У нее было такое чувство, что она проваливается в бездну, дышать она начала только после того, как ощутила твердое основание под ногами. Открыв глаза, с любопытством начала оглядываться по сторонам. Светящиеся растения, оплетающие стены, слабо разгоняли темноту. Они оказались в каком-то широком пещерном проходе, воин молча сделал знак следовать за ним, еле сдерживая свои инстинкты самца. Пришлось еще немало пройти, прежде чем они остановились возле арки входа, который охраняли воины. Им он и сдал ее на руки вместе с ее багажом, тихо объясняя, куда ее следует доставить, испытав при этом облегчение. Нэйли обратила внимание только на слово «Повелитель», а остальным словам не придала значения, она молча пошла следом за очередным провожающим. Немного волнуясь, понятное дело Повелитель, наверное, захочет увидеть и узнать, кто собирается поселиться в его царстве. Эти мысли не мешали ей рассматривать владения царствующего. Природные стены пещер украшали светильники, искусно сочетавшие в себе каменную резьбу и растущие светящиеся растения. Между светильниками висели портреты в золоченых рамах. Нэйла опустила взгляд на пол и была удивлена. Пол украшал по принципу плитки-мозаики камень разнообразных оттенков, очевидно, впаянный и расплавленный магией, составлявший собой не сложные узоры. Не удержавшись, она прикоснулась к стене и почувствовала исходящее от нее тепло. Понятно, змеи любят тепло, и это радовало, она терпеть не может сырость и холод, здесь она чувствовала себя комфортно.

Вот они дошли до очередного прохода, где так же стояла стража, охраняющая вход в гарем Повелителя. Один из них скрылся из виду и вскоре появился вместе со служанкой маленького роста с необычным зеленоватым цветом кожи из расы гоблинов. Та почтительно поклонилась перед Нэйли, подхватила ее сумку и попросила ее следовать за ней, что Нэйли и сделала. Свернув, они проходили залы, обставленные на восточный манер: низкие столики, тахта, ковры, всевозможных размеров подушки, море золотых и дорогих вещиц дополняли роскошь, стены были увешаны гобеленами, а потолки украшали узоры, выложенные светящими растениями. Проходили через проходы центральных залов, которые имели арочные проемы в другие комнаты, и были завешаны шторами-кисеей в основном из крупных бусин. Они были очень красивыми, их узор гармонировал с обстановкой в залах и цветовой гаммой.

Наконец-то они дошли до комнаты, где за низким столиком на подушках с важным видом восседала крупная орчанка и пила горячий напиток вприкуску со сладостями. Возле нее статуями стояли две представительницы ее расы, и непонятно было, то ли это служанки, то ли телохранители.

Нэйли стояла, не зная, куда себя деть и что ей говорить. Сквозь прорези своей скрывающей накидки она разглядывала представительницу этой расы. Черные, как смоль, волосы были завязаны в высокий хвост и украшены золотистой лентой. Черты ее лица с зеленоватым оттенком кожи были грубоватыми, но не лишены женского экзотического очарования. Широкий лоб, приподнятые к концу в разлет фигурные черные брови. Глубоко посаженые большие черные глаза. Слегка приплюснутый нос, с одной стороны который украшало колечко. К пухлым большим губам привлекали внимание выступающие наружу небольшие клыки. Заостренные уши так же украшали серьги в виде маленьких колечек от мочки до верха. Ее крупную фигуру, упрятанную в длинное свободное платье, на манер туники, можно было бы принять за мужскую, если бы не большого размера грудь. Ширококостные руки, выше предплечья украшали браслеты.

Наконец-то орчанка отодвинула от себя чашку и сочла нужным с ней заговорить.

— Сними с себя эти тряпки! — прозвучал ее приказ.

Нэйли немного опешила от этого грубого приказного тона, но повиновалась. Понимая, что она должна показать себя, чтобы они видели, с кем имеют дело. Волнуясь, сняла плащ и отдала его в протянутые руки стоящей рядом служанки. Которая аккуратно сложила плащ на сумку, ловко помогла ей снять ее паранджу. Нэйли обреченно подняла голову, смотря на орчанку, слова которой прозвучали, как гром среди ясного неба.

