Всадник

Одина Анна

Дикий Дмитрий

III. Чужие города

 

 

1. Берега

Разрушение Камарга неизбежно отозвалось во всей «тысяче» его колоний, посыпавшихся в небытие, как костяшки домино. Кто-то успел убежать из столицы за недолгое время между отходом с «периметра» Алой тысячи и окончательным выплеском смертельного огня Онэргапа, в красках живописуя в местах прибытия картины гибели ненавистно-желанной метрополии. Кто-то еще во время блокады поборол страх и переправил известия во внешний мир – по полой медзунамской почтовой змее или через птиц. Как бы то ни было, наиболее быстрые разумом жители поспешили бросить насиженные места и пустились в опасный путь – кто куда.

Мы уже отмечали, что основная жизнь Ура тяготела к побережьям. При этом плавали в основном малым каботажем, и невероятная история об эффектном отбытии тринадцати кораблей в бесстрастно-лазурную пустоту Пребесконечного океана уже давно вошла в легенды. (Уплывшие не вернулись, и никто не мог сказать наверняка, погибли они или нет, а возникавшие порой слухи о том, что кто-то приплывал домой, были слишком расплывчаты и редки. Романтики, впрочем, верили в Полотняную книгу и считали загадочный Рэтлскар чем-то вроде земного рая – недостижимого, но существующего.) Империю Камарга проще всего было сравнить со стиснутым кулаком, где побелевшими от напряжения костяшками были колонии – все как одна на побережье Пребесконечного океана, не разжимающие хватки, не выпускающие любопытных и умелых пальцев в морскую даль.

Одной из колоний состоял Маритим – главный порт земли, окно в обжитой океан, город, который никогда не спал. Лишь однажды Маритим, занимавший самый западный мыс, уступил морское преимущество и был вынужден стерпеть это – когда «Скиф» с флотилией ушел из Бархатного порта в океан. В обычное же время торговая активность здесь была столь высока, что праздным наблюдателям в порту было не протолкнуться. А посмотреть здесь было на что: конечно, диковинные штуки и эксцентрические персонажи и оседали рано или поздно в столице, но все-таки в Горячей Глотке (так называли Маритим местные жители) можно было найти самые удивительные вещи. Поэтому добрый Эзра ошибочно предположил, будто, покинув Камарг, всадник пересечет материк и отправится во владения эфестов, в холодную Ламарру, – напротив, путь его лежал именно сюда, в теплое подбрюшье империи. Не станем винить много пережившего трактирщика в этом заблуждении: он и так успел продемонстрировать за последние дни чудеса проницательности. Лучше проследим за событиями, отстоявшими от распада Камарга на несколько суток.

Дороги пришли в движение. Жители колоний снимались с насиженных мест и принимались хаотическими метастазами рассеиваться по телу изнемогшей империи. Те, у кого была родня в эфестских землях, устремились под защиту разочарованного народа, гипты спускались в подземные ходы и тайные чертоги, для которых нет ни названия, ни карт… а все остальные, включая людей и метисов, шли куда придется: те, кто не мог восстановить свое происхождение, доведя его до выхода из славных владений эфестов или гиптов, просто почитали за лучшее сменить текущий город проживания на любой другой.

Если мы посмотрим вдоль дороги, многие мили назад начавшейся в Маритиме, и спустя еще многие сотни миль планирующей, миновав пару десятков поворотов, привести путника в Ламарру, мы увидим движущуюся на нас запряженную мулом шаткую повозку с крытым верхом. В повозке ехали двое мужчин и женщина – супружеская пара с попутчиком.

– Что твоя жена? – оглянулся мужчина помоложе назад, на несколько клочков сена, где бесшумно спала женщина. Это был очень смуглый человек с немного раскосыми глазами, этнический медзунамец.

– Спит, – хмуро ответил владелец жены, ухоженный и сытый мужчина, по-видимому, давно выбившийся в люди, но когда-то все-таки явно в них выбивавшийся.

– Как спит? – почему-то опасливо спросил первый собеседник, которого мы для простоты будем называть «медзунамцем».

– Так и спит, человеческим сном, – огрызнулся муж. – Уж будь уверен, не спутаю.

Дело было в том, что Маритим погрузился в сон. В Камаргской империи все уже знали, что объявился последний Всадник, знали, что гексенмейстер Делламорте уничтожил метрополию, и его уже ждали – надеялись не дождаться, но ждали, как ждут прихода чумы, которая не может не прийти.

И все-таки никто не понял, как он попал в город: в ворота он не входил, на стенах замечен не был… Никто, правда, не поручился бы, что он не умеет летать или передвигаться под землей – прошел слух, что гипты хоть и ненавидели его за какие-то старые обиды, но пропускали повсюду, а гиптские ходы всюду и проникали. Но почему-то никто не верил в подобное, и люди с непонятной тоской смотрели в океан – обычный источник новостей, событий и вещей. И Всадник действительно прибыл из океана. Выехал прямо из воды верхом на своем бессмертном жеребце, и волнами побежал от него в порт ужас, как бежит он перед чумой, а люди падали и не поднимались. Говорили, правда, что они не умирали, а засыпали. Кто говорил, понять было невозможно: существа, придумавшие для коммуникации связную речь, всегда ухитряются передавать информацию быстрее любой иной формы движения, и ужас перед гибелью, несомой всадником, распространялся быстрее, чем сама гибель.

 

2. Маритим: «Сон Уго»

Но и гибель не заставляла себя ждать.

– А ты какому слуху веришь, Лот? – спросил медзунамец, подскакивая на ухабах. Он понемногу сбросил оцепенение, вызванное преследовавшими его картинами сна, заставшего жителей Маритима в самых неподходящих местах – на стапелях верфи, за ткацким станком, с полным шпинатных рулетов противнем на плече, в примерочной с булавками в рту и даже в единственном на материке храме Звука Моря, где день и ночь играли на уникальных инструментах храмовые музыканты. (Музыканты заснули, но музыка не перестала звучать, словно издевательски утверждая свое превосходство над ними. И вот Маритим погрузился в сон, а музыка звучала над городом и преследовала беглецов.)

– Не знаю я, – признался Лот. – Я своим глазам верю, вот чему. То есть тому, что сам видел, а не что мне кто-нибудь насвистел. А видел я, что люди падали, и падучая эта приближалась ко мне, как волна, – все вперед, от моря, к воротам, прямо на меня. А я-то, Сюцай, уже двумя колесами выехал из ворот и уж не знаю, как сообразил рвануть прочь. Да и не оглядывался.

– Да-а-а… – протянул медзунамец. – Хорошо, что я так прилежно грузил твой рыжий лен, что аж в повозку залез. И хорошо, что сообразил не выпрыгнуть, когда ты «рванул прочь». – Он сокрушенно покачал головой.

– Странно, что мы уцелели, – сказал вслух Лот то, что думали оба. – Что и нас не покосило.

– В чуму тоже не всех косит, – возразил медзунамец Сюцай, но как будто без особой уверенности в подходящести такого аргумента.

