто двадцать миллионов за первый год? Баске и не хотел вдаваться в детали. Чистые сорок миллионов, без вопросов, желанная косточка для «собачки», что от своего имени инвестировала в корпорацию-«крышу» в Рабате, на которую вышли через подразделения компании Рэссака, занятые недвижимостью и строительством. А что касается остального — скажем, шестьдесят — семьдесят миллионов, — что ж, это вполне устроит Рэссака, merci beaucoup.

И Баске поверил. Собачка перевернулась на спинку, задергала лапками и поверила, что Рэссак сдержит слово — будет всего два плавания и всего четыреста килограммов. Нахальная кучка дерьма, подумал Рэссак, затягивая узел на галстуке и потянувшись за пиджаком. Баске нравится считать себя проницательным, но он так ничего и не понял. Рэссака удивило, что его новый приятель пошел так далеко.

Рэссака на Баске вывел строитель Фуэти из Батарель. За ним был должок.

— Он только что запустил масштабный план перепланировки и застройки, — сообщил Фуэти, — и с деньгами у него туго.

Он был уязвим. Поэтому Рэссак попросил об очередной услуге одного из своих людей в профсоюзе, и внезапно почва под ногами мсье Поля Баске заколебалась. Вот тогда Рэссак и организовал через Фуэти соответствующим образом обставленное знакомство.

И ни разу, ни на секунду, Баске не заподозрил, что за всеми его неприятностями может в первую очередь стоять Рэссак.

Замечательно.

Наклонившись над кроватью, он взял телефон и набрал номер Карно.

— Де Котиньи. Это установлено?

Он немного послушал.

— Хорошо. Заставь этого жеребца попотеть.

 

13

Сардэ вымотался. Это был долгий, жаркий, чертовски напряженный день в «Писин — Пикар», но по крайней мере он заканчивался на высокой ноте.

Во-первых, суматошный день начался еще до того, как они открылись, когда обычно Сардэ мог вытянуть ноги и насладиться чашечкой кофе с круассаном, пока не появился босс, Пикар. Но Пикар по какой-то причине оказался там раньше его и расхаживал по двору, открывая и проверяя то и это, как сержант, осматривающий казарму.

Сначала старый ублюдок заставил его передвинуть бадьи с цветами. Потом приказал подмести двор, для чего пришлось протискиваться за бортики голубого бассейна, чтобы все было выполнено как надо. Ну а затем, когда Сардэ должен был прерваться на ленч, Пикар велел ему разобрать и отремонтировать две фильтрационные установки, которые вернули в мастерскую за последние два дня. Это довольно простая работа, но в разгар дня в мастерской стояла адская жара. Через двадцать минут с него градом катил пот, когда он ворочал на верстаке эти установки. Работа еще и грязная. Пикар словно знал, что это будет раздражать Сардэ.

Ну и последнее. Как раз в тот момент, когда он подумал, что на сегодня все — двор подметен, фильтрационные установки перебраны, фургон вымыт изнутри и снаружи, проверен и заправлен, — в мастерской появляется этот урод, обмахивая лицо воротом рубашки, и говорит, мол, нужно поработать с хлоркой. Немедленно. На выезде в Рука-Блан.

При этих словах сердце у Сардэ заколотилось как сумасшедшее. Он взял у Пикара бланк заказа и прочел адрес.

Дом де Котиньи. Та-да-да!

Через 30 минут он уже парковал фургон «ситроен» у задней части дома мадам и звонил в домофон от нижних ворот.

Служанка ответила и впустила его. Пройдя тремя террасами — каждая густо обсажена гибискусом и цветущим жасмином, подстриженные лужайки напоминают щетину зубной щетки, — Сардэ разложил свой инструмент возле бассейна и, не теряя времени, принялся готовиться к замеру уровня хлорированности воды, но садящееся солнце играло против него, завешивая все окна сияющим золотом экраном. Как бы он ни ходил вокруг бассейна, забирая пробы из разных мест, какой бы угол ни выбирал, стоя или на корточках, солнце его опережало. Ни единого шанса заглянуть хоть в одно окошко.

Не то что в первый раз, несколько недель назад. Сардэ проверял здесь впускные ограничители и сливные трубы, когда увидел ее в окне библиотеки. Она скользила изящной ладошкой по полкам, словно проверяла, нет ли пыли, или выбирала книгу. Женщина была обнаженной. Ни лоскута материи на теле. Сардэ не мог оторвать от нее глаз, а когда она повернулась, готов был поклясться, что та видит его. Не может не видеть на том месте, где он стоял на солнце, без рубашки и в шортах. Но женщина вела себя так, словно его не было. Просто осматривала полки, пока ей не наскучило.

Но это случалось не один раз. Неделю спустя он явился без предупреждения — в тот день у служанки был выходной (это легко установить по записям в кабинете Пикара), — обошел дом сбоку, и там была она, мадам Сьюзи де Котиньи, во всей своей красе, возлежащая в шезлонге у бассейна. Когда она открыла глаза и увидела его, стоящего меньше чем в двадцати футах с резиновым шлангом через плечо, то просто встала и молча пошла к дому. В чем мать родила.

Вот так просто. Словно его там и не было. А может, именно потому, что он там был.

А этот зад... Груди. А ноги... Господи, ведь она совершенно лишена стыда, выставляя себя таким образом. С точки зрения Сардэ, все было как на блюдечке, ему оставалось только взять. Вопрос лишь в том, чтобы выпал удобный случай и нашлось подходящее время. Они все такие. Когда дело доходит до этого, богатые, скучающие, избалованные дамочки хотят только одного — немного игры. Небольшой тренировки с платным партнером. Немного терпкости и кувыркания, пока муженьки на работе зарабатывают баксы.

А он, Сардэ, мужчина.

Хотя в данный момент, похоже, хозяйка дома не намерена показываться. Только служанка пришла спросить, не хочет ли он пива.

Он хотел пива. И еще многого, кроме пива.

 

14

Бонн Мило любила нижнее белье. Жако часто удивлялся, как она могла позволять себе все это на свою зарплату.

За два года, пока они были вместе — Жако мог поклясться, — каждый раз, проходя мимо «Секре-Дессу» на рю Сен-Санс, или «Пэн-де-Сюкр» на рю Гриньян, или «Носибэ» на рю Сен-Ферьоль, или «Клэртис» на рю Пизансон с его лакированной голубой дверью и кабинетными окнами, Бони вцеплялась ему в руку, тащила назад, смотрела с намеком... Потом в ее взгляде появлялось обещание, и она затаскивала его внутрь. Вот так все просто.

Возможно, еще и потому, что Жако тоже любил белье. Все эти тонкие легкие безделицы, которые позднее начинали у нее жить активной, поразительной, невообразимой жизнью. Для Бони нижнее белье не было одеждой, оно было костюмом.

Театр. Экстравагантность. Все цвета, текстуры и формы. Белое и черное, пастельных цветов и кремовое, алое, зеленое и синее. Чистый хрустящий хлопок, грубые, словно наждак, кружева, блестящий скользкий шелк и атлас. Подкладки и аппликации, лямки и крючки, оборки и чашечки, все эти хитрые, тайные соединения и нежные сплетения... Все выглядело чудесным контрапунктом ее гладкой, загорелой кожи.

Еще покупки для Бони были способом обострить его аппетит, взволновать кровь. Ее страсть к этому, озорное искушение, стремление включить его в любое решение — провести по лицу атласной чашечкой бюстгальтера, приложить его руку к украшенному лентами лифу тонкой комбинации, бросить вопросительный взгляд, когда ее ноготь движется по обрезу тонкого кружева или рюшечкам подвязки... Для Бони это было частью представления. Первый акт. Близость на публике. Своего рода заговор. Для начала с Жако, а потом, когда подходила продавщица, то и с ней. Бони вводила новое лицо так, словно та тоже играла роль в действе, рождая — улыбкой, прикосновением, взаимным доверием — дразнящее, дерзкое соучастие между ними двумя, которое оформляло и его роль во всем этом, когда они обе смотрели на него в ожидании одобрения, кивка, согласной улыбки.

— Эй, мечтатель, очнись. Поехали.

Жако вздрогнул от неожиданности. Рядом с ним нетерпеливо дергал головой Гасталь. Автопоток опять двинулся, спасибо старому фургону «ситроен», появившемуся справа. Он зацепил столб ограждения на углу, смяв свои гофрированные бока, и перегородил запруженную одностороннюю улицу. Последние пять минут они с Гасталем ждали, когда рассосется затор на рю Сен-Ферьоль прямо напротив окон «Носибэ». Теперь, когда водитель фургона вылез из кабины, чтобы осмотреть ущерб, и отмахивался от душераздирающих звуков клаксонов скопившихся за ним машин, дорога расчистилась. Жако вдавил педаль газа, и магазин «Носибэ» остался далеко позади.

«Носибэ». Надо же, засесть в пробке именно в этом месте, думал Жако, когда их автомобиль проносился мимо светофоров и перестраивался по пути к Ле-Панье.

Большую часть дня — доклад Гимпье, визит к Рулли в «Ла-Консепсьон», знакомство с Гасталем, засада на типа по имени Рэссак, потом преследование не той машины — Жако удавалось не вспоминать о своей пустой квартире. О женщине, с которой провел последние два года, о том, что она — в этом Жако был уверен — ушла навсегда. Но всего пять минут, проведенные в пробке напротив окна «Носибэ», и воспоминания вернулись к нему.

Единственная приятность, решил Жако, сворачивая на Ке-дю-Порт, то, что Гасталь рассвирепел, так нелепо проколовшись с «мерседесом». К тому времени как они подъехали к управлению и Жако остановил машину, чтобы высадить Гасталя, тот уже привел себя в нормальное состояние.

— Гребаная дверь, — выругался он, дергая за ручку, пока Жако не потянулся и не открыл замок.

Не потрудившись поблагодарить Жако за помощь или ответить на его приветливое «Ademain», Гасталь пронесся мимо охранников на проходной и исчез внутри здания.

Жако хихикнул, вырулил от тротуара и направился домой. Поделом жирному ублюдку, думал он. В игрушки играет. Слишком много раз смотрел «Французского связного». Кем он себя считает? Попи Дойлом?

 

15

Моцарт в темноте звучал мягко, нежно, убаюкивающе. Спокойно и элегантно. Флейта, клавесин и рыдающая скрипка. Третий концерт в соль-мажор. Просто очаровательно.

Юбер де Котиньи сидел в своем любимом кресле в кабинете у окна и смотрел, как жена выходит на террасу. Он выключил настольную лампу, чтобы в окне ничего не отражалось — только размытый голубой свет от бассейна, золотой гамак луны, проглядывающий сквозь деревья... и его жена.

Сьюзи де Котиньи была босиком, одета в длинную шелковую накидку, которая трепетала при ходьбе у ее пяток. А Сьюзи де Котиньи умела ходить. Медленный, размеренный процесс, как музыка. Плечи распрямленные, руки скользят по бедрам, волосы подрагивают, как у модели на подиуме. Он смотрел, как она проскользила к краю бассейна и остановилась. Распахнув накидку и спустив ее с плеч, она позволила ей упасть к ногам. Как обычно, Сьюзи была обнаженной. Живот плоский, как доска, груди упругие и полные. Подняв руки вверх с томным изяществом, она забрала резинкой, снятой с руки, завивающиеся черной змеей волосы. Великолепное тело, решил де Котиньи, длинное и гибкое, ни унции жира. Он во все глаза смотрел на нее, оценивая по достоинству изгибы бедер и правильную форму тени между ног. Она подошла к краю бортика, поднялась на цыпочки, и ее стройное коричневое тело, как в масло, вошло в голубую подсвеченную воду, пропало из виду. Он знал, что ему не придется долго ждать. Довольно скоро она выйдет из воды, и представление продолжится. Представление нового мира, организованное для старого. Одно удовольствие, подкрепляемое другим. И над всем этим, лаская темноту, разливается безупречное музыкальное сопровождение.

Они вернулись домой позже обычного после выпивки с мэром на открытии выставки Миро в Музее Кантини на рю Гриньян и обеда в «О-Ме-де-Прованс» в Старом порту с его дочерью Мишель и ее мужем Томасом. Де Котиньи видел в этом большую победу — они вчетвером за одним столом. Такое удалось организовать всего второй или третий раз. Мишель с ее характером было трудно зазвать, к тому же ее американской мачехе еще предстояло завоевать расположение падчерицы.

— Она слишком молода, папа, — бесцеремонно заявила Мишель в тот день, когда де Котиньи сообщил, что он и Сьюзи собираются пожениться — «Короткая церемония в префектуре на следующей неделе. Надеюсь, ты придешь». — Я хочу сказать, что она всего на пару лет старше меня, ты это знаешь, — гнула свое Мишель.