— Уже совсем страх потеряли! — возмутилась она. — В гарем Повелителя присылают всякое непотребство и уродство! — гаркнула она так, что Нэйли сжалась от страха, смысл сказанных слов начал медленно доходить до ее сознания.

— Гарем?! — растерянно прошептала она, но орчанка этого не слышала, она подскочила с места и за пару шагов оказалась возле нее. Обходя ее по кругу, оценивающе рассматривала с брезгливым выражением лица, продолжая все ворчать.

— Да такую уродливую и облезлую даже страшно Повелителю показывать. Что с твоим лицом? Ты из расы стерксов что ли? Если да, то ты самая страшная их представительница, — с этими словами она грубо схватила ее за подбородок, запрокидывая ее голову, и с высоты своего роста нависла над ней, чтобы рассмотреть ее лучше. — Да у тебя, похоже, кожа потрескалась, — с отвращением произнесла она, увидев, как края треснувшей кожи приподнялись, становясь, как лохмотья. Нэйли вырвалась из ее хватких пальцев, шарахнувшись в сторону. Но орчанка все бушевала в возмущении. — Но ничего, у Повелителя много слуг, которые будут рады взять в жены, даже такую страшную, думаю, найдутся и желающие в младшие мужья. Главное, чтобы ты могла потомство принести, а на твое уродство закроют глаза.

Если бы только орчанка знала, что после применения своих способностей Нэйли временно сейчас самая желанная женщина и Повелитель змей не был бы исключением.

После всех этих оскорблений и особенно после угрозы выдать ее замуж, где оказывается, имеются еще и младшие мужья она возмутилась, чувствуя, как задыхается от паники.

— Да кто Вы такая? Как Вы смеете? Я свободная личность и прибыла в ваше подземное царство, чтобы устроиться здесь жить и замуж я не собираюсь, — выпалила она все свое возмущение.

Орчанка уперла руки в бока и громко вызывающе засмеялась, запрокинув голову. Затем жестко посмотрела в глаза Нэйли и властно проговорила.

— Я Ула, главная смотрительница гарема Повелителя! А ты бесправная рабыня, наложница, которую преподнесли в подарок нашему Наимудрейшему Повелителю. Но в наложницы царствующему ты не годишься! Поэтому я отдам тебя в жены слугам! Я еще не решила, кому тебя лучше отдать, и кто больше за тебя заплатит. А до этих пор будешь в роли служанки. И не смей закрывать свое лицо, ты рабыня-служанка, только госпожа имеет право скрывать свой лик от посторонних!

— Да как Вы смеете?! Я свободная! Я Вам не позволю, — закричала Нэйли, отступая от орчанки, чувствуя, как задыхается от накатившего приступа паники.

Резкий сильный удар пощечины сбил ее с ног, и она приземлилась на пятую точку.

— Ты рабыня, смирись с этим! И чтобы ты знала, женщины тут вообще не имеют права голоса! — нависла над ней управляющая гаремом. — Не вынуждай меня применять кнут! — прошипела она. — Таких строптивых укрощают поркой, привязывая к столбу наказания!

Боль пощечины, разбившая ей губу, погасила приступ паники, и вызвала уже знакомое чувство силы и власти. Утерев кровь с губы, Нэйли вскинула голову и посмотрела в глаза управляющей. Глаза засветились, и ее зрачок вытянулся, как у тризаров. Расширенные глаза орчанки выдали удивление и страх, она непроизвольно отступила назад, не в силах отвести взгляда от затягивающих ее сознание глаз.

— Ты не выдашшшь меня замуж! И перессстанешь искать для меня мужей! — гибким движением Нэйли встала с пола и посмотрела на каждую присутствующую, посылая свою ментальную силу. — Распорядись, чтобы завтра мне собрали все необходимое в дорогу и дашь мне сопровождение, чтобы меня вывели за пределы вашего города. А сегодня позаботишься о моем комфортном отдыхе. Ты поняла меня, Ула? — прошипела она не хуже царствующего змея.