– Ты еще скажи, в войну тоже не все погибают, – хмыкнул более подкованный логически Лот. – Это же сон. А сон – смерти брат. Тем более такой, как в Маритиме. Смерть всех косит. Вот я тебя и спрашиваю: что ж нас-то обошло?

– Мы успели сбежать, – привел Сюцай более весомый довод.

– Эх, – закряхтел Лот, пересаживаясь поудобнее. – Сбежать он успел. Сразу видно, что не местный, вот и судишь не головой, а пузом. А то знал бы историю о свидании в Ламарре и не болтал бы прежде времени.

Сюцай засмеялся, и глаза его превратились в две черточки. Лот посмотрел на него в удивлении – это был первый смех за многие лиги пути, и причин для веселья как будто не было.

– Свидание в Ламарре? – покатывался Сюцай. – Уж про свидания-то мне известно: для них я достаточно местный, в квартале ароматных свечей меня все девчонки знали… Считай, половину своих кровных там оставил, так что верно тебе говорю: никакой разницы в свиданиях между Ламаррой и Маритимом нет.

– Бестолочь ты! – Лот зло плюнул на дорогу. – Угораздило же оказаться в одной повозке с щелеглазым цыплаком! Да ты не пузом судишь, а сказал бы я чем… Ведь про свидание в Ламарре все дети Маритима знают.

– Ну а я вот не знаю. Расскажи, все равно до Ламарры еще долго.

Лот обреченно выдохнул, оглянулся на застонавшую во сне жену и завел рассказ, словно бы нехотя.

– Давным-давно, сколько именно лет назад, не скажу, а только было это задолго до деда моего деда, в Маритиме жил-поживал один большой человек. Очень важный. Ты ведь знаешь про наш Морской храм – то есть про храм Звука моря? – Сюцай легкомысленно кивнул, жуя соломинку. – Ну вот. Человек этот был начальником над музыкантами храма. Должность его называлась Господин муз. А ты, наверное, слышал, что музыка в храме должна звучать всегда – днем, ночью, в ураган и во время войны. Не должна, в общем, прекращаться. Так вот именно этот человек, а звали его странным именем Уго, и по отцу как-то длинно и сложно – я никогда запомнить не мог, – так вот этот-то Уго и отвечал за то, чтоб музыка звучала. Как он это делал, никто не знал толком – где-то находил детей, которые могли слышать музыку в голове, а потом учил их отдавать эту музыку другим. Учил их трогать нити на инструментах. А в храме каких только инструментов нет! Бесконечные струны, натянутые между этажами под специальным углом, листы металла, стеклянные бокалы, и это только самое простое. Ты, кочевая башка, такого и не видел никогда. И звуки под стать. Неземные звуки, вот что. А Уго еще надзирал над мастерской при храме, где всякие инструменты изготавливали, и делал он так, что ни один шпион не мог выкрасть ни записей музыки на коже, ни инструментов, ни мастеров, ни материалы, из которых делались инструменты, ни их названия, ни музыкантов. В общем, Уго все уважали и боялись, хотя и не любил никто, даже мастера музыки. И вот однажды…

Лот сделал в нарративе драматическую паузу, и повозка проухала по кочкам, укрытая молчанием, как супница крышкой.

– Однажды, – продолжил Лот, – в покои Уго вбегает музыкант, кидается это он перед Господином муз на пол и просит его выслушать. Уго хмурится, но велит говорить. А дело в том, что музыкантам нельзя выходить в город – они живут на полном довольствии, вроде как в монастыре, и законы Храма суровы. А этот музыкант нарушил закон, вышел и должен в этом признаться Уго, хотя он не просто музыкант, а первый Мастер струн. «Почему же ты говоришь мне об этом?» – спрашивает Уго. «Потому что мне грозит смерть», – ответствует Мастер струн. И рассказывает, что сбежал из Храма, чтобы купить на рынке рыбьего клея для поврежденного инструмента вроде деревянной груши с натянутыми нитями. «С каких же пор рыбий клей стал смертелен для жителя Маритима?» – спрашивает Уго недобро. Вообще-то был он неласковый, и это, считай, так, мягко пожурил. Про него говорили, что за провинность мог наказать по всей строгости – якобы превращал он музыку в ядовитых аспидов и напускал их на своих несчастных врагов, но об этом, медзунамец, пока речи нет. Ну так вот. «Я встретил на рынке Смерть, – в отчаянии говорит Мастер струн. – Это была пустота в плаще цвета… пустоты. И в капюшоне у нее ничего не было – только что-то еще темнее пустоты. Она сделала мне знак, по которому я понял: она ждет меня». Но Уго тяжело было вывести из равновесия. Вот он и отвечает спокойно: «Чего ж ты хочешь? Могу приказать казнить тебя за провинность, и все тогда сойдется». «Господин, – просит в ответ Мастер струн, – я молод и хочу жить. Обещаю, что забуду музыку, отрежу себе большой палец на правой руке и никогда, никогда не смогу больше держать»… – тут Лот немного напрягся, – мычок. Или тычок. В общем, назвал он правильным словом этот длинный прут с жилой, которым водил по деревянной груше. «Я уеду в Ламарру к эфестам, женюсь на эфестянке, и у меня будет еще много, много лет. Отпустите меня, господин!»

Сюцай почесал затылок, а затем спину.

– И чего?

– Чего, чего, – пробормотал Лот. – Ну вот, Уго смотрит на спину музыканта, потому что тот лежит лицом в землю, и молчит. Тогда Мастер струн медленно выпрямляется, оставаясь на коленях, потому что он, как это… прочитал в молчании Господина свой приговор. Но не тут-то было. Уго велел ему ждать, поднялся от удивительного инструмента с белыми и красными педальками, за которым сидел, закрыл его крышкой и… покинул храм.

Повозка проехала еще с милю. Медзунамец молчал, ожидая продолжения, а Лот задумчиво чмокал губами, слегка подгоняя уставшего мула. Наконец его спутник не выдержал:

– Не томи, чего затих?

Лот продолжил, довольный тем, что сумел заинтересовать собеседника:

– Уго было очень много лет. Никто не знал сколько. Не как тебе, длинное копыто, будет, когда ты состаришься и станешь дряхлый и никому не нужный, будешь у огня кости свои греть, а в несколько раз больше. Да, Сюцай, и такое случается. Никто не знает, почему на Материке являются иногда люди, которые живут долго и с возрастом почти не меняются. Вот и Уго. Ты бы никогда не сказал, что ему лет двести. Да и никто бы не сказал, потому что сверстников в Маритиме у него не было, а выглядел он лет на тридцать пять – тридцать семь. Ну, может, на сорок. Никто не знал, сколько лет Уго. Уго жил в храме всегда, он был Господином муз, и без него не было музыки. Понял ты, нет? Уго был всегда, – повторил Лот и почему-то вздохнул. – Кабы не этот проклятый сон, я б показал тебе его изображение на стене храма. Мало кто знает о нем, кроме меня, потому что портрет почти стерся – музыканты прислоняются к нему лбом перед игрой, такая примета.