— На шесть, если быть точным, — ответил де Котиньи. — А сколько же лет Томасу? — Он и так знал. Заместитель редактора «Ле Провансаль», вегетарианец, защитник окружающей среды, законченный альтруист и зануда, муж Мишель Томас Тенар был всего на несколько лет моложе Юбера. Он посмотрел на дочь, и та раздраженно вспыхнула.

— Это совсем другое, ты знаешь, — бросила она, решив, как всегда, оставить за собой последнее слово. Твердо прошла по комнате и захлопнула за собой дверь. Но спустя неделю Мишель приехала на свадьбу и не особенно искренне пожелала жениху и невесте счастья. И хотя с тех пор она держалась на некоторой дистанции, де Котиньи казалось, что в последнее время решимость дочери постепенно ослабевает.

Благодаря Сьюзи, конечно. Именно Сьюзи звонила, поддерживала диалог, не обращала внимания на пренебрежительное отношение. Приглашения на ленч или обед, прогулку на яхте или пикники, на виллу, устраиваемые ею небольшие суаре... Если Сьюзи де Котиньи решит, ей ничего не стоит очаровать даже гремучую змею, да так, что та вылезет из кожи.

Это именно то, что Сьюзи делала действительно хорошо, способность, которую Юбер де Котиньи ценил в молодой жене превыше всего. То, как она умела играть людьми, соблазнять их. Разоблачала, чувствовала их желания, знала, чем ублажить. И, делая это, доставляла удовольствие себе. Власть доставляла ей удовольствие.

Так было и у них, с самого начала. Единственная женщина из всех, кого он встречал, которая понимала, что ему хочется, и не видела в этом ничего предосудительного. Не осуждала, с радостью потакала его особым требованиям и извлекала из них удовольствие для себя. Вот почему он пошел за ней. Вот почему она стала его женой.

«Мы одного поля ягоды, — говорил Юбер, — чужаки, которым нравятся одни и те же вещи, хоть и с разных... перспектив». И она согласилась на замужество и на... перспективы. Только поставила условие — он никогда ни при каких обстоятельствах не прикоснется к ней пальцем. Вот что она ему сказала.

«Я могу спокойно и с удовольствием устраивать показы, — сообщила она ему, — но остального не потерплю». Это было ее условием, и, будучи джентльменом, Юбер дал слово и держал его.

За это, открыл он для себя, его ждали солидные награды. Все, что он должен был сделать, — это сказать, что идет к себе в кабинет, как сделал в этот вечер, когда они вернулись домой после обеда. И он точно знал, что она с удовольствием ублажит его последним ночным заплывом. Или он указывал свою гардеробную на первом этаже, рядом с их спальней, откуда наблюдал, как Сьюзи готовится к ванне или ко сну. Какие представления она устраивала!

Но ничто не могло сравниться с теми минутами, когда чертовка брала инициативу в свои руки. Молоденькие девочки, которых она находила, бродяги и беспризорные. Для него и для себя. Приведя кого-нибудь домой, он имел возможность наблюдать, как она играет с тем, до кого он «мог дотронуться пальцем».

Как хорошо Сьюзи знает его, думал Юбер де Котиньи, ощущая возбуждение при виде того, как она выходит из бассейна и устанавливает шезлонг всего в нескольких футах от его окна. Ложится на спину, раздвигает ноги...

Как она не похожа на его первую жену, Флоранс. Столь же красивую, но совсем не такую покладистую, когда речь заходила об удовлетворении его особых прихотей. Она развелась с ним, когда Мишель уехала учиться. Была довольно великодушна, чтобы указать на непреодолимые разногласия, но и достаточно хитра, чтобы получить свое. Почти начисто обобрала его.

В отличие от Флоранс Сьюзи делает все это не ради денег. Состоятельная, она не нуждалась в деньгах — единственное, что утешило его подозрительную мать, Мюрей де Котиньи, когда Юбер объявил об их помолвке. Его мать сразу поняла это, как только увидела семью Сьюзи на свадьбе. Мюрей де Котиньи могла не понимать, что именно влечет его сына к новой жене, но чувствовала деньги с первого взгляда. А денег в семье Делахью было намного больше, чем у де Котиньи.

Позднее, когда Сьюзи покинула террасу, де Котиньи задержался в своем темном кабинете. Было почти одиннадцать, и он ожидал гостя. Раздумывал, не попытается ли этот человек взять себе за правило опаздывать, только чтобы что-то доказать.

Де Котиньи вздохнул, встал с кресла и прошел к столу. Он включил настольную лампу и выбрал сигару. Отрезал кончик, поджег сигару и сделал первую затяжку, задержав дым во рту. На некоторые вещи в жизни можно полагаться, подумал он, смакуя вкус сигары, внимая с закрытыми глазами последним печальным нотам Моцарта. А на некоторые нельзя.

Де Котиньи взглянул на часы — уже чуть больше одиннадцати. Это возмутило его, но не так сильно, как причина столь позднего ночного визита.

Это была самая непростительная ошибка в суждениях. Его и Сьюзи. Навестить девицу, которую она нашла, склонить к тому, чтобы устроить игрища вне дома. Кожа у цыпочки была белее алебастра, волосы черные как ночь. Но... простушка. Дрянь. Маленькая жадная подстилка с этой ужасной наколкой.

Следовало быть более осмотрительным. Теперь он стал таким. Ведь, похоже, кто-то собирается получить с него за эти забавы.

 

16

Это было не то лицо, которое Жако ожидал увидеть. Из прошлого. Из-за завесы лет.

В какой-то момент, сидя в «Молино» в кабинете при кухне со стеклянными стенами, Жако был уверен, что ошибся. Не может быть. Не Дуасно. Но на старом одутловатом лице, мелькающем между раковинами в выложенной плиткой и заполненной паром моечной, Жако узнал бегающие глазки, крючковатый нос, высокие треугольные, как у клоуна, брови. Дуасно. Точно. После стольких лет. В желтых резиновых перчатках до локтей. И он старается привлечь внимание.

Жако не планировал заходить в «Молино». Но ведь он вообще ничего не планировал из того, что сделал, высадив Гасталя возле управления. Просто возвращение в пустую квартиру было для Жако не особенно приятной перспективой. Поэтому он отложил его, припарковал машину на рю Тьер и занялся делом — холодный «Гиннесс» в «О'Салливан», следующая выпивка на пристани в «Бар-де-ла-Марин», перед тем как прошлепать по рю Нео в «Ла Карнери» за стейком и материнским вниманием со стороны Гасси, жены хозяина. Улыбка Гасси, в пятьдесят лет одетой как в тридцать, была такой же широкой, как ее бедра, а юбка такой же короткой, как ее дыхание. Жако обожал ее; и она обожала его.

«Ла Карнери», городское бистро, где в цокольном этаже подавали только мясо, а в полуподвальном только рыбу, выглядело именно так, как должно выглядеть в понедельник после девяти часов вечера — одни уже заканчивали трапезу, другие только начинали, — но было не настолько заполнено, чтобы любимое место Жако в закрытом ширмой уголке оказалось занятым. На столе, усеянном хлебными крошками, еще стояли грязные тарелки, но стулья были так же пусты, как оставшаяся там бутылка и стаканы. Он кивнул Леону, шеф-повару, для поднятия тонуса взял в баре marc и сел за столик. Секунду спустя примчалась Гасси, отправила официантку, захлопотала, закудахтала, прибирая стол.

— Как давно, мсье Даниель, мы вас не видели... вы выглядите бледным и похудевшим, вам нужно немного набрать в весе и к кому-нибудь сходить на ночь. — Она развернула салфетку, воспользовалась ею, чтобы смахнуть остатки крошек с клетчатой скатерти, затем расстелила ее у него на коленях. — Можете не говорить. Pave? Чуть-чуть прожаренный?

Жако улыбнулся, кивнул.

— И demi. Бандоль, — добавил он, когда Гасси собралась уходить.

Пока Жако ждал стейк и вино, он решил, что у него есть два варианта. Думать о Бони или о работе. Он выбрал работу и принялся размышлять о деле, занимающем почти все его время, об убийствах, которые расследовал с Рулли и остальными ребятами его группы. Он прокручивал в голове факты, чтобы понять, не упущено ли что-то, обдумывал связи, которые им удалось установить. Это было похоже на дорогу домой, он знал ее наизусть.

Три трупа за последние три месяца. Три молодые женщины. Учительница начальных классов Ивонн Баллард утоплена в собственной ванне. Продавщица Жолин Грез брошена в фонтан в Лоншане. И вот обладательница татуировки, снимок которой лежит у него в кармане; труп найден в озере за Салон-де-Витри. Это если не учитывать четырех обнаженных тел, выброшенных морем на берег между Карри-ле-Руэ и Тулоном с прошлого лета. Эти трупы тоже можно было бы считать жертвами убийства, если бы не отсутствие сходных следственных улик — всякие следы, способные указать на преступление, были давным-давно уничтожены рыбами и камнями за недели, в течение которых тела находились в воде. Четыре явных и четыре «возможных» убийств за неполные двенадцать месяцев. Быть может, других они просто не обнаружили. И никогда не обнаружат.

Но всюду присутствует вода — морская или пресная, — женщин обязательно одурманивали, насиловали и топили. И пока ни одного подозреваемого, никого, чтобы допросить. Полицейские внезапно появлялись у родственников и друзей Грез и Баллард. Ничего. Никаких зацепок и ниточек. Ноль совпадений или неувязок. Ничего, на что могло бы среагировать отмеченное чутье Жако, что дало бы ему пищу для размышлений. Кропотливое, трудоемкое расследование без какой-либо отдачи.

Но теперь, когда у них на руках третья несомненная жертва, Жако почувствовал, что они сдвинулись с места. На этот раз девушка из Салон-де-Витри подскажет им направление движения. В этом Жако был уверен. И татуировка является исходной точкой.

Спустя два часа pave был уничтожен, выпито три бутылки вина вместо одной. Жако стоял возле своей машины, раздумывая, стоит ли ехать домой. Он покачал головой, положил ключи в карман и решил прогуляться. И таким образом через десять минут оказался перед «Молино». Расположенный немного в стороне от Ке-дю-Порт — его раскрашенные окна обрамлены провисающими, хлопающими на ветру алыми навесами — «Молино» был извечным атрибутом Старого порта. В нем вот уже пятьдесят лет неизменно подавали лучшую буайбес в этом городе рыбных похлебок. Если бы не стейк Гасси, Жако сел бы и заказал главное блюдо ресторана. Поэтому он по-приятельски подмигнул мэтру и направился в подвал. Младший из Молино, которому на вид было никак не меньше семидесяти, колдовал над лимонным суфле, протыкая ножом его обсыпанную сахарной пудрой шапку и вливая из маленькой рюмки водку в парящие лимонные внутренности.

Именно в кабинете Молино, дожевывая последний кусочек лимона, с влажными от сладостей губами, когда старик отправился попрощаться с кем-то из почетных клиентов, Жако заметил Дуасно. Тот кивнул в сторону задней части ресторана и поднял вверх обтянутую желтой резиной пятерню.

Пятью минутами позже Жако, как всегда, побывал в объятиях Молино, поблагодарил его за суфле и пошел к черному ходу, мимо мусорного бака с ресторанными отходами, в темный мощеный двор, заполненный тенями. Он оглянулся по сторонам. Ни движения, ни звука.

— Мя-я-я-у-у.

Жако невольно улыбнулся и повернулся на звук.

Демонстрируя в улыбке меньшее, чем помнил Жако, количество зубов, из-за мусорного бака появилась знакомая долговязая фигура.

— Сколько лет, сколько зим, — протянул Дуасно. — Прекрасно выглядишь, Дэнни.

Жако хотел бы сказать то же самое старому приятелю. Рукопожатие было крепким и искренним, но лицо помятым и испитым.

— «Ночные коты».

— Ты помнишь, — улыбнулся Дуасно.

— Конечно, — ответил Жако.

«Ночные коты». Их банда. Дуасно — вожак. Не потому, что самый старший, а потому, что самый хитроумный. Настоящий заводила. Мог придумать все, что угодно.

Дуасно отпустил его руку и повел через двор в сторону улицы.

— Я размышлял, понимаешь? Думал, вдруг ты не придешь. У тебя другая жизнь и все такое...

— Некоторые вещи не забываются, — отозвался Жако. — Даже если захочешь. Кстати, ты давно в «Молино»? Я прежде тебя здесь не видел.

— Пару месяцев. Знаешь, как это бывает... Мотаю срок.

Жако понял, что это означает. Непродолжительное время. Немного свободы вне стен тюрьмы в Бомете, жест со стороны государства. «Сколько же времени Дуасно «мотает срок»? — подумал Жако. — И за что?»

Они подошли к концу двора, миновали арку и вышли на тротуар. Мимо них пронеслись несколько запоздалых машин, автобус в аэропорт в Мариньяне — залитое голубым светом нутро пусто, если не считать водителя.

