Они уже полдня ехали верхом, Нэйли была благодарна Ш' шадару, что могла опереться о него. Все же поездка на лошади оказалось тяжелым испытанием для нее. Правда периодически он привставал и устремлял свой взор вперед, затем он прикрывал глаза, отдаваясь своим чувствам. Он пытался обнаружить стерксов. В один из таких поисков он напрягся и сделал жест своим змеям, одновременно с этим отдавая им мысленный приказ. Змеи тут же расползлись в разные стороны, окружая обнаруженных стерксов. Несколько змей перекинулись и начали быстро обходить лошадей, делая им внушения оставаться на месте, впрочем, те мирно общипывали небольшие кустарники и без их вмешательства.
— Останешься тут и подождешь нас здесь, — приказал он, собираясь спрыгнуть с лошади.
— Подожди! — схватила она его за ладонь, впервые заговорив с ним и повернув голову в его сторону. — Я поеду с вами.
— Нэйли, там опасно, ты можешь пострадать! — приподнял он ее подбородок, заглядывая в ее бездонные темно-серые глаза.
— Я могу воздействовать на них силой своего внушения, — ответила она так же, как и он, погружаясь в его омут глаз. — Я могу постоять за себя, пожалуйста, не оставляй меня тут одну.
— Хорошо, но держись в стороне, — ответил он, чуть подавшись вперед. Казалась еще немножко и произойдет что-то интимное, необыкновенное. — Я не хочу отвлекаться еще и на твою защиту, — вынырнул он из ее глаз, окатив ее холодным голосом, который она истолковала по-своему, похоже он только и видит в ней обузу. Все это время было не выносимо тяжело держать дистанцию. Он был единственным, с кем она общалась, а сейчас она опять испытывала одиночество. Ну что ж, она приняла правильное решение, отстранившись от него, еще немного и они расстанутся.
Отпустив его руку, она утвердительно кивнула головой. Ш' шадар все же спрыгнул с коня и снял ее. Затем отошел и перекинулся в змея, слов не нужно было, Нэйли взобралась на него, и он пополз вперед, но не так быстро, как раньше. Вскоре они остановились недалеко от поляны, где расположился небольшой лагерь. Стерксы, видно учуяв приближения тризаров, перекинулись в ящеров и приняли оборонительное положение, встав полукругом, на расстоянии друг от друга. Змей Ш' шадара остановился, дал ей возможность слезть с него. Зашипев, он дал знак окружившим змеям напасть. И понеслось, Нэйли, не останавливаясь, побежала следом за ними, наблюдая жестокую неравную картину битвы. Ящеры шустро отпрыгивали в сторону, едва успевая вонзить свои клыки в змей, их хвосты так же служили оружием. Но куда там ящеру устоять против гибких, быстрых змей, тем более их было больше, не растрачивая время и силы, они по двое нападали на ящеров.
Сфокусировав зрение, и перед глазами Нэйли уже общая картина боя замедлила свой бег времени. Она, как в замедленной съемке, могла видеть каждое молниеносное движение. Вот самый крупный ящер из всех подпрыгнул, одновременно с этим его хвост хлестнул с целью ударить змея Ш' шадара, но его голова уходит от удара, мгновение и туловища ящера обвил кольцами змей, сдавливая его. Ей даже показалась, что она слышит треск костей. Остальных ящеров ждала та же участь. От этой беспощадной картины бойни Нэйли задохнулась, чувствуя, как уже знакомая сила ее сущность поднимается в ней.
— Нет! Остановитесь! — закричала она, отпуская хлынувший поток силы внушения.
Все, кроме змея повелителя, попали под силу ее воздействия. Сам Ш' шадар остановился лишь только потому, что, увидев, как его змеи, замерли, скрутив свою добычу. В другое время он бы наказал того, кто осмелился оспорить его приказ. Но он был слишком удивлен ее силе внушения, которая была сильнее его собственной.
— Пожалуйста, не убивайте их, — подбежала к нему Нэйли. — Ведь неизвестно, что вынудило их так поступать, — глаза змея сверкнули, и прозвучало недовольное шипение, но это ее не остановило. — Зачем разжигать ненависть и войну со стерксами? Ты мудрый змей, используй это во благо своего царства. Уверена, твой Повелитель будет тобой доволен, ведь ты сохранишь мир, — подошла она еще ближе, ее сладостный аромат самки усилился после применения способностей и успокаивающе защекотал ноздри змея, усмиряя его, убирая жажду убивать.