Так вот идет это тогда Уго на рынок и видит там Смерть. Он, удовлетворенный (Смерть бродила по рядам с тканями и украшениями, а говорить с ней поблизости от рыбного клея он не хотел), подходит и говорит ей: «Ты Смерть, и ты сделала знак моему рабу. Что за новые причуды у тебя – заранее подавать знаки людям?» «Ты зря бранишь меня, Господин муз, – отвечает шепот из пустого капюшона. – Я не подавала ему знаков, а просто удивилась, что вижу его на рынке в Маритиме. Ведь я ожидала встретить его через неделю вечером в Ламарре». И тут Уго рассмеялся и хлопнул Смерть по плечу. Да, – с гордостью перебил течение своего рассказа Лот. – Такой он был, наш Уго, даже со Смертью разговаривал как с равным! Так вот. Тут бы истории и конец. Но нет. «Свидание в Ламарре? – переспрашивает Уго. – Красиво ты придумала, Смерть, но есть у меня другое предложение». И Смерть с интересом наклонила к нему капюшон цвета ничто; и тихо разговаривая, они пошли с базара.

Лот опять замолчал, а бойкий Сюцай почему-то не решался его торопить.

– Уго не вернулся в храм. Мастер струн, не получив разрешения бежать в Ламарру, не двинулся с места и остался в храме, но не умер. Не умер ни в тот день, ни в течение еще нескольких десятков лет, а вместо этого стал Господином муз и повелел написать на стене портрет своего предшественника. А что с Уго произошло, никто не знает. Никто никогда и нигде так и не видел его. Считается, что Смерть забрала его вместо того Мастера струн. Так мы рассказываем эту историю детям и поем им колыбельную «Сон Уго» – нашим женщинам разрешено запоминать некоторые мелодии. Вот что такое свидание в Ламарре, медзунамец Сюцай. Так что никогда не говори, что сбежал от Смерти… никогда.

Сюцай сглотнул слюну.

– Я тебя услышал, – подтвердил он и потянулся за походной флягой.

Сзади раздался стук копыт. Кто-то догонял повозку, причем, судя по нарастанию громкости, делал это со скоростью стрелы, выпущенной из лука, и сомнений в том, кто именно приближается, быть не могло. В глазах у хозяина повозки потемнело: бежать было бесполезно, сворачивать – некуда. Заворочалась и приподнялась с соломы и жена Лота, обратив взор на приближающийся вихрь.

– Темная стрела на серебряном фоне, – пробормотал Лот, бессмысленно дергая вожжи в разные стороны, как будто пытаясь заставить мула взлететь.

– Что? – пробормотал загипнотизированный Сюцай.

– Вымпел на «Скифе», – ответил Лот, но объяснить ничего не успел, ибо «темная стрела» их догнала.

Поравнявшись с повозкой и перегородив ей путь, всадник замедлился и приветственно наклонил голову, с которой во время бешеной скачки слетел капюшон. Но от этого беглецам намного легче не стало: лицо наездника пряталось под глухой маской, и теперь не оставалось уже никаких сомнений в том, что их догнал тот самый Всадник.

– Добрый день, – проговорил магистр, будто забыв, что эти три человека – единственные, кому удалось бежать от учиненного им в Маритиме мора, и день для них, если и был «добрым», то только в сравнении с безнадежно спящими согражданами.

– З-з-здравствуй, Всадник, – выдавил Лот.

– Куда держите путь, добрые люди, не в Ламарру ли?

– В нее. В Ламарру держим, – обреченно признал Лот. Жена его вжалась в бортик, пытаясь одновременно получше рассмотреть всадника и закрыться от его взгляда прижатой к груди охапкой сена.

– И ты? – Этот вопрос гексенмейстер адресовал медзунамцу.

Сюцай обреченно-утвердительно хрюкнул.

– Вы мне нужны, – продолжил Делламорте. Словно дождавшись этих слов, два животных, служившие четырем людям, остановились: мул просто перестал двигаться, а жеребец сделал то характерное движение шеей назад, которое даже без сопровождения ржанием призвано означать сатанинский лошадиный смех.

– Ты ведь Смерть? – спросил Лот, которому уже нечего было терять (кроме того, Лот, как мы видели, был любознателен). – Или ты… Уго, который стал Смертью вместо прежней Смерти? Ты ведь даже в маске похож на изображение Уго в храме. И это с тобой на свидание мы едем в Ламарру?

Женщина пронзительно закричала. Делламорте нетерпеливо повернул к ней голову, и она затихла, снова уснув. Лот привстал и, протянув к Всаднику руки, проговорил с отчаянием:

– Ты усыпил ее? Усыпи и меня, гексенмейстер, усыпи теперь, когда я нашел ответ на главную загадку Маритима.

– Сколько же вопросов ты задаешь, Лот! – воскликнул Всадник с улыбкой. Лот, не получив ни отказа, ни согласия, сошел с облучка и остановился перед жеребцом, в ступоре глядя на серебряную бляху с темной стрелой в его упряжи.

– Ты рассказал этому медзунамцу все, что знал об Уго? – спросил магистр, глядя на Лота сверху вниз, как учитель смотрит на дошколенка.

– Нет, – покачал головой Лот. – Конечно, нет. Только всего-то и я не знаю, господин.

– Охотно верю, – заметил всадник. – Сейчас я вам кое-что объясню.

И он посмотрел вверх и чуть назад. Наверх, в небо, посмотрели и беглецы. В воздухе над ними висел Серый Онэргап, по его огромному и плоскому мучнистому лицу гуляла расплывчатая улыбка идиота, а многочисленные неровно оборванные руки вяло и бесцельно шевелились, свисая с небес безжизненными колбасами. Самым же невероятным было то, что от запястья одной руки Онэргапа к седлу всадника тянулась тончайшая, ужасающе длинная нить, и когда жеребец переступал тонкими ногами или двигался, нить дергала полумертвое божество, вынужденное тащиться за своим победителем в такой унизительной рабской манере.

– Что это?.. – прошептал Лот. – Это что… Красный Онэргап? Глава Тримурти Камарга?

– Вай-вай-ва-а-а-ай!.. – громким причитанием вступил Сюцай, который никогда не был в Камарге и дотоле не видел Онэргапа – ни живого, ни мертвого, но совершенно точно знал, что такие вещи за собой таскать по небу не полагается.

Всадник чуть дернул веревку, и Онэргап, бессильно хмурясь, двинулся к нему по небу, как макабрический воздушный шарик.

– Да, – коротко и не без удовлетворения подтвердил Делламорте (похоже было, что у него хорошее настроение), – Онэргап. Он был вначале скорее мертв, чем жив, но потом насосался вашего маритимского страха и, как видим, немного пришел в себя. Ведь для богов жизнь и смерть – скорее технические подробности, чем необратимые агрегатные состояния. Вот и тут ценою всего Маритима, да и других мест, мой старый друг пробудился от небытия: купил, как настоящее чудовище, жизнь сном тысяч разумов. А я и не в обиде, – любезно продолжил магистр, – во всей Камаргской империи он котируется весьма высоко. Зачем тратить фантазию на изобретение вело… м-ммм… колеса, если можно воспользоваться нашим дискобогом, чтобы экономно нейтрализовать все колонии? Так что мало кто остался живыми и неспящими в империи, кроме купца и любителя историй Лота, фактотума Сюцая и одного трактирщика из метрополии, которого вы, скорее всего, не знаете.