— У тебя есть минута? Я знаю местечко. — Дуасно указал направо.

Он шел торопливо, немного прихрамывая. Через три минуты они уже сидели в кабинке ночного кафе-бара в стороне от авеню Тамасен.

— Итак, в полиции, — проговорил Дуасно, отхлебнув бочкового пива и стерев с губ усы из пены. — Я слышал, знаешь?

— Это маленький город.

— И о твоей маме слышал. Мне очень жаль. У меня не было возможности сказать тебе раньше. Иначе бы я... — Дуасно пожал плечами. Именно так, как делал всегда. Он, видимо, прибавил несколько килограммов, но старые движения сохранились.

— Это произошло давно. Но все равно спасибо.

— Ты уехал, — вздохнул Дуасно.

— В Экс. К деду.

Это было тридцать лет назад. Секунда, изменившая всю жизнь Жако. Развилка дороги без указателя. Он помнил, как мать выглядела в то последнее утро. Усталая и поблекшая, но старавшаяся казаться бодрой. И одежду, которая на ней была — красное с печатными цветами платье, подаренные отцом коралловые бусы, ее любимые красные туфли, каблучки задорно постукивали по асфальту, когда они шли в город вниз по Ле-Панье, — поцелуй в обе щеки, когда они расставались у ворот школы, взмах руки, когда он обернулся, чтобы посмотреть, стоит ли она еще. И потом, три дня спустя, — витрины магазина в Галери-Самаритэн, заколоченные досками, когда его везли в приют для сирот. Бомба какого-то анархиста, брошенная из проезжавшей машины, когда его мать красила задник витрины магазина. В нее попал всего лишь небольшой осколок стекла.

Он прочел о трагедии в газете, искал упоминание о матери. Но не нашел. Просто одно из пятнадцати тел, извлеченных из-под обломков. Для Жако, у которого три месяца назад пропал в море отец, эти грубо оструганные доски, закрывающие витрины, означали, что для него все безвозвратно изменилось.

В том числе не будет больше и «Ночных котов». В приюте в Бореле двери закрывались в десять. «Коты» никогда не собирались раньше одиннадцати.

Не только Жако вспоминал прошлое.

— А потом тот трехочковый проход! — продолжал Дуасно, глядя в потолок и счастливо улыбаясь. — Это когда мы в первый раз о тебе услышали. О, парень, когда мы смотрели, как ты выбежал... уууффф — из ниоткуда! — Он резко махнул одной ладонью над другой. — А ведь ты всегда был самым медлительным из нас, помнишь? — Дуасно засмеялся. — Сколько раз едва не попадался... Но в тот день, когда играли против «ростбифов», у тебя, парень, словно выросли крылья, крылья на бутсах.

Жако тоже помнил тот день.

Низкое стальное небо и колеблющиеся полосы дождя. Твикенхем. В пригороде Лондона. Распаханное поле. Грязь густая и липкая, как замерзший мед. Семидесятитысячная толпа. Безжалостная игра. Не щадили никого. Неприкрытая жестокость.

«Боже, — подумал Жако, — я бы умер, если бы попытался повторить это».

С самого начала удача была на стороне англичан. У них получались все проходы, все спурты. Французам кое-как удавалось вырывать у них мяч, пока незадолго до финального свистка капитан команды англичан, сознательно оттянувшись вглубь, бросил мяч на землю и, ударив пыром, закрутил его в створ.

Два — ноль. Оставались считанные минуты. Казалось, все кончено. Французские болельщики стонали, как желудок при несварении, оркестр из Дакса начал укладывать свои инструменты, а народ потянулся к выходам.

На поле французы торопливо и как-то безнадежно разыграли мяч на двадцатидвухметровой отметке. Ко всеобщему ужасу, кто-то из английской «свалки» чисто отобрал его и побежал, словно старый буйвол, волоча за собой половину французов, участвовавших в драке за мяч, и завалить его удалось лишь в нескольких метрах от французской линии.

Вокруг поля в тот момент стояла такая тишина, что можно было услышать бегущую кошку. Как потом говорил тренер французской команды, семьдесят тысяч мошонок сжались до размера грецкого ореха.

Тут судья заставил образовать «свалку» в пяти метрах от линии французов. И, не поверите, разыгрывать мяч дал англичанам. Остались жалкие минуты добавочного времени, а команда Франции проигрывала два очка. Мяч вброшен, один из английских хукеров подхватывает его и сбрасывает назад в сторону восьмого номера, который начинает обегать «свалку» с мячом, чтобы прикрыть его корпусом, пока другая половина «свалки» не разгадала его ход и не кинулась на него.

В этот момент все у него пошло не так, как он замыслил. Делая обманные движения, англичанин засуетился, ладони стали влажными. Захват ослаб, и он на повороте едва не выпустил мяч из рук, перехватывая его так, словно он был горячим.

На какую-то секунду — может, две. Но этого оказалось достаточно. Жако, дебютировавший в качестве крайнего защитника — его выпустили за двенадцать минут до конца матча, — высвободил правое плечо из-под зада Сузы, соскользнул под Маго и Пелереном из второго ряда и рванул из-за «свалки», словно бегун с низкого старта. Он вырвал мяч из рук англичанина, отпихнул его плечом и понесся что есть сил.

Это то, что Дуасно имел в виду под своим «уууффф — из ниоткуда!».

Но кое-кто заметил его выход — английский крайний нападающий, его звали Кортни. Только Кортни, как и вся английская линия, был не на толчковой ноге. К тому моменту, когда он развернулся, Жако, не самый быстрый бегун в мире, резво работая руками и ногами, успел отбежать метров на восемь.

Картинка запечатлелась у него навсегда. Далекий створ, грязное месиво поля, сетка дождя в лучах прожекторов. Как далеко бежать. Как пусто. Боковая линия в нескольких дюймах от его левой бутсы, полоса размытых лиц, шарфов, шапок, зонтов, флагов...

Все, что ему нужно, — это бежать.

А где-то позади, совсем близко, несется англичанин. Только они двое. И тридцать тысяч французов вскочили на ноги, подняв вверх кулаки, распрямляя мошонки и выпуская наружу зародившийся где-то внизу живота крик. Подбадривая его, осознавая наконец, что происходит. Мяч у французов. Только двое парней. Кто первый дотянет до ленточки. Беги, парень. Беги, беги, беги...

Жако ни разу не оглянулся. Не посмел. Просто выставил вперед подбородок и молотил ногами.

Просто бежать.

Вдруг ему подумалось, что был свисток за какое-нибудь нарушение. Удар? Пас вперед? Какая-нибудь техническая погрешность, о которой он не знает. Может, стоит остановиться, чтобы не выставлять себя идиотом, пробежавшим всю дистанцию после свистка. А может, никакого свистка не было и он окажется еще большим идиотом, остановившись посреди поля без всяких причин — отдав мяч и победу англичанам.

И потому он не остановился. Продолжал бежать. Теперь Жако слышал Кортни, его бутсы чавкали в грязи. Вот тогда он понял наверняка, что свистка не было. Раз Кортни гонится за ним.

Внезапно Жако поменял направление и метнулся к центру поля, сбивая преследователя с ноги и выигрывая еще несколько метров. Оказавшись в поле, он мог отчетливо слышать рев толп болельщиков на трибунах. Французских и английских. И те и другие подбадривали своего игрока. Но увидеть, их он не мог. Только поле, по которому несся, серое низкое небо и ветер, швыряющий ему в лицо подсвеченные прожекторами брызги дождя.

Пересек центральную линию — Боже, он никогда не забудет этого чувства, — и створ приближается, приближается... Возможно. Вдруг стало возможно. Дом не так далеко, и мяч у него под локтем, крепко прижат к груди.

Но откуда-то сзади он услышал всхлип, последний, отчаянный выдох, когда Кортни в пяти метрах от английской линии бросил свое тело вперед.

Жако почувствовал, как его кончики пальцев вцепились в пятку бутсы.

Он уже ничего не мог поделать. В следующую секунду и он полетел вперед, выставив перед собой свободную руку, правая нога лишь сумела сделать последний неуверенный шаг.

Но англичанин все-таки опоздал. Жако был достаточно близко, чтобы ему удался этот завершающий отчаянный прыжок. И он перелетел через линию, пропахав поле — мяч прижат к ребрам, английская грязь забила нос.

Пять очков. Франция побеждает. На боковой линии оркестр из Дакса расчехлил инструменты и грянул победную «Марсельезу».

— Тебе больше никогда не придется покупать себе выпивку, приятель, — сказал Туш, другой крайний защитник, поднимая Жако на ноги и обнимая.

Шестьдесят секунд — вот сколько это длилось. Жако засек время при просмотре эпизода. Позднее он узнал, что Кортни адвокат. Адвокат, который гоняется за полицейским на собственной английской территории. Жако очень нравился этот момент.

Но все это осталось далеко в прошлом. Очень далеко. В другой стране. А здесь кафе в стороне от Тамасен. Он пьет пиво со старым товарищем.

— Видишься с остальными? — спросил Жако, пытаясь вспомнить всех «котов». Имена, лица. Бланшар со светлыми волосами, Гуффра, Ковачи и Ди-Ди как-то там...

Дуасно покачал головой:

— Один раз видел Декуса. Смотрел Олимпийские игры. Он торговал там хот-догами. Еще играл на тотализаторе у Борели. А Дидье, Ди-Ди Рона? Помнишь его?

Жако кивнул. Дидье Рона, конечно. Ди-Ди Три Пальца, остальные два он потерял на циркулярке, на которой работал его отец. Виртуозный карманник, несмотря на увечье.

— Умер уже Дидье. Рак. — Дуасно вздохнул, посмотрел на потолок, покачал головой.

Двое мужчин посидели молча, вспоминая.

— Тебе что-то нужно, да? — мягко спросил Жако, приходя на помощь сидящему напротив мужчине, старому другу, которого не видел почти тридцать лет. Несмотря на воспоминания, случайную встречу, Жако был уверен, что они здесь не только для того, чтобы поговорить о прошлом. Он оказался прав.

Дуасно обхватил руками кружку и перевел взгляд на Жако.

— Шанс — это все, что мне надо, Дэнни. Словечко в нужном месте. У меня еще четыре месяца отработки по условному заключению, и никакого выбора. — Он выставил вперед руки, то ли показать, как мытье посуды влияет на кожу, то ли изобразил жест отчаяния. Жако не понял. — Еще четыре месяца. Я не выдержу. Свихнусь.

«Но если не выдержишь, — подумал Жако, — если нарушишь условия отработки, то опять окажешься за решеткой, будешь досиживать весь срок». Неделя на поиск работы, и шесть месяцев на то, чтобы продержаться на ней. Напутствуя, они называют это прокладыванием дороги назад в честную жизнь. Таковы условия сделки. Это то, чего они хотят. После этого иди на все четыре стороны. Иногда такое срабатывало, но в большинстве случаев нет.

— Я должен перебраться отсюда, пока не поздно, — продолжал Дуасно. — Мой сын Рене в Испании. Хорошо устроился. Говорил, что мог бы и меня где-нибудь пристроить. Лучше, чем это, понимаешь?

Жако отхлебнул пива, подвигал губами, убирая пену. Его старый друг ищет способ выкрутиться и думает, что Жако, полицейский, поможет ему что-нибудь состряпать.

— Так чего ты хочешь?

Дуасно улыбнулся, покачал головой:

— Не денег, не беспокойся. Просто чтобы они не цеплялись, и все. Я продержусь еще месяц, Дэнни. Я просто хочу знать, что они не будут меня искать.

Жако кивнул:

— Я попытаюсь. Обещаний не даю.

Дуасно просветлел лицом.

— Я знал, что ты поможешь. Боже, ты даже не представляешь... — Он перегнулся через стол, огляделся по сторонам и перешел на шепот: — А теперь кое-что для тебя. Авансом, если хочешь. Чтобы продемонстрировать лояльность.

— О'кей, — усмехнулся Жако. — Выкладывай.

— Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Рэссак?

«Второй раз только за сегодняшний день», — подумал Жако.

— Рэссак?

— Да, это его имя. Отвратительнейший сукин сын из всех, кто тебе когда-либо попадался. В детстве перенес острую форму оспы, да еще родимое пятно на пол-лица. И, будто этого мало, другую половину ему сожгли газовой горелкой. Можешь считать это боевой раной. Раньше жил в Тулоне, но несколько лет назад переехал. Тогда был по-настоящему крупным воротилой. Настоящий крестный отец. Девочки. Наркотики. Назови что хочешь, он будет замешан. Но начались осложнения, и теперь он живет за Касисом. Вилла где-то. Пошли слухи, что он взялся за старое. Собирается провернуть большое дело. И очень скоро.

— В какой области?

Дуасно осмотрелся по сторонам.

— Наркотики. Кокаин, понимаешь?.. Много.