— Я все сделаю, госпожа, — заикаясь, проговорила орчанка. У нее было такое впечатление, что она стоит перед разгневанным Повелителем, страх просто парализовал ее.

Но вот сила Нэйли схлынула и глаза приняли обычный вид, она выжидающе посмотрела на орчанку, которая, словно очнувшись, стала давать распоряжение об ее устройстве, приказав служанке-гоблинше позаботиться о ней. Расслабившись, Нэйли почувствовала томление, ее как будто что-то влекло, хотелось побежать навстречу неведомому. Но она взяла себя в руки, не понимая, что с ней происходит, и это сильно ее пугало. Что ожидать от своей изменившейся сущности она не знала. Поэтому, стиснув зубы, подавила все эти непонятные ощущения и последовала за служанкой.

По пути к выделенным ей покоям Нэйли встречала тризарок, экзотических красавиц, одетых в откровенные из воздушной и прозрачной ткани наряды восточного типа. Те горделивыми походками, не спеша, шествовали в сопровождении своих служанок. Очевидно, это и были наложницы Повелителя, которые кривились от отвращения к ней, смотря на нее свысока. От чего всякое очарование от их красоты рассеивалось, как туман. У Нэйли было одно желание, скорее бы скрыться от посторонних глаз. На ее счастье они быстро дошли, зайдя в небольшие уютные покои она сразу расслабилась.

— Госпожа, изволите вначале выкупаться? Или поесть? — оторвала ее от созерцания комнаты служанка.

— А что?… Выкупаться, — ответила она, обозревая виденный ранее восточный вариант гостиной.

— Меня звать Нэйли. Как твое имя?

— Я Муна, госпожа, — ответила гоблинша, успев при этом подумать, что ей всегда попадаются странные наложницы, которые так и норовят сбежать от их Повелителя.

Муна скрылась в соседней комнате под звуки звякающих бусин штор. А Нэйли плюхнулась на низенькую тахту, устеленную многочисленными подушками, погрузившись в свои нерадостные мысли. И угораздило ее попасть в самый настоящий гарем. А граф и его гадский маг обманули ее, ничего не сказали о странных браках и о том, что женщины тут не имеют вообще никаких прав. К тому же ее подарили, как рабыню, гады. И ей остается только бежать, становится самкой для нескольких тризаров она не собирается. Но куда бежать? И кто это такие стерксы? В атласе рас о них ничего не упоминалось. Если она из их расы, возможно, она среди них найдет приют? А вдруг у них тот же уклад жизни, как у тризаров? Нет, возможно она внешне и похожа на них, но менталитет у нее совершенно другой. Ей нужно какое-нибудь межрасовое место, где женщины имеют свободные права. Ладно, это все неважно, главное выбраться отсюда.

— Госпожа, Вы можете пройти в купальню, — раздался возле нее голос служанки, от чего она вздрогнула, выходя из своих нерадостных мыслей.

Нэйли встала и последовала в купальню и остановилась на пороге, с вожделением рассматривая небольшой природный бассейн. Сверху по небольшой скале с каменными выступами стекала вода. После пыльного однообразного пути это то, что нужно было ее утомленному телу.

— Можешь идти, Муна, я справлюсь сама.

— Но, госпожа…

— Муна, позаботься лучше о еде, — немного раздраженно ответила Нэйли, все еще чувствуя влияние изменения. К тому же ей не хотелось видеть выражения лица у служанки при виде нелицеприятного зрелища ее кожи. Еще немного и она впадет в истерику, слишком большое испытание свалилось на нее за все это время и особенно сегодня.

Как только служанка, повинуясь приказу, покинула купальню, Нэйли быстро по привычке разделась, и влезла в воду, с удивлением обнаружив, что она теплая. Но наслаждаться долго ей не удалось, потому что через некоторое время ее обоняние уловило аппетитные запахи еды, в животе требовательно заурчало от голода. Пришлось быстро мыться, интуитивно используя стояще там флаконы. Вскоре она вышла из воды, наскоро вытерлась приготовленным полотенцем, надела так же приготовленную рубаху и халат по принципу кимоно. Вышла в комнату, где Муна накрыла низенький столик.