– Добрый Эзра, наверное, – не задумываясь, предположил Лот, не заметив, что глаза Делламорте взглянули на него из прорезей маски очень внимательно. – Эзра из любой истории может выпутаться…

Тут до Лота дошли масштабы происшедшего, и он медленно закрыл рот.

– Что? – спросил он. – Живы только ты, да я, да вот медзунамец, да трактирщик? Больше… нигде никого?

– Отчего ж, живых и бодрствующих можно поискать, – доброжелательно уточнил всадник. (К этому моменту веревка, на которой держался Онэргап, оказалась совсем вытравленной, и контуженное божество болталось прямо над собеседниками.) – Я ведь не убийца, а лишь разрушитель. Однако империю в былом величии, боюсь, в скором будущем не восстановить. Камарг разрушен на две трети, Маритим и города побережья основательно пострадали, а обитатели их спят… и кто знает, когда проснутся. Да и дела мои еще не закончены.

На этой реплике глаза Сюцая закрылись, он опустился на солому неподалеку от жены Лота, и его ровное дыхание возвестило миру, что медзунамец свою роль в этой истории доиграл. Лот непонимающе смотрел на магистра.

– А я? – спросил он. – Я-то почему жив? Странно.

Действительно, Лоту было не страшно, а именно странно.

– Да, остался только ты на растерзание, – подтвердил Делламорте. – Держи. – С этими словами он отцепил от седла веревку, на которой болтался Онэргап, и заставил Лота взять ее. – Садись на мула и езжай в Камарг. Отдашь это большое серое лицо Эзре, раз уж ты с ним знаком, а он вернет его на место. Потом найди меня – мне нужен подкованный в краеведении человек… для поручений.

И вот Лот и сам не понимает, как выпрягает мула, как седлает его, как оказывается в седле. Менее всего он понимает, как же так вышло – вот он, Лот, торговец сукном, едет по дороге в полуразрушенный Камарг без жены, без дома, без родины и без имущества; едет, напевая колыбельную «Сон Уго», одной рукой держа поводья, а второй – веревку, на которой тащит за собой по небу бывшего Красного Онэргапа.

Проехав совсем немного, на развилке дорог он останавливается.

– Где же мне найти тебя, Всадник? – спрашивает он.

Всадник оборачивается. Лот успел с вопросом до того, как он пришпорил своего неизъяснимого коня.

– У нас ведь, кажется, назначено свидание в Ламарре? – молвит он, накидывает на голову капюшон и исчезает вдали.

 

3. Эгнан: Дети эфестов

На недолгое время перестанем пристально следить за магистром Делламорте и обратимся к родине эфестов, ведь любая история с путешествиями, как учит нас Гомер, должна вернуться на Итаку, пусть даже на Итаку возвращается не сам Одиссей, а автор. Вот и мы вернемся в Эгнан – столицу объединенных эфестов, цитадель власти разочарованного народа, породившую Орранта-Завоевателя, считавшуюся эфестами всех краев высшей реликвией и нерушимым алтарем Мирны, в Эгнан – город хрустальных холмов, к которому любой представитель справедливого народа мог обернуться лицом в любой момент, как стрелка компаса к северу. Мы помним Эгнан простеньким поселением на скалистых берегах могучей реки, но ведь за минувшие с тех пор века город должен был измениться?

Этого почти не произошло. Мы возвращаемся в патриархальные края, где так и не стали перенимать ничего особенно нового со времен соратника Орранта – Борани, строителя кораблей и паровых котлов. Ничего сложнее нововведений Борани как будто бы не прижилось в Эгнане – словно Оррант увел за собой всех самых пассионарных эфестов и обитатели священного города с облегчением вернулись к простому оружию, нехитрым тренировкам духа и плоти, несложным философским размышлениям и созерцанию воды. На самом деле, конечно, за минувшее время изменилось многое: среди тех же непритязательных построек, в массивах простых «длинных домов», соседствовавших с холмами, между истоптанных тысячами ног стадионов, ристалищ и до сих пор весьма популярных общественных столовых, размерами ненамного уступавших стадионам, теперь можно было найти библиотеки, «технические палаты» и даже две школы кудесничества. Однако мало что из этого находило отражение в повседневной жизни эфестов – разве что землю возделывали они теперь более умело и умно, научились эффективно лечить травмы, а также быстрее и лучше строили. В остальном же они были все так же скромны и просты; себя считали столицей, но ни изнеженности, ни искушенности, присущей иным столицам, не понимали и не принимали. Больше того, единственный из всех городов Ура, Эгнан в своей молчаливой гордыне так и оставался не окружен крепостными стенами.

Легко представить себе уязвимость подобного расположения. Особенно неуютно было редким мигрантам (а эфесты в какой-то момент открыли пределы своих владений людям и гиптам – любым переселенцам или сезонным работникам): когда жители эфестских выселок не находились на работе в городе, они были распахнуты неуютным просторам степей, лавинам, сходившим с иглистых гор, разливам рек и нападениям неподконтрольных людей, выплескивавшихся из этих гор, степей и лесов; они были беззащитны перед набегами диких зверей и причудами стихий, не ограниченных хитрыми инженерными гиптскими сооружениями. Кроме того, на «посадских» не распространялись обязательства и юрисдикция городских властей и служб. Не помогало делу и то, что эфесты были крайне надменны и пускали чужаков внутрь своего общества лишь физически, но более никак: коренные представители разочарованного народа почти не общались с приезжими, мигрантов не брали на работу к правителям, выборных органов во владениях эфестов не было, а назначений на должности приезжие не получали. Вообще, на человека или гипта (за исключением тех фамилий, что ассимилировались во времена Борани), вступившего в пределы эфестского поселения, смотрели спокойно, но без особенной любви. Поэтому тем, кто прибился к разочарованному народу, приходилось мириться с сервильным положением и селиться «за оградой», пусть виртуальной, где страшное пространство необжитого материка вселяло в неэфестов ужас. Коренное же население эта пугающая пустота мало заботила: приезжих они особенно не жаловали, хоть и не ущемляли ни в чем, а войско Эгнана, вопреки опасениям Орранта, боявшегося, что некогда столь совершенные физически его сограждане выродятся в беззащитных слабаков, по-прежнему было самым эффективным. Да, эгнанты были вооружены довольно однообразно, но двух сердец, непобедимых луков и мечей им вполне хватало, а мужество и упорство их после Санганда вошли в поговорку. В сочетании с тем, что эфестских царей в обязательном порядке обучали началам волшбы, а также благодаря таинственным защитам и ловушкам гиптов (ни защит, ни ловушек этих никто никогда не видел) желающих тягаться со Страной в могуществе не было вовсе. Потому-то Эгнан и без крепостных стен существовал спокойно. Кроме того, ни один правитель в здравом уме никогда не пошел бы войной на Родину Эфестов, потому что были у них и еще защитники – весьма неожиданные…

Читатель помнит, что жители полых холмов были наивно жестоки к слабым младенцам: они отправляли их далеко к северному устью Мирны, на верную гибель. (Практиковался такой бесчеловечный отбор долгими поколениями эфестов, и лишь спустя сотню лет после Орранта один из царей постановил прекратить его – не из каких-то сентиментальных соображений, а потому что понял, что из слабого потомства вполне могли вырасти воины лучше, чем из сильного, только и требовалось-то для этого, что отдельная подготовка да поддержание в детях постоянного чувства благодарности за подаренную им жизнь.) Сложно сказать, сколько агукающих, перекатывающих туда-сюда огромные синие глаза малышей таким образом уплыли в объятия убийственного холода – но совершенно точно были их не десятки, скорее сотни.