— И как скоро?

— В любое время. На этой неделе. На следующей неделе. Конец месяца — самое позднее.

— Где?

— По слухам, Лестаке. Или гавань в Сомати. Одно из этих мест наверняка.

— И?..

— У него есть кто-то, кто снабжает его информацией. Твой чувачок.

— Какие-нибудь имена?

Дуасно развел руками, покачал головой.

— Почему же ты мне это рассказываешь?

Дуасно прикончил свое пиво и поднялся из-за стола.

— Это Рэссак меня засадил. Убрал с пути. А ты ведь знаешь «котов», Дэнни. Всегда даем сдачи. Увидимся. — Пока Жако нащупывал в кармане купюры, Дуасно выскользнул из кабинета и будто растворился в ночи.

К тому времени, когда Жако вернулся в свой дом на горе Мулен, дверь мадам Фораке была закрыта, за панелями из цветного стекла не было видно света.

Понедельник, сообразил он. Еженедельная игра в карты у ее брата. Это обрадовало. Он не очень хотел повтора ее наблюдений и суждений о Бонн, будь они даже недалеки от истины.

Наверху, в их квартире, теперь в его квартире, Жако снял резинку с волос, стащил одежду и упал на кровать. Их кровать. Через несколько секунд он забылся глубоким сном.

 

17

Вторник

Развалившись в кремовой кожаной роскоши капитанского кресла, Памук повернул привод дроссельных заслонок двигателей «Ферретти», и семнадцатиметровая крейсерская яхта вспенила форштевнем чернильную голубизну Средиземного моря. Пока он приводил ее к ветру, легкая волна шлепала в борт судна и звук двух двигателей превратился в едва слышный рокот. Памук знал этот отрезок берега как свою ладонь, но все же перепроверил положение судна по дисплею с картой и бросил взгляд на эхолот — было достаточно мелко, чтобы при надобности бросить якорь.

Наклонившись над штурвалом, он взял бинокль и осмотрел горизонт — несколько далеких парусов спешили поймать побольше ветра за Кальсереном и Иль-де-Риу, мимо мыса Круизет на запад двигалась тяжело нагруженная громадина контейнеровоза, поеживались в мареве над водой очертания приближающегося парома «Тунис-Лайн». Потом он повернулся и навел бинокль на поросший кустарником берег с мысками сосен и сияющим белизной известняком, который поднимался меньше чем в двухстах метрах по правому борту. Удовлетворенный осмотром, Памук отложил бинокль, взял телефон, укрепленный на приборной доске, и позвонил вниз, в главную каюту, чтобы сообщить мсье Баске, что они уже прибыли на место.

На борту были только они двое.

Памук приехал к месту стоянки «Вале-дез-О» в Старом порту в 6.30 утра, примерно в то время, когда жены рыбаков устанавливали свои прилавки на Ке-де-Бельж. Женевьева, помощница мсье Баске, позвонила накануне вечером и сообщила график плавания. К тому моменту, когда мсье Баске в 8.45 поднялся на борт, баки были полны, кондиционеры отрегулированы, а прогретые двигатели урчали на оборотах.

Памук захватил с собой пакет свежих круассанов и булочек с шоколадом из «Жольен» и немного фруктов и фиников с рынка Капуцинов. На камбузе из фруктов сделал сок, как любит мсье Баске, с 8.40 варится кофе «Блю Маунтин», а телевизор в кают-компании настроен на Си-эн-эн. Еще Памук остановился у табачного киоска на углу Питэ, чтобы купить коробочку карамелек «Лажони» с кашу. Это был любимый сорт мсье, но он постоянно забывал, куда их положил. Памук на всякий случай захватил коробочку про запас.

 «Вале-дез-О» могла показаться бревном длиной более пятидесяти футов, но управлять ею было одно удовольствие. Ее можно подводить к причалу и швартовать одной рукой, отходить от стенки — не сложнее. Через пять минут после того, как мсье Баске скрылся в каюте, они уже плыли по проливу вдоль пристани на Ке-де-Рив-Нёв мимо завистливых взглядов, пока не повернули в море между фортами-близнецами: Сен-Жаном и Сен-Николя. И вот, двадцать минут спустя, они неспешно дрейфовали примерно в шести километрах от Касиса. Работающие на холостом ходу двигатели тихо урчали где-то под кормой.

— Видишь кого-нибудь? — спросил Баске, выйдя на мостик и осматриваясь.

— Ничего, кэп. — Памук покосился на хозяина.

Массивный мужчина к шестидесяти, с ежиком седых волос, Баске имел короткую мускулистую шею, полное лоснящееся лицо и маленькие прижатые уши. Он явился на яхту в шелковом костюме-двойке, который переливался на солнце, и в тщательно отполированных ботинках с украшениями поверху, но переоделся в каюте в шорты, рубашку-поло и матерчатые туфли. На его бычьей шее висела золотая цепь с крестиком, на запястье сверкал «Ролекс» с бриллиантами. Зеркальные солнечные очки довершали картину. В руках он держал кружку с кофе. Ароматный напиток безжалостно расплескивался по палубе, когда «Ферретти» переползала через большую, чем обычно, волну.

Если бы не «Ролекс», Поль Баске мог сойти за простого туриста среднего возраста, ожидающего, когда освободится столик в каком-нибудь пляжном клубе на Прадо. Но Памука внешностью не обманешь. Мужчина, который стоял рядом с ним, уж точно не турист. Мсье Баске один из наиболее известных в районе бизнесменов, застройщик, который превратил большой участок побережья в загородный клуб с бесконечными виллами под черепицей, бассейнами, гольф-клубами и теннисными кортами. И все это было построено меньше чем за десять лет.

Эту историю знали все. Уже двести пятьдесят лет семья Валадо, в которую Баске вошел благодаря женитьбе, делала деньги на мыле и эфирных маслах. Когда тесть умер и мсье Баске взял дела компании в свои руки, Он заложил ее под программу диверсификации, которая была начата с застройки жилой и коммерческой недвижимости в центре городка, а потом развернута и на побережье. Говорили, что между Марселем и Сен-Рафаэлем нет ни одного кирпича без печатки Баске. И Памук этому верил.

Вылив остатки кофе за борт, Баске пристроился на банке.

— Подведи ее поближе, — сказал он. — Давай посмотрим.

Дав двигателям полные обороты, Памук повернул против дувшего с суши ветра и погнал яхту к берегу иззубренной стене из известняка, тянущейся от Монтредона, чуть восточнее Марселя, до пригородов Касиса. По всей длине пустынная береговая линия была изрезана узкими, похожими на фьорды бухточками. Устье одного из них, метрах в пятидесяти теперь открывалось перед форштевнем «Ферретти». Когда были пройдены два мыса, охраняющих устье залива, волнение уменьшилось; и Памук сбросил скорость, дав яхте торжественно скользить между отвесными скалами. Звук двигателей эхом отражался от каменных стен. Рядом стоял Баске, переводивший взгляд с правого борта на левый. Отвесные скалы бухты поднимались над ними на добрую сотню метров. Хилые, искривленные сосны и кусты золотой мимозы лепились к каменным поверхностям, их корни расползались по откосам в попытке хоть как-то зацепиться за камень. Было чуть больше десяти утра, и уже жарило. Солнце поднималось высоко над краями каньона и нагревало палубу у них под ногами и леер, за который держался Баске.

Когда-нибудь в скором времени этот кусочек берега станет самым желанным местом на всем побережье. Ничто нельзя будет сравнить с ним, от Марселя до итальянской границы. Дюжина роскошных вилл, встроенных в берега бухты, каждая с собственной круговой террасой, причалом... Причудливая форма залива гарантирует, что из одной виллы другую видно не будет. Полное уединение. Баске словно воочию видел участки на склонах и обрывистом берегу — настилы из красного дерева под черепичными крышами, джакузи и стеклянные стены, каждое владение соединено проходом с собственной пристанью и террасой на мысу.

Конечно, сейчас вся эта земля, каждая бухточка между Марселем и Касисом, находится под охраной, застройка запрещена. Тут плюнуть нельзя без разрешения. Но все изменится, если Баске добьется своего. Он глубоко вздохнул, выдохнул и ощутил в носу свежий соленый аромат моря.

Ну и какие, черт побери, возражения? Почему ему нельзя начать здесь застройку? Они годами проделывают это на всем протяжении от Каталан-Плаж до Прадо, и никто даже не пикнул. Даже проложили шоссе прямо вдоль моря. Четыре полосы бетона и термакадама. И поскольку трасса получилась весьма неплохой, даже взяли и назвали ее в честь какого-то гребаного американского президента! Так почему нельзя пойти чуть дальше на восток? — рассуждал Баске, как делал сотни раз на дню. Видя, как разрастается город, как люди слетаются сюда с севера, чтобы потратить деньги на роскошное жилье, кто-нибудь в один прекрасный день все равно сделает это. Так почему же не он, Поль Баске? И почему не сейчас? Через пару дней у него будут деньги. И разрешение. Кто тогда его остановит?

Конечно, старикан, трусоватый тесть, изошел бы на дерьмо. Пока он верховодил, не было ничего, кроме мыла и эфирных масел. Баске потребовалось полгода, чтобы убедить старого скупердяя заняться сбытом ароматизированных свечей, дьявол его раздери. И когда товар разошелся меньше чем за месяц, старик отказался даже разговаривать о новой партии. Мол, это не их основной бизнес, это унижает... «На чем образована компания, — объявил он — на том она и живет». При этом в своем дурацко-покровительственном стиле постукивал тыльной стороной одной руки по ладони другой.

Баске изо всех сил старался доказать, что этого недостаточно, чтобы поддерживать семейный бизнес в приличном состоянии. Доходы были приемлемые, но незначительные. Так или иначе, акции компании никогда не стоили больше нескольких су, а годовые дивиденды выглядели все более удручающе. Бизнес продолжался по инерции, не более того. Вот почему, когда старик умер и Баске наконец прибрал дело к рукам, компания стала развиваться в неожиданных направлениях. И именно это разнообразие — застройка, лизинг, страховой бизнес, ипотека, а в последнее время и морская торговля — помогало семейному бизнесу держаться на плаву, давая прибыли, которые старику и не снились. Вот тебе и вся игра в осторожность.

Обогнув каменистый обрыв и дойдя до крайней безопасной для себя точки бухты, «Ферретти» встала. Здесь кобальтовые глубины уступили место аквамариновым отмелям, и примерно в шестидесяти метрах на дуге песчаного пляжа нежно шелестел прибой.

Баске подался вперед, снял солнечные очки, прикрыл глаза от солнца ладонью. Он видел это все. Там, за пляжем, где на каменистых склонах, кроме кустарника, нет ничего, на свайной платформе будет поставлено клубное здание и ресторан. Там будет лавочка, мастерские и магазины со всякой всячиной. А в том месте — двойной причал, достаточно большой, чтобы принять дюжину крейсерских яхт.

Нацепив очки, Баске мысленно проследовал дальше по травянистой дорожке, бегущей вверх по склону среди деревьев — единственный проход к бухте с суши — и переходящей в каменистую козью тропу, которая выводила через сосны и оливки к дороге Д559. Именно так будет проложен подъездной путь, от поста охраны и ворот с колоннами через почти два километра приведенной в порядок территории, две сотни гектаров ухоженных лужаек, теннисных кортов, кольцевая автодорога...

Сейчас казалось, что самая большая проблема для Баске в том, как назвать это место. «Каланке-клуб»? Или просто «Каланке»?

Или, как предложила его любовница Анэ, «Каланке-1». Неплохо. Баске нравилось — то же самое опять, вдоль следующего залива. Еще одно детище Баске. Больше строений, меньше накладные расходы, выше цены и доходы.

Придрейфовав ближе к берегу и оказавшись почти в полосе прибоя, Баске и Памук пустили яхту по течению, мимо домов стоимостью в три миллиона долларов, архитектурные проекты которых Баске держал в своем офисном сейфе. К концу месяца у него будет все, что нужно.

Когда «Ферретти» достигла последнего поворота, Баске бросил взгляд на «Ролекс». Точно ко времени.

Рядом с ним, разглядывая воду впереди, Памук переложил штурвал на правый борт и сдвинул рычаги вперед. Но когда они вышли из бухты, Памук вдруг застыл, снова до предела сбросил обороты. В сотне метрах впереди стоял катер с черными бортами. Под тяжестью двух подвесных моторов его нос высоко задирался над волнами. Название «Плуто» написано пылающими буквами по лаковому корпусу. В кабине находились двое мужчин. Один, в черной рубашке, сухощавый, но хорошо сложенный, стоял за штурвалом, его светлые волосы развевались на ветру. Второй, видны были только его голова и плечи, сидел сзади, облокотившись на спинку переднего сиденья. У него на лице виднелось жуткое пятно цвета спелой малины.