Змей Ш' шадара выпустил ящера и тот свалился на землю, с трудом шевелясь. Змей отдал ментальный приказ своим воинам и те, повинуясь ему, так же выпустили остальных. Мгновение и вместо змей стоят воины тризаров, готовые в любое мгновение перекинуться обратно, если поверженные враги вздумают сопротивляться. Возле ног повелителя, на которого Нэйли действовала, как и на его змея, замерцал воздух и вот вместо ящера уже лежит воин, наверное, ненамного старше ее самой. Не смотря на юный возраст, он имел крупную мускулистую комплекцию. Дела его были не важны, Нэйли не медик и то поняла, что у того множественные переломы и вывихи. Она кинулась к нему, но ее перехватил Ш' шадар.
— Пусти! Ему нужна помощь, — раздраженно сверкнули ее глаза с вертикальным зрачком из прорезей накидки.
Ш' шадар выпустил ее руку от леденящего душу холода в ее голосе, интуитивно чувствуя, что лучше не противостоять ей сейчас. Нет, он мог надавить на нее силой своей власти, она имеет силу внушения над обычными змеями, но не над ним. Его змей внутри шипел, когда он увидел, как она упала на колени перед стерксом. Отвернувшись от этой картины, он отошел в сторону, чтобы только не видеть, как она общается с этим юнцом. За ее безопасность он не переживал, стерксы, как и тризары, ценят женщин. Он наблюдал, как его воины связывали руки поверженным, при этом делая им ментальное внушение, чтобы они не смогли перекинуться в ящеров и сбежать.
Нэйли склонилась над лежащим парнем. Ш' шадар был прав она немного была похожа на них, потому что лицо парня частично покрывала чешуя, глаза у них, как и у тризаров, имели вертикальный зрачок. Его темные короткие волосы выглядели жесткими торчащими во все стороны. Но это придавало его смазливому лицу очарование. А так особо они ничем не отличались от обычных людей, разве что они были немного шире в плечах и выглядели крупнее по телосложению, чем тризары.
Лежащий стеркс, забыв о своей боли, с таким же интересом пытался разглядеть ее, правда, кроме глаз, которые приняли прежний вид, но имели необычный цвет, он ничего не увидел, но зато чувствовал исходящий от нее особый аромат.
— Тебе больно, позволь мне внушением убрать твою боль, — решила она нарушить молчание. — Потом я попытаюсь вправить тебе кости, у тебя переломы и вывихи.
— Боль можешь убрать, а за переломы не переживай, я быстро исцеляюсь, — улыбнулся он ей. Затем восхищенно замер, когда ее глаза сверкнули и появился вертикальный зрачок, это было сродни чуду. У их рас глаза не менялись.
Стеркс почувствовал, как его затягивает омут ее глаз. Нэйли действовала, скорее, интуитивно, рассудив, что можно так же внушить отсутствие боли. Поэтому, проникнув в его разум, она внушала ему, что он не чувствует боль, ее нет. Посчитав, что достаточно, она вынырнула из его разума и отвела в сторону глаза.
— Может, я все же попробую вправить тебе кость руки? — прикоснулась она к его неестественно вывернутой руке.
Его взгляд прояснился, и он улыбнулся, когда увидел ее руку с потрескавшейся чешуйчатой кожей. Накрыл ее своей очень похожей на ее. Только у него чешуя была местами. Нэйли выдернула свою ладонь от неожиданности, стеркс быстрым движением сам вправил свою кость на место. И она поняла по его чувствам и эмоциям, что пошел процесс исцеления, слышно было, как все кости становятся на место. Чтобы нарушить наступившую неловкую тишину, она обратилась к нему.
— Я Нэйли! — представилась она парню.
— Крэд Кхэр' эх! — с гордостью произнес он. — У тебя очень красивые глаза, — сделал он ей искрений комплемент.