И погибали не все они.

Мы не можем сказать совершенно точно, что за странной силе на негостеприимном севере этого мира приглянулись эфестские дети: нет у нее ни названия, ни описания, возможно, то была просто игра странного стечения обстоятельств. Какое холодное существо воспитало первого эфестского ребенка – и как последующие дети нашли его и присоединились к нему? Как бы то ни было, начиная с какого-то момента на севере Белой земли возникла странная изолированная колония существ, которые не были, наверное, эфестами в строгом понимании этого слова, – но как еще назвать их? Существа эти были холоднее, мрачнее и выносливее обычных эфестов настолько же, насколько эфесты в этих отношениях превосходят людей. Нежизнеспособные младенцы в ледяных скалах Мирны превращались в абсолютных воинов, хотя воевать им было не с кем. И хоть было их не столь много, а женщин среди них было куда больше, чем мужчин, они довольно быстро распространились по северу этого мира, благо он практически пуст, а продвигаясь на восток, нашли и основной северный форпост людей: Ламарру.

Как и некоторые другие упомянутые города, Ламарра стояла на океаническом берегу, только на северо-востоке материка, а не на западе, как Камарг, или на северо-западе, как Маритим. Поселение это было очень старым – люди основали его задолго до Камарга – и много в чем могло похвалиться первенством. Именно Ламарру первую обнесли стенами, здесь первыми придумали закрытые доки, тут впервые вышли в открытое море и для сношения с далеким внешним миром разводили кипенно-белых лошадей, равных которым не было во всем Уре, наконец, именно риане (так называли жителей Ламарры) первыми получили гражданства и фамилии и научились разбивать ландшафтные парки. Да, город был могуществен и красив! Заложенный амфитеатром на высотах самого неприступного горного массива на всем материке, он гордился своей неприступностью и открывал лицо лишь ледяному океану, который здесь называли Родоначальным. Ламарра была повенчана с севером и жила в спокойном осознании своей защищенности от беды, ибо никто не понимал холодных угроз лучше риан.

За исключением, конечно, детей эфестов: те не просто жили с севером рядом, но были плотью от плоти стужи, льда и снега.

Потому-то в стародавние времена Ламарра покорилась вышедшим из моря детям эфестов очень быстро: печальная правда состояла в том, что горожане были готовы сколько угодно сопротивляться осаде (такое уже случилось, когда с войной пришли камаргиты), но совершенно не представляли себе, что делать с высокими нагими существами, появившимися из синей глубины. За несколько часов тысячи и тысячи Детей переправились со своих родных льдов в воду и стройными отрядами вышли из моря, и Ламарра, подняв руки, сдалась. Дети заняли дворец Даэза (уже несколько веков именно эта династия управляла городом), а затем патрулями разошлись по городу – убедиться, что никто им не сопротивляется. Так они нашли и знаменитые конюшни Ламарры, в которых стояли прекрасные белые лошади.

– Эти звери не как те звери, которых мы видели, – заметил один из Детей. Его звали Аза`лти. Они говорили на очень примитивном языке, который, однако же, был весьма похож на эфестский.

– Это так, – сказала девушка, которая пришла с ним. Ее звали Сефальт. – Они живут отдельно, а те звери заботятся о них. Возможно, это более старшие звери? Более важные.

– Нет, – отвечал Азалти, подумав. – Власти нет без просторов. Эти звери живут в маленьких просторах. А те жили в больших. Те звери как люди.

– Давай выпустим их, – предложила Сефальт.

– Давай, – согласился Азалти.

Они открыли двери конюшни и встали рядом, оглядывая Ламарру. Спустя какое-то время из дверей вышел конь и тщательно обнюхал Детей.

– Чего ты хочешь? – спросила Сефальт у коня. У Детей было принято разговаривать с северными животными, ибо они – и Дети, и животные – были редки, и надо же было разговаривать хоть с кем-нибудь. Но конь ничего не ответил, а вместо этого почему-то положил голову ей на плечо, закатил огромные глаза и вздохнул.

– Чего он хочет? – повторила Сефальт, автоматически погладив коня по голове. Азалти пожал плечами.

– Не знаю, – сказал он. – Какой он?

– Очень менее холодный, – подумав, сказала Сефальт. – Хороший.

Неожиданно для себя самой она вспрыгнула на коня. Конь, заржав, встал на дыбы, а Азалти отступил и фыркнул.

– Что ты? – спросила Сефальт. – Боишься?

– Нет… – сказал Азалти.

– Я не тебя спрашиваю, – сказала Сефальт, – а зверя.

Конь стоял смирно. Похоже, легкая, холодная Сефальт ему понравилась.

– Ну и как на звере? – спросил Азалти.

– Хорошо, – ответила Сефальт со странной интонацией. Она посмотрела на Азалти.

– Возьмите еще таких зверей, – велела она. – Ты и еще несколько людей вернитесь на лед и найдите всех наших. Затем приведите их сюда.

Конь, решив, что его наездница закончила, осторожной рысью пустился по центральной улице по направлению к главным воротам Ламарры, аккуратно, но уверенно подымаясь все выше и выше по склонам города. Азалти бежал следом.

– Куда ты? – спросил он.

– Вперед, – ответила Сефальт. – Ты тоже приезжай потом.

Азалти остался позади. Сефальт, без усилия держась на лошади, доехала до ворот.

– Открой, – обратилась она к привратнику. Тот, конечно, уже знавший о вторжении Детей, не понял ее и решил выступить героически: схватив пику, постарался сшибить девушку с коня. Но у него ничего не получилось: пока он совершал свои трудные приготовления, Сефальт успела встать на конской спине и подпрыгнуть, пропустив пику под собой, она приземлилась на нее, сбежала по ней на землю, как по мосту, и, схватив привратника тонкой рукой, подняла его высоко в воздух.

– Открой дверь, не то оторву голову, – сказала она. Привратник не понял ее, конечно, но понял, что ничего хорошего от обнаженной синей девушки ожидать не приходится. Он оглянулся в поисках поддержки, но никого не было, только где-то вдали маячили ненавистные голубые силуэты.

– Сейчас, – смиренно прохрипел он.