— Все в порядке. — Баске протянул руку, чтобы успокоить Памука. — Подойди к его борту. Молодец.

Через пять минут суда были поставлены на кранцы. «Вале-дез-О» был на пять метров длиннее и намного выше скоростного катера, но на добрых двадцать узлов тихоходнее. Памук, удерживая яхту на месте, смотрел, как мсье Баске появился на носу и наклонился через леер. Внизу, в кабине, мужчина неуверенно поднялся с кресла, и они начали беседовать. Низкий гул двигателей и порывистый ветер не позволяли расслышать, о чем шла беседа, но встреча казалась вполне дружеской.

Рандеву, сообразил Памук, было запланированным. И, видно, в крайней степени тайным.

Через несколько секунд разговор был закончен взмахом руки, так как рукопожатие было невозможно, и Баске вернулся на мостик. Мужчина в черной тенниске на «Плуто» отвязал швартовы, и суда разошлись.

Памук взглянул на босса, и тот кивнул в направлении Марселя. Памук отвел «Ферретти» от катера и взял курс на порт.

Мсье Баске начал хлопать по карманам шорт, рубашки. Памук понял смысл этих движений. Он убрал руку со штурвала и достал из выдвижного ящичка на торпеде леденцы.

 

18

Тридцать лет назад Жако направился бы к Ла-Жольет и в переулки возле Ке-дю-Лазаре. В те времена парни, занимающиеся татуировками, ошивались именно там, закачивая красные и синие чернила в мясистые моряцкие бицепсы. Клиенты либо находились в коматозном состоянии от выпивки, доставленные хихикающими коллегами, либо сами оттягивали рукава, чтобы лучше рассмотреть, как иголка перемещается по их коже.

Но теперь на Ла-Жольет был совсем другой мир, отличный от тех времен, когда Жако мальчишкой слонялся по этим улицам с Дуасно и его приятелями. Теперь там были краны и строительные каски, грохот отбойных молотков, бульдозеров, строительство новых веток метро. И недавно завершенная и широко разрекламированная перестройка офисных площадей. Старые склады напротив Приморской эстакады превратились в шикарные и изящные офисные здания — шестиэтажные атриумы, лифты со стеклянными стенками, клумбы, засаженные гигантскими папоротниками, и бассейны с золотыми карпами среди тиковых полов и посыпанных гравием японских садиков.

Сегодня ближайший к Ла-Жольет салон-тату приютился во дворике за Репюблик. Именно туда и направлялся Жако. Во вторник утром. Первым делом, как советовал Гасталь. Пешком. Ощущая легкую слабость и вялость после вина, выпитого у Гасси накануне вечером, но в полной готовности.

В этом, решил Жако, прикрыв глаза ладонью, когда вышел из тенистых боковых улочек Ла-Панье на залитую солнцем пристань Старого порта, и заключается суть, все, что ему нравится в полицейской работе. Настоящей полицейской работе. В траншеях. Фото в кармане и целый город, который предстоит пропахать. Люди, которых нужно найти. Вопросы, которые необходимо задать. Ниточки, которые надо распутать.

Конечно, Гимпье не одобрил бы. Для Жако, выполняющего обязанности старшего по следствию, это был не тот вид полицейской работы, которым он должен заниматься. Эту работу с большей пользой можно было поручить кому-нибудь из его группы — ищейке Пелюзу, или хитрой, непредсказуемой новенькой Изабель Кассье, или Шевэну с его обезоруживающим заиканием, или Логанну, Сэрру, Мюзону. Любой из бригады по расследованию убийств в силах выполнить подобную работу. Но Жако ничего не мог с собой поделать. Он должен быть здесь, под утренним солнцем, прислушиваясь к интуиции, располагая ничтожнейшей уликой, над которой предстоит работать; зная, что где-то в городе прячутся ответы на все вопросы, ключи ко всем преступлениям, виновные во всех убийствах. Надо только поискать. Как в прежние времена. Ухватить нить игры, держать глаза и уши открытыми и использовать все предоставляющиеся возможности.

Это не сильно отличалось от тех времен, когда они с Дуасно и молодыми парнями из «Ночных котов» искали повод напроказничать. Только теперь Жако находился на стороне закона, с жетоном в кармане, который доказывал это, и с двадцатью годами службы за плечами. От жандарма, патрулирующего пригородные районы, до сотрудника отдела по расследованию убийств, он сыграл роль в бесчисленном количестве драм. Но охотничий азарт не угас. Это то, что Жако любил и от чего никогда не уставал. Может, что-то, может, ничего, но всегда есть смысл попробовать.

«И что за место для работы!» — думал он, набрав полную грудь соленого морского воздуха на Ке-дю-Порт, а уже в следующее мгновение, завернув за угол Самаритен и выйдя на Репюблик, уловил теплую, омерзительную вонь канализации. Марсель. Город, где он вырос, откуда уехал и куда вернулся. Город у моря. Куда ни пойдешь — в его самые темные переулки, на самые многолюдные рынки, в парки и на окраины, по его самым модным оживленным улицам, — море всегда здесь. Феерическая игра отраженного в нем солнца, когда меньше всего ее ожидаешь, срез голубого в конце бульвара или далекий солнечный блик в промежутке между домами. И всегда чистый, соленый аромат моря, растекающийся по городским улицам.

А в это утро он был частью этого города. Практически слился с ним, с мостовой под ногами, с солнцем, греющим плечи, с прохладным ветерком, ласкающим шею. И в одиночку, так, как ему нравится. Рулли всегда правильно воспринимал это. Понимал — здесь причина их эффективной работы. Прислушивались к его чутью, давали инстинкту, а не методикам определять следующий шаг, указывать путь.

Инстинкт. Жако знал, что это его самая сильная карта. Для него, росшего в отдаленных переулках Ла-Панье, строившего непростые отношения с «Котами», инстинкт был главным орудием выживания. Он подсказывал, кому верить и когда убегать. Жако доверился инстинкту, когда настал момент, последовав за пожилым человеком с седыми волосами и нежными глазами матери, который пришел, чтобы забрать его из приюта в Бореле. За человеком, которого никогда раньше не видел и не знал. За отцом его матери.

Это был тот же инстинкт, что служил ему с той минуты, как он ступил на игровое поле, подбадриваемый все тем же пожилым мужчиной. Он каким-то образом знал, куда будет передача мяча, кто из противников несет реальную угрозу, кого из игроков своей команды нужно страховать. Чувствовал ход игры.

Инстинкт. И Жако ощущал его ненавязчивое подзуживание, когда высматривал свой первый объект в покатом, заваленном мусором дворике в нескольких шагах от оживленного движения на Репюблик. Не было никакой витрины, только дверь с незажженной неоновой надписью над ней «Татуировка для тебя» и три ступени, ведущие вниз, в тускло освещенное полуподвальное помещение, где пахло мокрой штукатуркой, застоявшимся потом и пролитым антисептиком. Посреди комнаты стояло парикмахерское кресло, окруженное всем необходимым для татуировки — пистолет для иголок, тушь, поднос с пластиковыми бутылочками, неприятного вида мешочек с тампонами из розовой ваты. Под креслом виднелся кусок вздувшегося линолеума с кляксами туши: красной, синей, черной и зеленой — и с протертыми бороздами там, где, догадался Жако, скребли подметки ботинок при каждом укусе иглы.

— Алло. Есть кто-нибудь? — позвал Жако.

Занавеска из костяшек в конце комнаты с шуршанием и треском раздвинулась, и появился хозяин. Его грязная безрукавка открывала бугристые, исколотые татуировками плечи, густо покрытые черными волосами. Придерживая занавесь одной рукой, он окинул Жако угрюмым взглядом и откусил булочку.

Жако, не произнеся ни слова, вытащил из кармана фотографию и поднял ее вверх.

В обычной ситуации это должно было быть лицо, внешность, которую нужно опознать, но все, что у них было, — татуировка. Три слова на загибающемся, с тенями, пергаменте, выколотом на верхней внутренней части бедра жертвы, — лицо слишком раздуто и изъедено рыбами, чтобы иметь какою-нибудь практическую ценность.

Татуировщик смотрел, словно изучал произведение искусства, проглотил булочку, которой был забит рот, языком и верхней губой очистил зубы, потом покачал головой.

История повторилась во втором салоне тату, за гостиницей «Меркюр» на Ке-де-Бельж, и по третьему адресу, возле вокзала Гар-Сен-Шарль. Но в четвертом месте, в стороне от рю Курьоль, Жако немного приблизился к цели.

Тяжелая работа в конце концов дает плоды.

Окруженный шаблонными изображениями свернувшихся в клубок змей, огнедышащих драконов, ревущих львов, кинжалов, пронзающих кровоточащие сердца, и замысловатых туземных орнаментов, на столе лицом вниз, подложив под голову руки, лежал голый по пояс клиент. Рядом на табурете примостился татуировщик в резиновых перчатках, который, склонившись над полотном его спины, работал над перьями крыльев птицы или ангела. Как и в других салонах, где побывал Жако, комнату наполнял резкий запах антисептика, бутылку которого художник одной рукой опрокидывал на тампон, чтобы стирать капельки крови.

— Не мое, — буркнул татуировщик, глядя на фото, но не притрагиваясь к нему. Иголка жужжала в дюйме от кожи клиента, ватный тампон упал в металлическую ванночку, стоящую у его ног. — Но если спросите, я скажу, что похоже на работу Вреша.

— Вреша? — Жако сунул фотографию в карман.

Татуировщик ответил не сразу, словно Жако ушел из заведения, оставив его наедине с клиентом. А потом, не поднимая глаз от своего творения, сообщил:

— Фосс-Моннэ. Вверх по Корниш, возле автобусной остановки.

Спустя десять минут, когда какая-то моторная лодка с лоснящимися бортами, сыто урча, подходила проливом к своей стоянке в Старом порту, Жако сошел с Ке-де-Рив-Нёв и спустился вниз по рю Тьер, где прошлой ночью оставил машину. Фосс-Моннэ находилась на дороге к Прадо, слишком далеко для пешей прогулки. Под щеткой дворника уже красовалось рекламное извещение. Какая-то распродажа, лучшие цены, все как обычно. Он скомкал листок и бросил за пассажирское сиденье.

Чтобы найти нужное место, много времени не понадобилось. «Студия Вреша» находилась в нескольких шагах, если пройти через узенький муниципальный садик, от крытой автобусной остановки и по полуподвальному фасаду соседствовала с табачной лавкой, агентом по недвижимости, булочником и зеленщиком. Оставив машину на ближайшей боковой улочке, Жако вернулся к салону. Приближаясь к объекту, он все четче ощущал приближение удачи.

Салон тату Вреша был больше тех, что он посетил в это утро. А также светлее и опрятнее. Стол для регистрации клиентов был украшен вазой с пластиковыми цветами, на покрытом плиткой полу играли блики утреннего солнца, а в приемной было разложено обилие разных журналов. Стены были увешены сертификатами в рамках и целой галереей фото татуировок, отражающих квалификацию и артистизм Вреша.

В расположенной чуть дальше от стола комнате находился сам художник. В том, что это он, ошибиться было невозможно. Одетый в белую тенниску и черные велосипедные трусы, он сидел спиной к двери, положив босые ноги на трюмо, и читал газету. С того места, где стоял Жако, на затылке мужчины были отчетливо видны прописные буквы, из которых слагалось его имя, — они были выколоты под шапкой коротких светлых волос. Насколько Жако мог видеть, это была его единственная татуировка.

— Не похоже, чтобы вы пришли сделать татуировку, — произнес мужчина, которого звали Вреш, посмотрев на Жако через зеркало, прежде чем вернуться к чтению газеты.

— Вы правы, я не за этим, — отозвался Жако.

Вреш лениво перевернул страницу. На улице, за окном студии, поток машин мчался в город или из города, на пляжи Прадо. Автобус со скрипом встал на остановке, двери с шумом открылись.

— Ну, мсье Жандарм, чем могу вам помочь?

Жако обратил внимание на акцент и на то, как быстро татуировщик узнал в нем полицейского.

— Кое-кто сказал мне, что узнал вашу работу. — Жако вынул из кармана фотографию и положил ее на прилавок.

Крутнувшись на табурете, Вреш отложил газету и подошел к столу. Взял снимок, внимательно посмотрел и начал кивать.

— Это очень непростая работа, — заметил он. — Там кожа такая пластичная, такая мягкая... Не то что руки или спина. Ее приходится растягивать, понимаете? Чтобы получить гладкую поверхность. И точно рассчитывать, иначе контуры будут размыты. И еще это может быть больно... ну, не больно, вы понимаете, как... щекотно. Трудно усидеть ровно, да?

Голос у Вреша был груб и низок, французский язык с сильным акцентом. Голландец, подумал Жако. Этот нидерландский говор — словно в горле застрял кусок камня.

— Это ваше?

— Вы слышали, что я это сказал?