— Садись к столу, Муна, — сделала она приглашающий жест.

— Мне не положено, госпожа, я здесь, чтобы прислуживать вам, — от гоблинши почувствовался страх перед подобным проступком, поэтому Нэйли не стала настаивать и приступила к трапезе.

— Муна, расскажи о стерксах. Что это за раса? — подцепила она руками кусочек мяса на косточке, не особо расстраиваясь отсутствию столовых приборов, есть хотелось неимоверно.

— Стерксы — это ящеры оборотни, — удивленно ответила служанка на вопрос, она, как и Ула, считала, что эта наложница принадлежит этой расе.

Нэйли застыла с куском мяса в руках, значит, по дороге на них напали стерксы, ведь она чувствовала в них разумных.

— А они тоже живут в подземном царстве? — задала она волнующие ее вопросы. — У них тоже, как и у тризаров, в семьях у жены несколько мужей?

— Нет, что Вы, госпожа, они любят солнце и живут далеко отсюда среди скал. Насколько я слышала у них, как у людей, семейные пары.

Все последующие вопросы отпали сами по себе, под солнцем жить она не может. Возможно у них и нормальные семьи по понятиям ее мира, но кто знает, может у них женщины тоже не имеют никакого права голоса. Дальше она погрузилась в молчаливое поглощение пищи. После еды, вымыв руки в принесенной Муной миске с водой, она уже готова была отправиться спать, когда раздался звучный звук гонга, разносящийся по всему гарему звонким эхом.

— Что это? — настороженно прислушалась она к поспешным многочисленным шагам.

— Это призыв всех наложниц, обычно в это время Повелитель или его слуга избирает счастливицу, которая разделит с ним ложе, — с мечтательным видом ответила Муна.

— Он их осчастливливает в компании младших мужей? — с насмешкой посмотрела она на служанку.

— Что Вы, госпожа, в царственном гнезде нет младших мужей. У Повелителя должны быть детеныши только царских кровей.

— Ага, столько наложниц на него одного бедного, — не удержавшись, съязвила она, но поняла, что перегнула палку, задала вопрос, на который Муна с воодушевлением отвечала.

— А какой он ваш Повелитель? — в глазах Муны засветилось обожание и фанатичная любовь к своему кумиру, идолу, Нэйли даже почувствовала себя неловко.

— Он такой величественный и красивый, самый сильный тризар среди своих подданных. Справедливый и щедрый, одаривает дорогими подарками наложниц, которые разделяют с ним ложе. Ни одна женщина не в состоянии устоять перед этим царствующим совершенством. Ни одна не остается равнодушным к нему после ночи любви.

— Что же он не женится ни на одной из них? А ну да, не царское это дело жениться, зачем, если все наложницы и так его, — посмотрела она опять с насмешкой на служанку, при этом непонятно почему испытывала раздражение и злость на себя, какая ей собственно разница скольких удовлетворяет этот царствующий змей.

— Повелитель с недавних пор берет в жены только тех, кто рождает для него наследников, — как-то обижено ответила Муна. — Бывали исключения, но сейчас только после рождения детей. Только не подарили еще боги наследников повелителю.

Ну, хоть тут он поступает, как настоящий мужчина, берет на себя ответственность и узаконивает отношения, подумала она в пользу этого царствующего самца, иначе его не назовешь.

После этого разговора Нэйли отправилась в спальню и с помощью Муны легла в большую низкую кровать. И тут же провалилась в сон, правда спала она недолго. Резко сев на кровати, она непонимающе уставилась в темноту ничего невидящим взглядом. Все еще звенящий и шипящий шепот эхом раздавался в ее голове: «Иди ко мне! Ко мне! Время пришло!»

Этот повторяющийся шепот кого-то неведомого и мистического просто сводил ее с ума. Обхватив голову руками, она мысленно закричала: «НЕТ!» В голове наступила тишина и она обессилено упала на спину. Бежать нужно из этого места, иначе она просто сойдет здесь с ума. Вместе со слабостью накатил и сон, и она провались в очередной раз в темноту.