Сефальт вернулась на коня, и стражник открыл ворота. Девушка подъехала к границе города и бросила взгляд назад, прощаясь со странной Ламаррой, а потом вперед. Перед ней простиралась укутанная туманом бескрайняя даль материка, обрамленного горными кряжами. Вперед уходила дорога.

Тут с ней поравнялся Азалти. Он тоже был верхом.

– Я передал твои указания, – сказал он. – И я хочу пойти дальше.

Они некоторое время стояли, глядя на дорогу. Что-то странное проснулось в их душах: нигде до Ламарры они не видели дорог, но если дороги в Ламарре непременно имели логическое завершение – то упрутся в здание, то в поворот, то эта дорога не имела конца, а уходила куда-то то ли в небо, то ли в дымку бесконечного путешествия.

– Специальный путь, чтоб ходить только по нему, – сказала Сефальт озадаченно.

– Необычно, – сказал Азалти.

Они еще помолчали, потом, не сговариваясь, разом пустили коней в галоп. На сей раз им пришлось держаться крепко: лошади покрывали расстояние с такой скоростью, что свистело в ушах; складывалось ощущение, что только благодаря дороге они не отрывались от земли и не взмывали в небо.

– Очень быстро! – закричал Азалти одобрительно.

– Очень хорошие звери! – согласилась Сефальт и вновь погладила своего коня по голове.

Мы не будем рассказывать об их приключениях в подробностях. Важно лишь то, что спустя многие и многие недели Сефальт и Азалти, порядком потрепанные дорогой, но целые и даже веселые – насколько к детям эфестов можно применить эту характеристику – достигли Эгнана. Они проследовали по улицам города, никем не остановленные, и прибыли к Трону. (Эгнан был организован таким образом, что, следуя естественно разворачивающимся маршрутом по городским улицам, миновать Трон было невозможно.) Даже им сразу стало ясно, что место силы находилось именно здесь: Трон был окружен кругом высоких недвижных воинов в великолепных сияющих доспехах. Они спешились.

Правивший тогда царь по имени Иттерб сидел на возвышении и наблюдал за приближающимися людьми. Вскоре он с интересом увидел, что и Азалти, и Сефальт были выше его гвардейцев, и если охрана его была белокожей, то новоприбывшие отливали синевой. В остальном же они очень походили на эфестов.

Двое царских стражников выступили вперед.

– Чего вы хотите? – спросил один из них у Детей.

– Говорить с человеком на большом сиденье, – сказала Сефальт. Она с удовлетворением отметила, что этот воин разговаривал на ее языке, хотя и со странным акцентом.

Второй стражник начал смеяться.

– На большом сиденье! – сказал он. – Да откуда вы взялись? И одежды на вас нет.

– Что это он делает? – тихо спросила Сефальт у Азалти. – Не знаю, – так же тихо ответил Азалти. – Дергается.

– Может, он болен? – опасливо сказала Сефальт.

– Может, у него безумие? – эхом ответил Азалти.

Они разом подхватили стражников и отбросили их в стороны: Азалти далеко, а Сефальт чуть ближе. Произошло это в мгновение ока, и гвардейцы, сами быстрые, как инфаркт, не успели ничего сделать. Эфесты сомкнули ряды и сделали шаг вперед, приготовясь атаковать агрессоров, но окрик царя остановил их. Иттерб спустился с трона и подошел к Детям.

– Кто вы? – спросил он почти ласково.

Девушка помолчала; затем какая-то глубокая внутренняя память позволила ей ответить:

– Я Дочь. А это мой брат.

Царь оглядел их обоих, затем сказал:

– Вы обнажены. Прикройте наготу. Потом поговорим.

Он повернулся и собирался уже уйти, когда Сефальт, дотронувшись длинными и очень холодными пальцами до его плеча, спросила ровно и робко:

– Ты случайно не отец наш?

Царь обернулся, посмотрел на них долгим взглядом, и вдруг как в необъяснимой вспышке откровения понял, кто эти люди. Он откашлялся.

– Я… – начал он.

Сефальт и Азалти наблюдали за ним очень внимательно. Бросив взгляд за спину, Иттерб увидел, что круг воинов за его спиной ожидает его ответа с нехарактерным напряжением. Тогда он положил руки на плечи Детям.

– Да, – сказал он весьма уверенно, хоть на сердце у него было очень тяжело. – Я ваш отец.

С этого давнего, но памятного дня началось медленное объединение эфестов и Детей. Процесс этот растянулся на столетия и даже к моменту нашего повествования не завершился: многие Дети не захотели покинуть родные льды и так и остались там, в северных лагерях, куда теперь стекались все знания, которые эфесты не использовали сами, где в ледовой купели смерзались воедино изуверские тренировочные практики и магические умения, почерпнутые по всему материку, где изготавливалось и совершенствовалось непобедимое оружие и непробиваемые доспехи. Сюда же многие эфесты отправляли своих вполне здоровых потомков и по доброй воле, зная, что такого обучения их отпрыски не получат более нигде. Детей, так и не пожелавших расстаться со льдами, называли «холодными».

 

4. Ламарра: любование сакурой

Непосредственно после прибытия Сефальта и Азалти к царю Иттербу эфесты отправили с Детьми экспедицию в Ламарру и, подавив понемногу нараставшее восстание, окончательно превратили некогда человеческий город в протекторат разочарованного народа и форпост Детей (которым, как не без основания полагал Иттерб, в будущих стычках и войнах суждено было стать козырным тузом Эгнана). Здесь, впрочем, люди, эфесты и дети эфестов сосуществовали куда более органично, чем в других местах, ибо не так уж было и понятно, какая нация является главенствующей – и даже смешанные браки были далеко не редкостью.

Пожалуй, в наше время это кажется и более естественным: всадник удивился бы, обнаружив Ламарру принадлежащей людям. Только эфесты, казалось, могли найти, приручить и подчинить себе это место, в котором из хорошего были лишь красота и неприступность. Красота, потому что горы здесь не выпирали пасторально-уютными возвышениями, покрытыми лесом и альпийскими лугами, а щерились неприступно сверкающими белыми клыками, увидев которые, Ганс-Христиан Андерсен переписал бы сказку о Снежной королеве, поместив ее в Ламарру. Драматичность пейзажа усугублялась богатством контрастов: гипотетический сухопутный странник (таких находилось мало) сначала пересекал бескрайние, сухие и жаркие степи, а затем как в очередную стену утыкался в оледеневший Бриллиантовый хребет и был принужден форсировать его без гарантии успеха (последний постоялый двор оставался в степи, а следующий был уже только в посаде Ламарры). Некогда люди добирались до Ламарры под водительством всадников, но времена те прошли, и мало кто знал теперь, как собрать караван и запасти провизию, какими тропами идти в горах – и, главное, зачем делать все это.

Однако доктора Делламорте не смущали сложности, ибо в Ламарре он бывал не раз. Вот и знакомый перевал, за которым располагается небольшое нагорье, где расселились посадские, а за нагорьем – городские стены и город-амфитеатр. Ламарру так и называли – «Алмазная лестница», да только лестницу эту высекла в скалах природа, расположившая свой амфитеатр не над сценой, а над водой.