— Скажем, я заметил очевидную профессиональную гордость.

Вреш еще раз взглянул на снимок, положил его на стол, вместо того чтобы передать в руки.

— И вы не ошиблись в своем наблюдении, мсье Жандарм. Дайте-ка подумать... Возможно, года полтора назад, пара сеансов. Цвета, понимаете, буквы слишком близко к... неудобно. — Вреш уставился на потолок, словно подсчитывая. Потом повернулся к Жако, посмотрел ему прямо в глаза. — Видимо, четыре-пять часов работы в общей сложности.

— Имя?

Вреш немного подумал.

— Ники? Вики? Что-то вроде этого.

— У вас есть адрес?

Вреш покачал головой:

— Платил ее приятель.

— Приятель?

— Приятель. Наличными. Сидел рядом с ней все время. — Вреш кивнул на стул. — Оба посещения. Что, знаете ли, затрудняет дело, когда мне приходится много колоть на самом высоком месте, до которого можно добраться на ноге женщины. Я имею в виду всего в нескольких сантиметрах от этого. Даже ощущаешь, как оно пахнет. Понимаете, о чем я?.. — Вреш улыбнулся. — А тут приятель наблюдает. Я вам скажу...

— А что насчет приятеля?

— Адреса, простите, нет. — Вреш покачал головой. — Но я знаю, кто он.

— И это?.. — быстро спросил Жако, наблюдая, как татуировщик вернулся на свое место и взял в руки газету, словно сказал все, что хотел.

— Его зовут Карно.

— А имя?

— Жан. Жан Карно. — Вреш устроился поудобней. — Его здесь регулярно встречаешь, знаете. Молодой парень. Но жесткий. Настоящий громила. Раньше нанимался вышибалой на Кур-Жюльен, потом переехал. Частный охранник. Что-то в этом роде. И еще устраивает всякие сомнительные дела. Хотите чего-нибудь, он достанет. Если цена подойдет. И на него всегда работает парочка девушек. Своего рода побочный приработок. Думаю, она была одной из них. Очень симпатичная... очень-очень сексуальная, понимаете?

— Что-нибудь еще?

Вреш немного подумал.

— Я помню, пока я работал, она говорила о каких-то снимках, которые сама сделала. Для Интернета, для порносайтов. Звучало так, словно это он все устроил. Она говорила так, как будто была ими очень довольна.

Жако потянулся за фото, взял его со стойки и положил в карман.

— А если бы мне нужно было найти этого Карно? С чего начать?

 

19

Кушо постоял в дверях. Его тело было словно поделено на две части светом и тенью. На коже лица и шеи все еще ощущалась высохшая соль от утреннего выезда с Рэссаком на «Плуто». Окунув пальцы в святую воду и подержав их там дольше, чем нужно, он посмотрел вперед, вдоль прохода к алтарю, обложенному камнем, и на окно с витражом, расположенное за ним. Затем он обтер пальцы о край сосуда и быстро приложил ко лбу и сердцу. Прохладная жидкость струйкой потекла между глаз прежде, чем он успел смахнуть ее ладонью.

Ощущение было приятным — эта насыщенность, стекающая с него, прокладывающая дорожку через соль. Властная. Властная и Богом данная.

Он поднес мокрые пальцы к губам, поцеловал костяшки и повернул налево, к боковому приделу. Подойдя к алтарю святой Матильды с его скромным алтарным покровом и прикрытой атласными занавесками исповедальной кабинкой, пристроенной сбоку, он преклонил колена, второй раз перекрестился и сел на одну из четырех предназначенных для пришедших покаяться скамеечек. Он находился там один. Ему был слышен шепот, доносящийся из-за занавески исповедальни, видны толстые лодыжки, приспущенные чулки и массивные коричневые туфли. Теперь недолго, подумал он, отодвинув коврик и опускаясь коленями на каменный пол. Закрыв глаза и сложив руки, он склонил голову в молитве.

Из всех известных ему церквей эта была любимой — с узким нефом спокойная каменная базилика в нескольких кварталах от порта Касиса. Какое одухотворенное покойное место, всегда думал он. Какое славное, мирное убежище. Колонны с фасками, уходящие в паутину простого ребристого свода, каменные полы, отполированные и блестящие, неподвижный, застоявшийся воздух, пронизанный ароматом коптящих свечей, горячего воска и ладана. Он мог сидеть там часами и делал это, когда Рэссак поручал ему что-то по-настоящему плохое, что-то глубоко проникающее и сжимающее душу.

Кушо знал — проблема в том, что он не в силах что-либо с этим поделать. Когда Рэссак чего-то хотел, он ощущал лишь внезапный порыв исполнить, давящее, необоримое желание подчиниться и угодить. Везде, кроме этого места, где колени обжигал холод каменных плит. Здесь есть сила отказать хозяину, есть воля противостоять искушению. Здесь холодная вера и крепость. И всегда, когда он вновь выходил на солнечный свет, в нем возникала горячая решимость изменить жизнь.

Освобождение. В работе, которой занимался Кушо, ничего подобного не было. Все дело в том, что его решимость, похоже, никогда не сохраняется дольше нескольких дней — лишь до того момента, как Рэссак позовет его, скажет, что надо, и все начинается сначала.

Колыхнувшись пропахшим мускусом атласом и затрещав деревянными кольцами, занавески исповедальни раздвинулись, и Кушо услышал, как на каменных плитах раздался приглушенный звук шагов старой женщины. С шарфом на голове, она тяжело опустилась на скамейку напротив него и принялась перебирать четки.

Момент пришел. Поднявшись на ноги и ощущая боль в коленях, Кушо сделал шаг от скамейки к исповедальне. Задвинув за собой занавески — обшитое панелями пространство еще хранило оставшийся от старухи запах лаванды, — он устроился в темноте. С сухим щелчком открылось оконце. Он набрал в грудь воздуха, поцеловал пальцы и заговорил:

— Простите меня, отец, ибо я согрешил...

 

20

На Жана Карно имелось солидное досье. Оно велось давно.

Сидя за столом, Жако просматривал материалы из информационного отдела, начиная с первого ареста Карно за автомобильную кражу, когда тому было пятнадцать лет, длинной череды проступков, связанных с наркотиками, и различных нарушений порядка, жизни за счет доходов, полученных аморальным путем, до того момента, как три года назад он был задержан за нападение с применением физического насилия. Жертвой, отметил Жако, была женщина. Как следовало из дела, Карно привязал ее к стулу, избил ремнем и выбил каблуком ботинка два зуба. Из прошедших после первого ареста семнадцати лет четыре Карно провел за решеткой. Если бы подвергшаяся избиению женщина выдвинула обвинения, он бы все еще находился в тюрьме. С тех пор, как удалось установить Жако, Карно был чист.

Однако Жако знал, что это практически ничего не значит.

Раздумывая над информацией, Жако набрал на клавиатуре имя Дуасно и стал ждать, когда на экране появятся нужные ему сведения. На фотографии Дуасно выглядел усталым и удрученным, волосы в беспорядке торчали во все стороны. Видимо, взяли на рассвете, подумал Жако. Вытащили из постели и привезли в управление, дали только одеться и не оставили времени на то, чтобы привести себя в порядок и собраться с мыслями.

Жако просмотрел досье Дуасно. Все как обычно — кража, неподчинение, сбыт краденых вещей, драка. Печальная хроника жизни. Как и Карно, он бывал за решеткой. Последняя отсидка, догадался Жако, в Бомете, что находится на объездной дороге к Касису. Шесть лет, сокращены до трех с принудительной работой.

Жако нашел записи по последнему аресту Дуасно.

Действуя по наводке — никому вознаграждение не выплачивалось, — полицейские провели обыск в боксе гаража в пригороде Тулона и нашли под сиденьем фургона «рено» четыре килограмма гашиша и автоматический пистолет 45-го калибра, прикрученный лентой к рулевой колонке. Когда арестовали Дуасно, зарегистрированного владельца «рено» и гаражного бокса, тот отрицал, что знает о наркотиках или оружии, но это ни к чему не привело. В соответствии со сведениями из отдела информации, он был условно освобожден и переведен на принудительную работу всего за два месяца до этого инцидента.

«Подстава», — сказал Дуасно накануне вечером. Полицейский рапорт, похоже, это подтверждает. Некто подбрасывает улики и вызывает полицию. Рэссак? Кто-то из его команды? Похоже на правду. Дуасно делает что-то глупое и расплачивается за это. А теперь, три года спустя, хочет поквитаться и затем скрыться с линии огня в Испании.

Жако напечатал на клавиатуре команду, и на экране вновь появилось изображение Карно.

Двое мужчин едва ли могут быть более разными. Дуасно почти на двадцать лет старше, небритый, с глуповатым взглядом, на лице неуверенность и следы излишеств. А вот — Карно. Больше шести футов ростом, судя по планке за головой на сделанной в тюрьме фотографии. Явное наличие арабской крови — черные вьющиеся волосы, гладкая загорелая кожа. Высокие скулы, сильный, выдающийся вперед подбородок и скучающий, с издевкой, взгляд черных как уголь глаз. Губы полные, но нетерпеливо поджаты, из-за чего на щеках образовались тонкие, похожие на скобки, линии. Зубы, подумав Жако, должны быть белыми и ровными, а судя по наглому взгляду, и крепкими. Еще он был совершенно уверен, что Карно, если захочет, может изобразить самую доброжелательную улыбку.

Отодвинув стул, Жако умостил ноги на столе. Услышал как слегка скрипнула кожа сапог. Змеиная кожа. Его любимая пара. Им двадцать лет, и они мягкие, как перчатки от «Эр Франс» Бонн. К тому же хорошая поддержка для больной лодыжки, хотя и вызывают неодобрительные взгляды Гимпье, вдовы Фораке. Ну и прекрасная обувь для ходьбы. Именно поэтому он выбрал их в то утро.

Жако собрался позвонить Гасталю. Когда пытался найти его в последний раз, тот был еще на ленче. Но тут распахнулась дверь, и в кабинет промаршировал Ламонзи, лицо сжато, как грецкий орех, красное, как незрелая вишня. Ламонзи — руководитель отдела по борьбе с наркотиками. Старше Жако по званию, но на несколько лет моложе. Ламонзи выглядел расстроенным.

— И что, черт побери, ты делаешь? — бросил он, нависая над столом Жако.

Если подумать, то «где?», видимо, было неподходящим словом, но Жако его тем не менее произнес. Какого черта? Он всегда считал Ламонзи жуликоватым самоуверенным придирой, который вел себя так, словно полицейское управление его собственная песочница. Никто никогда не знал, чем занят отдел по борьбе с наркотиками. Это означало, что если кто-нибудь из несчастных выходил за флажки, выставленные Ламонзи, который и не думал ставить об этом в известность других, он пикировал на него, угрожающе мотая своим сморщенным красным личиком, словно наступательным оружием. Именно такова на этот раз была причина небольшого взрыва. Видимо, Жако, сам того не зная, заступил за черту.

— Где? Где? — Ламонзи понизил голос, оглянулся вокруг, затем воззрился на Жако с еще большим остервенением. — Рю де Аллот, вот где, Жако. Номер шестьдесят пять. Некий Александр Рэссак. Или ты к своей мамочке забегал?

— Правильно. Аллот.

— И?.. И?!..

— Знаешь ли, просто проверял наводку.

— Просто — проверял — наводку...

У Жако лопнуло терпение.

— Слушай, Ламонзи, притормози-ка. Ты тут не единственный, кто выполняет свою работу. При том, как ты все держишь под замком, рано или поздно кто-нибудь обязательно перейдет тебе дорогу.

— И как же это мсье Рэссак фигурирует в твоем расследовании?

— Рэссак? Никак.

Ламонзи прищурился.

— Берри. Мадам Берри, вот кто мне был нужен. Она художница по тату. Говорят, из лучших.

— Ладно, в следующий раз, когда захочешь выколоть себе на руке сердце, назначай встречу где-нибудь в другом месте. Уceк? — Ламонзи оттолкнулся от стола Жако. — Я не хочу видеть тебя в радиусе ста метров в любом направлении от того места. Ясно?

Он бросил на Жако еще один жесткий взгляд из-под нахмуренных бровей и промаршировал прочь из кабинета. Стеклянные панели в дверях жалобно зазвенели, когда он хлопнул дверью.

— Bite, — прошептал Жако, потянувшись через стол, чтобы протереть на сапоге то место, куда, как он заметил, попала слюна Ламонзи. Вытирая кожу, он подумал, почему бы ему было просто не сказать, что это Гасталь попросил его. Указать на Гасталя. Но, нравится это или нет, Гасталь в его команде, а со своими так не поступают.

И все же незаслуженное обвинение оставило след в душе, и через пару часов, сидя с Гасталем за столиком на террасе «Мара-клаб», Жако решил обсудить проблему.