— Прекрасно, Крэд Кхэр' эх, твой отец знает, что ты нарушил мирный договор, вторгся в наши земли, занимаясь разбоем? — как гром среди ясного дня, прозвучал холодный властный голос Ш' шадара. Он пылал гневом, как только увидел, как любезничает эта парочка. Особенно, когда она дарила свое внимание этому юнцу, он чувствовал ее расположение и симпатию к этому восторгающемуся ею стерксу. Ко всему прочему, она оказалась права, если бы он убил этого юнца, то развязалась бы война на жажде мести. Юнец оказался сыном правителя Крахэна, видно решил сбежать от родительской опеки и развлечься со своими дружками.
Нэйли от неожиданности вздрогнула, но потом увидела, как Крэд смутился, исходящая от него волна стыда ударила в нее.
— Я так и думал! Ты хоть понимаешь, мальчишка, что если бы не она, ты бы за свою глупость поплатился жизнью своих приближенных и своей! Из-за твоей глупой выходки пострадали и распрощались с жизнью воины обоих царств! — продолжал он отчитывать его, распыляясь гневом все больше и больше.
— Я просто хотел доказать отцу, что уже достаточно взрослый и опытный воин, — стыдливо начал он оправдываться, избегая взгляда Нэйли.
Но разгневанный повелитель его уже не слушал, он отдал приказ отпустить этих горе-разбойников. Только после того, как они все перекинулись, стало видно, что это молодняк, ищущий для себя приключений на свои хвосты. Затем повернулся к сыну правителя и процедил сквозь зубы.
— Собирайтесь, мы доведем вас до границы! Еще раз сунетесь сюда бесчинствовать, лишишься жизни. Я сообщу твоему отцу о твоей выходке.
Крэд довольно шустро подскочил на ноги и пошел, не оборачиваясь в сторону костра, где находились их вещи. А точнее, сбежал, ему стало невыносимо стыдно за свои выходки, особенно перед загадочной девушкой. Нэйли посмотрела ему в след и, не спеша, двинулась за ним следом. Оставаться со злым тризаром не было никакого желания. Ухватив ее за руку, Ш' шадар обратился к ней, смягчив голос.
— Нэйли, я благодарен тебе, что ты не допустила смерти этого глупого юнца. Ты оказалась права, он сын правителя и мести было бы не избежать, — ее глаза ему улыбнулись в ответ, но все ее положительные эмоции, как ветром сдуло, после следующих его слов. — Я не желаю, чтобы ты общалась с ним. Держись от него подальше! — опять этот повелевающий тон, от которого она возмутилась.
— Я не твоя рабыня! — прошипела она и ее глаза запылали гневом. — Ты не имеешь права что-то мне запрещать и указывать! — ткнула она пальцем в его грудь. — И знаешь, что?! Я рада, что мы скоро расстанемся. Твои господские замашки и приказы меня уже достали, — выкрикнула она, выпуская накопившиеся чувства. Ко всем прочим переживаниям ее мучили изменения ее организма. Не оборачиваясь, она пошла в сторону стоящих тризаров, которые привели лошадей.
Ш' шадар смотрел ей вслед, потеряв дар речи. Что она рада их расставанию?! Ну уж нет, не бывать этому, она, конечно, не рабыня, но она его наложница! И ей он займется, как только они вернуться в его гнездо. В его гареме ее место, где нет самцов. Вот так в одночасье изменил он свое мнение, решив не отпускать ее.
А Нэйли подошла к уже знакомому тризару и попросила, чтобы он повез ее верхом на коне. На что тот посмотрел на Ш' шадара и отрицательно замотал головой. Но после того, как она применила свое внушение, быстро согласился. Когда пришло время выдвигаться, Ш' шадар подошел к сидящей уже на лошади Нэйли, внимательно посмотрел на нее и произнес на удивление спокойным тоном.
— Не стыдно применять внушение в угоду себе и в наказание моего воина? Тебе не жаль его? Я ведь могу и наказать его из-за тебя! — осуждающе посмотрел он на нее потухших взглядом.
— Мне очень стыдно! И я не хочу, чтобы он пострадал из-за меня! — умоляюще посмотрела она на него и совсем тихо добавила. — Я просто не хочу быть обузой до нашего расставания! — Ш' шадар развернулся и ушел, давая на ходу знак выдвигаться.