Необыкновенная картина предстала взору всадника. По обе стороны дороги, отлично видимая ему с лошадиной спины через стену, бурлила жизнь тех, кто не называл себя ламаррианами, но делал жизнь последних возможной и даже роскошной. Климат в этой части материка был гораздо мягче, и камаргская зима давно сменилась благословенной весной. На выселках использовали каждый клочок земли – вокруг Алмазной лестницы полным ходом шла пахота. Всадник придержал жеребца, наблюдая людей и как будто даже гипта, скачущего по разрыхленной земле на пружинных ходулях вслед за… каким-то непонятным существом. В прошлые приезды сюда ему не довелось наблюдать ничего подобного, и потому на сей раз он присмотрелся, а присмотревшись, отпрянул, поняв: в окрестностях Ламарры уединенное сожительство видов породило что-то вроде белого кентавра. Но только вроде: хотя местные кентавры и были гибридами людей и знаменитых белых лошадей Ламарры (тех же великолепных коней, от которых происходил и жеребец Делламоте, по любопытной причуде законов наследственности уродившийся вороным… как ночь), разумных существ из местных кентавров не вышло… Быстро понявшие это риане впрягали их в плуги и телеги и использовали в хозяйстве.

Всадник успокоил разнервничавшегося жеребца и подъехал к стене. У стены на глубоко ушедшем в землю плуге сидел человек и жевал свернутую конвертом лепешку. Не выпряженный из плуга кентавр маялся в хомуте, жуя какие-то отруби из мешка, висящего на шее.

– Добрый день, любезный хозяин, – со свойственной ему пугающей обходительностью поприветствовал агрария магистр.

Земледелец быстро проглотил кусок. Судя по всему, страх перед ездоками на лошадях, хоть они и не объявлялись в этих краях больше века, сидел у людей в крови.

– Д-добрый, добрый господин, – ответствовал крестьянин, поднимаясь, – да-с, вот и говорю я, добрый день.

Кентавр с тупым удивлением разглядывал вороного. Жеребец положил морду на верхушку стены. Он глядел на кентавра с непонятным и грустным выражением, но стоял очень тихо.

– Как это вам удалось? – спросил всадник и слегка повел плетью в сторону кентавра.

Кентавр доел отруби, снял и отбросил мешок, запустил пятерню в гриву и почесал себя за ухом. Затем оглянулся, увидел, что хозяин отошел, и улегся прямо на каменистую почву, видимо, приготовившись вздремнуть после обеда.

– Что? – не понял крестьянин. – Землю-то вспахать? Ну так вот животина помогает… – Человек криво улыбнулся, вернулся к кентавру и пнул его в бок. – Так-то нипочем эти каменюки не повыворотишь.

– Скажи, друг мой, – всадник, похоже, не огорчился, что крестьянин не понял вопроса, и зашел с другой стороны, – как вы называете этих существ?

– Этих-то? Навроде вот этого, что лежит? – переспросил крестьянин и, помявшись, сообщил: – Мулюди. А чего?

– Все-таки люди? – слегка удивился всадник. – А что, размножаются ли сами по себе ваши… мулюди?

– Не-а. – Крестьянин чуть расслабился: этот предмет он знал досконально. – Мулюди бывают только мерины. Приплода с них нет.

– Вот я и спрашиваю, добрый человек, – ласково повторил всадник, – как вам это удается?

Крестьянин замер, проследив взгляд всадника, задумчиво оглядывавшего горизонт. Мулюдей вокруг было много.

– А я что… – пробормотал земледелец, пятясь и пытаясь скрыться за кентавром, – я как все. Как все, так и я. Все так, и я так. И наоборот. Конь же тоже человек.

Утомившись раздумьями о достижениях ламаррского животноводства, всадник опустил взгляд на своего жеребца и, увидев в глазах верного товарища две одинокие слезы, немедленно вернулся на дорогу.

– Ну-ну, не стоит никого оплакивать, – пробормотал он. – Можно подумать, ты не знаешь, какое животное человек? Ну хорошо… ты не знал, а теперь знаешь. Это и называется человеческой смекалкой: не только мерзко тешить плоть, но и производить дармовую рабочую силу. – После всех недавних приключений именно эта картина потрясла всадника сильнее, чем он хотел бы. – Эти люди впрягают в хомут собственных сыновей, – сказал он вслух. – Интересно, если бы природа позволяла подобное там, как скоро мне удалось бы уничтожить человечество?

Делламорте миновал поля, ряды землянок, только-только просыпающиеся по весне огороды, мраморный карьер, нестерпимо сиявший белым (мулюди сновали по спиралевидной дороге, ведущей в его чрево, таща телеги и неся квадры мрамора в руках), и без каких-либо приключений въехал в Ламарру. На него смотрели с опаской, но, похоже, самые свежие слухи о себе он все-таки опередил.

– Il mulino, il fonte, il bosco… E vicin la fattoria! – бормотал себе под нос гексенмейстер, с любопытством оглядывая Алмазную лестницу.

Ламарра была прекрасна: ни одну мелочь не забыли при ее обустройстве. Женщины ее выделялись стройностью и тем благородно-задумчивым выражением лица, которое, по представлениям художников Возрождения, свойственно мадоннам. Обычно такой вид ассоциируют с беременностью, и хотя эфестянки дарили миру новых эфестов гораздо реже, чем жены человеческие, задумчиво-мечтательное выражение не сходило с их прекрасных лиц никогда.

Магистра не удивляли виды города – он прекрасно помнил его, как и Камарг. Он помнил идеальных мужей Ламарры, словно вылепленных по лекалам Леохара, поместившего в тело своего бельведерского Аполлона восемь с половиной его, Аполлоновых, голов. Еще полголовы добавила к пропорциям Леохара мечтательность создателей Ура, придумывавших коренное население своего мира немного раньше, чем история искусств узнала колесованного кругом и квадратом витрувианского человека Леонардо. Помнил магистр и не менее идеальных жен Ламарры – с оленьими глазами и бесконечными волосами, убранными жемчужными диадемами, и их немногочисленных детей, вдумчиво упражнявшихся в искусстве боя на деревянных мечах, игравших в «король-королеву» и, как все дети, мечтавших о славе Орранта.

Сейчас роскошным картинам повседневной жизни Алмазной лестницы добавляло красоты время года. Величественные эфесты, благопристойные эфестянки и их целеустремленные дети занимались своими высокими делами под сенью цветущих вишен. Сочетание белого мрамора и бледно-розового вишневого цвета, казалось, вызвало в неравнодушном к красоте всаднике живой отклик. Нимало не смущаясь тем, что они с вороным рассекают мраморно-цветочные кружева, как хирургический ланцет, взрезающий невинную белую плоть, всадник спешился на высокой площадке над очередным полукольцом колоннад и арок. Он подошел к пышно цветущей вишне, вглядываясь в лежащий внизу живописный обрыв и морскую гавань на дне амфитеатра.