— Заходил Ламонзи, — сказал он.

— О да, — отозвался Гасталь.

— И настроение у него было не ахти.

Гасталь кивнул, спрятал улыбку, раскалывая зубами крепкую фисташку и сплевывая скорлупу в лежащую перед ним кучу.

— В следующий раз, — продолжал Жако, — ищи кого-нибудь другого для выполнения твоей грязной работы.

Гасталь вытянул шею из воротника рубашки, словно готовясь высказаться. Но промолчал.

А жаль. Они работали вместе всего пару дней, а у Жако, уже появилось ненормальное желание погладить кулаком жирненькую мордашку Гасталя. Если в действительности когда-нибудь существовала настоящая face-a-claque, то это она.

Они сидели в «Мара-клаб» уже больше часа. Жако наблюдал за улицей, а Гасталь таращился на бар. Это было одно из мест, где, по словам Вреша, может ошиваться Карно, новое заведение, выходящее на улицу за Кур-Жульен. Внизу был клуб «только для членов», бар на первом этаже, а на террасе над ними располагался очень средненький рыбный ресторан. Едва ли Карно объявится в первом же месте, куда они придут, но интуиция подсказывала Жако, что это заведение стоит посетить. Что-то вроде «пиво после работы», несмотря на то что партнер по выпивке — Гасталь.

— Это не он? — подал голос Гасталь.

Жако выдернул из пачки сигарету и развернулся, чтобы взять со стола позади них пепельницу. При этом движении он бросил взгляд в сторону бара. В двадцати футах от них Жан Карно хлопал одного из официантов по руке, тянулся, чтобы пожать руку бармену, кивал во все стороны, осматривал помещение, потом сел на табурет и взглянул на часы. Сомнений нет, это он.

— Хочешь проделать все прямо здесь? — спросил Гасталь. Жако покачал головой, передвинул стул и вытянул ноги. Карно у бара был теперь хорошо виден. Он выглядел так, словно приготовился провести ночь в городе — чистые голубые джинсы, кремовая шелковая рубашка, ярко-зеленый свитер, наброшенный на плечи. Перебирает ключи на связке, словно четки с молитвами.

— Давай подождем несколько минут, — сказал Жако. — Посмотрим, может, что-нибудь произойдет.

Ничего не произошло. Карно допил пиво, красиво глотнув из бутылки, поцеловал и обнял парочку официанток, которые, судя по всему, не так обрадовались этому, как он, и попрощался.

Жако был прав насчет его улыбки. Чистая платина. Они догнали его через два квартала, когда он садился в машину.

— Жан Карно? — произнес Жако, склонившись над водительским окном.

Гасталь прислонился к задней двери, словно его вес мог удержать машину, если та рванет вперед.

Должно быть, Карно слышал эти слова сотни раз. Он мгновенно понял, кто они. Взглянул на Жако из-под черных бровей:

— И что из того?

— Думаю, в ваших силах нам помочь.

— Даже так?

Жако вынул из кармана фото и передал Карно.

Карно взял, перевернул, посмотрел. Потом вернул Жако.

— И?..

Это была хорошая игра, если учесть, что он не планировал встречаться с ними, не ожидал увидеть фотографию.

— Интересно, вы видели эту татуировку раньше?

Карно выставил нижнюю губу, покачал головой:

— Вряд ли.

Конечно, Жако мог надавить прямо сейчас. Рассказать, что! Вреш дал его имя, подтвердил, что Жан Карно присутствовал при том, как делалась эта татуировка, что именно он оплатил работу. Но Жако не хотел засвечивать Голландца, поэтому решил зайти с другой стороны.

— Это мы обнаружили на трупе. Карно не отреагировал.

— И?..

— И мы полагаем, что вы можете знать, кто это.

— Я уже сказал...

— У вас есть минута? — оборвал его Жако. — Может, пройдем в госпиталь и посмотрим? Произведем опознание? Знаете, на всякий случай?..

Жако надеялся, что Карно не станет блефовать так явно, во всяком случае, когда тело жертвы находится в двух часах на север, в холодильной камере морга в Салон-де-Витри.

Карно опять взял фотографию и еще раз взглянул на нее.

— Она мертва?

Имя девушки было Вики Монель, так сказал Карно. Жила неподалеку от Гар-Сен-Шарля, в спокойном квартале возле станции. Может быть, все еще там. Не видел ее год, может, два во всяком случае, после того, как была сделана татуировка.

Они сидели в машине Карно, пропитанной цитрусовы запахом лосьона после бритья. Карно поигрывал ключом зажигания, то включая, то выключая, как и освещение приборов, словно ему не терпелось уехать. Темнело, зажглись уличные фонари и, помигивая, постепенно разогревались, чтобы разгореться во всю мощь.

Имя, думал Жако. Вики Монель. Еще одно имя. Еще одно направление расследования. Может, от этой жертвы будет больше проку, чем они смогли получить от двух предыдущих. Что-нибудь, что хоть куда-то приведет.

— Адрес? Номер телефона?

Карно покачал головой:

— Никогда туда не ездил.

— Как вы с ней познакомились? — спросил Гасталь с заднего сиденья.

— Не знаю. Вечеринка где-то. Не помню.

— Местная девушка? — спросил Жако.

— Тулон? Йер, возможно, — ответил Карно, словно его не волновало, так будет или иначе.

— Она работала? — продолжал Жако.

Карно пожал плечами.

— Она одна из ваших девушек, Жан? — Опять Гасталь.

Сидя рядом с Карно, Жако увидел, что тот сжал челюсти.

Интересно, не он ли утопил Вики Монель? И Грез? И Баллард? Трудно сказать. Связь точно есть. Довольно крепкая и довольно значительная.

— Слушайте... — Карно заерзал на сиденье.

— Продолжайте, Жан, — вновь подал голос Гасталь. — На листочке эта Вики Монель, и вы с ней знакомы. Она работала на вас. Одна из ваших девушек. Правильно?

Карно был уже близок к тому, чтобы кивнуть.

— Значит, она доставляет вам неприятности, или что? Здесь урвет, там, и думает, вы не заметите?

— Может, привязать ее к стулу, Карно, — добавил Жако, — выбить у нее пару зубов.

— Клянусь, я не знаю, что... Уже примерно год прошел, больше, с тех пор как я ее видел. Она была мне подружкой, понимаете, но недолго. Наркотики. На нее было не напастись...

— Где вы были последние пару недель? — спросил Гасталь.

— Здесь. Там. Поблизости. — Карно нахально посмотрел на них.

Жако понимал, в каком направлении работают мозги Карно. «У них на меня ничего нет, — думает он. — Если бы они подозревали меня, то все это было бы проделано в полицейском управлении. Им просто нужна информация».

— Вне города? — продолжал Гасталь.

— Нет. Здесь все время.

— Вы знаете кого-нибудь, кто мог сделать это? Карно покачал головой. Теперь ему было понятно, что о не на крючке.

— Я уже сказал, она постоянно сидела на наркотиках. Могла кого-нибудь подцепить. Разозлить...

— Ну так расскажите нам о фотографиях, — вздохнул Жако.

Они продержали Карно в машине с час. Изводили его, пытаясь получить больше информации. Но Карно держался своего. Мол, не видел Вики Монель больше года. Она был наркоманкой. Непредсказуемой. Последнее, что он слышал ней, — она позировала для порносайта в Интернете. Он начал ее раскручивать, но Вики выбрала свободу, отстранила его от дел. Тем хуже, пожал он плечами; она неудачница.

Они взяли его адрес, записали данные водительских прав, сказали, чтобы он не покидал города, и отпустили.

В управлении пока Гасталь искал в Интернете адрес, который дал им Карно, Жако проверил Вики Монель по архиву. Расспросил некоторых уголовников и отдел по пропавшим лицам. Чтобы заполнить бланк, ему не потребовалось много времени — от нее не осталось ни следа. Потом он поискал ее им в телефонном справочнике. Если она там значится, то и адрес они получат. Тогда найдут кого-нибудь, кто ее знает — соседа, друзей, семью. Но по Марселю она не значилась. Значит придется искать по закрытым справочникам со всем последующим шумом. И если там ничего не обломится, надо будет пройти те же процедуры по Тулону, Йеру. Может, по Салой де Витри.

Жако наливал себе кофе из автомата на лестничной площадке, думая, что все подождет до утра, когда услышал донесшийся из комнаты, которую занимала группа, вопль Гасталя: «Попалась!»

Подавшись вперед, прикрыв жирными пальчиками мышку, Гасталь чуть ли не прилип к монитору компьютера.

— Ты нашел ее? — спросил Жако, наклоняясь через его плечо.

— О да. — Гасталь отодвинулся, чтобы дать место Жако. — Та, что в центре.

На экране три молодые женщины лежали рядком, задрав разведенные ноги так, что они скрещивались, и придерживая их за колени руками. Учитывая угол съемки, их лиц было не видно.

— Как ты узнал, где она? — спросил Жако.

Гасталь ткнул в экран между средней парой ног, где виднелась маленькая черная отметка, скорее синяк, чем тень.

— Можешь это сделать поотчетливей? — спросил Жако.

Гасталь хихикнул, выбрал на контрольной панели крестик, выделил квадрат вокруг метки, выбрал увеличение и два раза кликнул мышкой. Через секунду экран стал расплывчатым, затем фокус восстановился. Все же немного размытый из-за увеличения, но достаточно четкий, чтобы Жако увидел три слова, хоть они и были изображены вверх ногами.

— Лица к этому не нашел? — спросил Жако.

Гасталь закрыл изображение, появились снова три девицы на кровати, потом кликнул, выходя из этого кадра. Через мгновение на экране всплыло другое изображение. Кровать и обои на стенках были теми же, что и на предыдущей картинке, поэтому Жако решил, что и три девицы — брюнетка и две блондинки — те же. На этот раз брюнетка сидела на краешке кровати и, расставив ноги, смотрела прямо в камеру, а ее партнерши, стоя на коленях рядом с ней, гладили и лизали ее груди.

Гасталь повторил операцию с крестиком, направив его между ног брюнетки. На экране материализовалась та же татуировка. Он снова кликнул мышкой, и вернулось прежнее изображение. Он выделил квадрат вокруг головы брюнетки, кликнул опять, и ее лицо заполнило экран — губы приоткрыты, глаза сонные, пальцы запутались в волосах.

Гасталь нацелился в нее пальцем, как пистолетом.

— Бах-бах.

 

21

Немногим больше чем в часе езды на север от Марселя Макс Бенедикт свернул с Роксабенской дороги и поехал по ухабистому проселку, оставляя за собой хвост из клубов меловой пыли. Низкое солнце заливало окрестности теплым золотым сиянием с тенями в ложбинах, куда его свет больше не доходил. Через открытое окно до Бенедикта долетал аромат розмарина, сосны и дикого укропа, а впереди, за покатым капотом машины, он увидел дом, мелькающий за деревьями, — его черепичные крыши и каменные стены цвета меда, голубые ставни на окнах и спрятанную за брызгам; золотой мимозы большую дубовую дверь.

Бенедикт прибыл в Париж в тот же день, пролетев накануне из Палм-Бич на север, в нью-йоркский аэропорт Ла-Гуардиа. Не дав о себе знать никому из друзей в городе, он прямиком поехал в «ДФК» и пересел на последний трансатлантический рейс «Эр Франс». Услужливая стюардесса узнала его и, когда они поднялись в воздух, пригласила в первый класс. В Париже — в висках давило, голова плохо соображала от слишком большого количества выпитого на борту самолета кларета — он на такси добрался до вокзала Гар-де-Лион и сел в поезд, идущий на юг, в Экс. Спустя три часа взял напрокат джип и проехал тридцать километров на северо-запад, к Кавайону. Потом повернул в горы Люберона, следуя указателям на Сен-Бедар-ле-Шапитр, Шан-ле-Неф и Роскабен. По мере того как дорога сужалась, похмелье становилось переносимым, плечи казались шире, а чувство разочарования отступало. Когда он проезжал мимо последней группки сосен, прежде чем въехать на посыпанный гравием двор своего дома, Палм-Бич вдруг показался неизмеримо далеким.

Бенедикт провел три месяца в том приморском раю для богатых и знаменитых, присутствуя на процессе над одним из самых известных людей города, сыном сенатора, которого обвиняли в изнасиловании при отягчающих обстоятельствах и в угрозах физической расправой. Это было его профессией — сообщать о происходящем в журнале, посвященном тем самым богатым и знаменитым и предназначенном специально для них, особенно когда избалованные люди их круга сбивались с пути и при этом считали себя выше закона. Что, к великому неудовольствию Бенедикта, и подтвердил процесс об изнасиловании в Палм-Бич. После трех выпусков «Писем из зала суда», опубликованных подряд в трех номерах журнала, подсудимый был оправдан по всем выдвинутым против него обвинениям, невзирая на доказательства отделения. Это были отрезвляющие три месяца обманутых ожиданий, и Макс Бенедикт, ветеран криминальной журналистики и разъездной редактор, решил, что ему нужно отдохнуть. И здесь единственное место на Земле, где он мог это сделать.

Макс Бенедикт купил ферму Мани 18 месяцев назад. Ветхий провансальский mas, чьи обитатели, Мани и его жена, в конце концов решили, что жизнь в городе практичнее и комфортнее, чем в деревне. Но ферма оказалась в худшем состоянии, чем ожидал Бенедикт, и дома, в Штатах, он шутил перед друзьями, мол, всего-навсего купил вид и теперь строит дом, из которого им можно любоваться. Больше года держал там бригаду рабочих. Они снимали полы, разбирали стены, перекладывали трубы, переустанавливали проводку... пере-все-что-можно. А потом устанавливали бассейн, выдвигали вперед террасу между домом и виноградником, с которой открывался вид на запад сквозь высаженные по границе кипарисы, синюю глубину которых теперь прорезали золотые лучи солнца.

Казалось, он не был здесь целый век. В душе возникло ощущение привязанности к этой старинной ферме, угнездившейся на краю долины, к югу от которой уходило ввысь высокогорье Любарона, привязанности столь же глубокой, как и неизменная благодарность удаче. Остановившись у двери, он выключил двигатель автомобиля и сквозь потрескивание горячего металла стал слушать звуки, которые жаждал услышать: стрекот сверчков, жужжание пчел, далекую трель птицы, шелест ветра в сосновых кронах.

Бенедикт впервые был в доме, когда там не копошились строители и не валялись кучи мусора. Теперь все было закончено. Все уехали. Он наслаждался одиночеством, покоем и  удивлялся неожиданному ощущению собственности, которое возникло в душе. Не включая ни одной лампочки, убедившись лишь, что электричество подключено, Бенедикт прошелся по комнатам. Шершавые каменные стены выкрашены в белый цвет, крошечные окна открыты, а сгнившие половые доски заменены на струганный клен и прохладный мрамор — все что он просил. И в центре каждой комнаты стояли коробки, которые он переслал из Штатов. Коробки, с которыми следующие несколько недель он будет разбираться, распаковав имущество и решая, где что разместить.

К концу лета ферма Мани станет домом.

 

22

Не было ничего похожего на план. На подготовку, внимание к деталям. Если бы его спросили, Водяной сказал бы, что это наполовину развлечение. Удовлетворение от того, что знаешь имя, друзей и родственников, дом и место работы, ездишь в том же автобусе, ходишь по тем же магазинам, нарочито касаешься объектов твоей привязанности, проходя мимо по улице, иногда даже останавливаешь их, чтобы спросить направление, постепенно притягивая будущую жертву ближе, ближе...

Потом, когда на руках имеется вся информация, когда выбраны время и место, является уверенность, что все спланированное и приготовленное будет вознаграждено. Это почти как право. Неоспариваемый приз за тщательность и прилежность. Наблюдение, ожидание, подготовка, иногда растягивающиеся по времени на недели, которые ведут неотвратимо к самому действу и восхитительному радостному финалу.

Но тогда, иногда думал Водяной, подготовка — это еще не все. Есть и незапланированные моменты, когда жизнь задумывает предоставить неожиданные возможности. Порой непредвиденные. Минутная слабость, секундное колебание, фатальная неосторожность. Набор случайных событий, которые нужно понять и использовать.

Раздумывая над этим сейчас, Водяной очень хотел понять, какой подход более приятен, более предпочтителен. Подготовка или случай. Это очень похоже на бизнес, решил он. Либо ты прокручиваешь домашнюю заготовку, либо тебе просто выпадает удача. И то и другое, работая по-разному, может принести вознаграждение.

В этот вечер у Водяного не было специального плана, не было требовательного шепотка в душе. В последние три месяца появились две такие случайные возможности, а вот третья перед завершающим актом потребовала несколько недель подготовки. Возможно, сегодня вечером город у моря предложит что-нибудь еще, другой благоприятный случай. И либо Водяной воспользуется им, либо позволит ему проскользнуть мимо подобно листку, увлекаемому потоком.

Вычерпай его до дна или не тронь. Еще одно удовольствие, которым можно насладиться. Поскольку имеется, как понимал Водяной, определенное наслаждение в осознании того, что ты можешь что-то сделать и все же не делаешь. Если ты подготовлен, если способен сопротивляться и устоять. Поскольку едва ли, по опыту Водяного, можно было сомневаться, что самоотречение такой глубины только обостряло аппетит к следующей встрече, усиливало притягательность ощущения предела, распаляло томительную потребность к следующему стремительному погружению.

И всегда поблизости, где бы Водяной ни бродил, его сопровождал баюкающий шум океана или ощущение, как волна накатывается на берег. Его расстояния и глубины. Настроение и движение. Его прохладное, очищающее влияние.

Этим вечером, проезжая по городу, Водяной наслаждался охватившей его бодростью, полной уверенностью в себе. Все здесь было так хорошо, так живо. И так просто. Так просто, что всегда имелась вероятность совершить ошибку. «Не смотри на мяч».

И тут, признал Водяной, имеется еще одна возбуждающая штучка, которую можно посмаковать — возможность сбоя, когда что-то идет не так, как надо. Та единственная зацепка в полотне ткани, которую можно исправить лишь истинным, опьяняющим торжеством спасения в самую последнюю минуту. Таких моментов было несколько, признался бы Водяной. Захватывающих дух, заставляющих екать сердце.

И вот в таком настроении почти безрассудного возбуждения — орудия промысла спрятаны в отделении для перчаток — Водяной еще раз объезжал улицы, рыская взглядом в поисках добычи.

 

23

У Джилли Холфорд было свидание.

Такси замедлило ход, и она приподнялась на сиденье, высматривая название улицы. Где-то в стороне от дороги на Прадо, говорил он.

В стороне от моря. Вдали от яхты, вдали от братьев, наконец-то.

Она оставила их в Старом порту. Сказала, что у нее семейное дело, надо встретиться в Ниме с сестрой. В чем не было ни капли правды. У нее даже не было сестры. Она просто придумала эту историю, чтобы сбить их со следа, скрыться, найти себе место, где можно свободно вздохнуть.

Потому что знала — в ту ночь она не вернется, как и в другую, если сможет.

Они неохотно отпустили ее, подав рюкзак — «сумку-для-ночевки-вне-дома», — где лежали только косметичка, зубная щетка, несколько чистых трусиков и то платье, что Джилли купила на Гренаде за день до отплытия. То самое, с широкой юбкой, облегающим верхом, с глубоким вырезом впереди и водоворотом цветов — то самое, которое она не надевала нигде, кроме уединения своей каюты. Как только Джилли увидела Марсель, когда «Анемона» входила в гавань, она сразу поняла, что это платье для Марселя.

Даже до того, как увидела его. Жан. Жан. Жан... Это имя не выходило из головы. Она собиралась трахнуться с ним, вот так, просто.

И он знал это. С той минуты, как он остановил на ней взгляд своих темных глаз, они оба знали это. Но она не подала вида, поскольку находилась в обществе Ральфа и Тима, когда они втроем праздновали приход в Марсель в крошечном баре «Рив-Неф», первом, который попался на глаза после того, как они неуверенно сошли с яхты — это были их первые шаги по твердой земле после Сан-Мигуэля.

Он сидел на высоком табурете у дальнего конца стойки бара. Заметил ее взгляд. Улыбнулся, когда братья отвлеклись. Казалось, что понял... Потом ушел. Просто его там не стало. Джилли была потрясена, разочарована, пока бармен с очередной порцией пива тайком не передал ей карточку — имя, Жан, и телефонный номер.

Вот и все.

Джилли звонила несколько раз, прежде чем ей ответили. У него был именно такой голос, каким он ей представлялся. Тягучий, как патока, ровный, насмешливый голос, соответствующий улыбке. Конечно, заверил он, конечно, помнит ее, Рад, что она позвонила, они должны встретиться. Джилли переоделась в гренадское платье в дамской комнате кафе «Самаритэн», впервые за многие недели накрасилась неуверенной рукой и оставила рюкзак в ячейке для хранения багажа на вокзале Гар-Сен-Шарль. И вот они должны встретиться. В известном ему маленьком баре. В стороне от Корниш. Они могли бы чего-нибудь выпить. Возможно, поведать...

Правда, она, кажется, неправильно поняла его указания. На полпути вдоль берега Прадо таксист сказал, что, вероятно, проскочил нужное место, и, объехав статую Давида на круглой площади в Прадо, поехал назад по перешейку в сторону Корнишской дороги. Вечерело, и солнце тяжело висело над далекой грядой островов Фриуль.

Джилли взволнованно потерла ладони. Они были все еще шершавыми и липкими от соли. Первое, что она сделала, когда яхта пришвартовалась к причальной стенке, нашла аптеку и купила лосьон для тела, увлажняющий крем, кое-какие средства для смягчения подушечек пальцев к разъеденных солью линий на ладонях. Но, похоже, это не особенно помогло.

— Ну вот, мадемуазель. Здесь, наверху! — сообщил водитель и, свернув с Корнит, подкатил к пролету крутых ступеней, почти спрятанных между табачной лавкой и прачечной самообслуживания. На стене прачечной красовалась вывеска с названием бара, который они искали, и кулак с поднятый вверх большим пальцем.

Спустя час Джилли прикончила вторую кружку пива я взглянула на часы. Ей не верилось, что он мог проделать с ней такое. Ее провели. Этот ублюдок и не собирался приходить.

Она подозвала официанта, попросила счет и расплатилась

Когда Джилли вышла на улицу, было уже темно. Видимо, поэтому все вокруг выглядело совсем по-другому. Она стоял на мостовой, осматриваясь по сторонам и пытаясь определить свое местоположение. Все вдруг стало незнакомым — дорога, дома, витрины магазинов. Она попробовала вспомнить, с какой стороны подъезжало такси, но ни в чем не могла быть уверена. Темнота изменила все.

Решив идти налево, Джилли зашагала по улице, смотря в витрины магазинов, благодарная своему отражению, которое двигалось рядом с ней и составляло ей компанию. К тому моменту, когда Джилли поняла свою ошибку, она зашла так далеко, что решила продолжать идти в том же направления при условии, если идти вниз по склону, думала она, можно выйти на Корниш и поймать другое такси. Она соображала как объяснить братьям столь быстрое возвращение из Нима, когда услышала позади себя звук машины. Такси.

Она и в самом деле подумала, что это такси, из-за характерного звука мотора, работающего на низких оборотах, словно водитель высматривал пассажира. Прищурившись из темноты в сторону приближающейся машины, Джилли наудачу махнула рукой и с облегчением вздохнула, когда автомобиль остановился перед ней. Пассажирская дверь распахнулась, лицо водителя оставалось в тени.

Конечно, ей следовало быть более осмотрительной и не принимать частную машину за такси, а водителя за таксиста, но она слишком долго была в море и немного утратила опыт жизни на городских улицах. К тому же устала от ходьбы и не знала, где находится.

— Вам куда? — раздался хриплый голос, и она подошла ближе, попыталась вновь произнести «Старый порт», стесняясь своего плохого французского, и тут ощутила, как рука схватила переднюю часть платья, пальцы добрались в поисках лучшего захвата до верхней части лифа и потянули ее вниз. А она не сопротивлялась, потому что — глупо, конечно, — ей не хотелось, чтобы платье оказалось порванным. Потом резкий укол в шею, словно укус осы, которую она попыталась смахнуть. Только руки вдруг перестали слушаться, как и все тело, которое теперь кулем лежало на полу под приборной доской с пассажирской стороны. Дверь захлопнулась, платье натянулось, и она поняла, что его зажало дверью, черт побери...

Потом ничего, только течение времени. Звук близкого автомобильного колеса, барабанящего по булыжнику, поющему на асфальте. Теплый резиновый запах коврика под щекой. Поглощенность переплетением проводков у нее над головой, их цветами, тем, как они сгибаются и вьются, маленькой пластиковой коробочкой, в которой они исчезают. Но никакой тревоги по поводу ее положения, никакого беспокойства из-за того, что ее конечности отказываются выполнять ее команды.

Ого, подумала она и удовлетворенно вздохнула, чувствуя, как пузырь смеха поднимается в груди, когда машина резко повернула налево. Или направо? Замедлила ход и остановилась. Двигатель затих, и она лежала в полной тишине. Наконец услышала, как открылась и закрылась водительская дверь,  звук шагов... Потом открылась пассажирская дверь, платье освободилось, и ее подняли.

Последнее, что Джилли увидела и смогла хоть насколько-то ясно идентифицировать, был купол крыши «Аква-Сите», тот, что она заметила с палубы «Анемоны» в тот день, когда они вошли в старый порт Марселя. Это и соленый запах моря.