– …вишневый сад продается за долги, но вы, моя дорогая, спите спокойно, – обратился магистр к какой-то неизвестной «дорогой», и жеребец подошел к хозяину ближе, словно требуя объяснений. Делламорте продолжил: – Как от проказницы чумы, запрись, Ламарра, от зимы… Зажги огни, налей бокалы… Что? – Он обернулся к жеребцу и наконец перестал говорить непонятное. – Но ты-то знаешь, что у тебя есть имя, правда?

Жеребец тихо заржал и скромно опустил голову.

– Ты ведь не забыл его?

Жеребец высек из мраморной плиты красивую и длинную синюю искру.

– Ты понимаешь, что ты жеребец-без-имени потому лишь, что твое имя должны знать только ты и я, так? – допытывался магистр. Кажется, он совершенно переключился от зимы, чумы, вишневого сада и каких-то непонятных «Воробьевых гор», которые тоже успел помянуть, пока не был прерван жеребцом, на имена – тему, почему-то показавшуюся ему важной именно здесь и сейчас.

Жеребец взволнованно фыркнул, все так же не поднимая головы. Всадник вздохнул:

– Вот и славно. Просто прекрасно. Иди, пожалуйста, вниз и никого к себе не подпускай.

Жеребец с именем тихонько ткнул магистра носом в плечо и послушно отправился искать спуск. Как будто дождавшись отхода лошади, из вишневых зарослей вышел юноша – скорее даже мальчик – и скромно, но не теряя достоинства (все-таки он был двусердым эфестом), подошел к приезжему. Тот смотрел на него без удивления.

– Славься, о всадник, – поприветствовал юноша Делламорте.

– И тебе приблизительно того же, – отвечал гексенмейстер.

– Ты, наверное, не помнишь меня? – спросил юный эфест с полным на то основанием. Мы помним: последний раз наш герой появлялся на материке сто тринадцать лет назад, да и то в Камарге, после долгой морской экспедиции, так что рианин пятнадцати лет не мог…

– Нет, – отвечал всадник. – Я никак не могу тебя помнить, хотя твое лицо и напоминает мне одного высокопоставленного эфеста. Его звали Варроном.

– Я сын Варрона, – признал юноша.

Делламорте кивнул, готовый слушать.

– Варрон мертв, – продолжил молодой человек и стал ждать ответа. Всадник помедлил (сказать ему на это было нечего), но потом все-таки заметил:

– Я сожалею, сын Варрона. Что же ты хотел сказать мне?

– Я принес твои деньги.

– Деньги? – Магистр посмотрел на юношу с недоумением. – Странно, сын Варрона: твой отец мертв, ты не знаешь меня, но приносишь «мои деньги». Мне казалось, эфесты не нуждаются в деньгах, считая их неприличными, а риане, эгнанты, сангандцы и прочие достойные жители территорий эфестов там, где не хватает доброго бартера, обходятся системой взаимозачетов, осуществляемых при посредстве старинной придумки гипта Сли’дэ`драва, прозванного Величайшим. Это ведь он изобрел таблицы, по которым ратный подвиг или любое другое свершение эфеста – будь то на поприще науки или искусства – пересчитывается в сумму заслуг, за которые… субъект учета может получить товары и услуги?

– Было так. Было так, – признал мальчик и впервые посмотрел на Делламорте не ровно, как смотрел перед этим на окружающий мрамор и вишневые заросли, а с чувством, и этим чувством был гнев.

– «Было»? Что ж изменилось, любезный сын Варрона? – спросил всадник.

– Отец сказал мне, что ты научил его деньгам, – процедил мальчик сквозь зубы.

– Вот как? Научил деньгам? – переспросил магистр озабоченно. – Это умение, надо полагать, и послужило причиной его безвременной гибели?

– Да! – вскричал мальчик. – Он рассказал, как встретился с тобой… когда ты доставил в Ламарру предателя города, скрывавшегося в далекой стране Медзунами. Отцу поручили устроить для тебя представление актеров. Правитель хотел заручиться твоей дружбой.

– Хм-ммм… – протянул гексенмейстер задумчиво. – Правитель этого хотел, верно.

– И ты тогда спросил у Варрона, как город будет рассчитываться с актерами.

– Возможно, – признал Делламорте вежливо: сын Варрона рассказывал то, что он хорошо помнил.

– И отец стал перечислять, что первая певица закажет у лучшего ткача города дорогую ткань, ее партнер наконец получит свою статую… он все не мог заработать на ноги… костюмеру достанется полтуши тельца, и он перечислял так, пока ты не прервал его. И ты показал ему кошелек и деньги.

Гексенмейстер равнодушно похлопал плетью по затянутой в перчатку левой руке.

– Ты хочешь сказать, идея так понравилась Варрону, что он принялся чеканить монету и вскорости организовал обменную систему, основанную на металлических кружочках, а не на сумме заслуг?

– Да, – ответил мальчик. – Так все и было. Деньги разошлись по Ламарре, как чума. В глазах эфестов поселилась алчность, которую они называли точностью и справедливостью, сами не признаваясь себе, что стали… грязными. Отца казнили, а деньги отменить попытались – но не смогли.

– Похоже, ход прогресса неостановим даже в Ламарре, – заявил Делламорте, снова переводя взгляд на лежащий внизу город. – Не презренный металл, так алмазы. Каменные жернова острова Яп. Серебряные ляны. А потом бумажные деньги… чеки, облигации, условные единицы, банки… карты. – Он вздохнул. – Все чудеса фидуциарных отношений. В тот день мы с Ламаррой обменялись услугами, а я получил еще и пожизненное право беспрепятственного въезда на Лестницу. Видишь, до сих пор им пользуюсь.

– Я принес тебе деньги, – повторил мальчик и протянул магистру большой кожаный кошелек. – Отец держал этот мешок в особом месте и всегда откладывал туда монеты, когда получал какую-то выгоду при сделках.

Магистр не протянул руки навстречу кошельку.

– Благодарю, сын Варрона, – сказал он. – Мне не нужны ваши монеты. Я рассказал твоему отцу о деньгах, потому что использовать универсальный эквивалент стоимости эффективнее и проще, чем сложные таблицы.

– И всё? – спросил мальчик, не зная, что делать с всадником и с кошельком. Кажется, гнев его схлынул, уступив место растерянности. Он хотел сказать, что с этих монет капает кровь, хотел даже, если повезет, покуситься – попытаться если не убить, то хотя бы напасть на Всадника. Хотел, чтобы тому стало стыдно или больно, потому что он послужил причиной гибели его отца и осквернения Ламарры, не знавшей до него ни алчности, ни стяжательства. – Всё? Эффективнее и проще?!

Он уронил кошелек на землю.

– Боюсь, что да, – признался Делламорте как бы со смущением. – Скажи мне, как тебя зовут, мальчик.

– Меня зовут Кеандр, – ответил мальчик. – Но друзья называют меня просто Кай. Почему ты только сейчас спросил это?

– Потому что хочу кое-что дать тебе теперь, когда ты рассказал про деньги своего отца. Именно в этот момент мне стало нужно услышать твое имя.

Делламорте извлек из-под плаща крошечную лаковую коробку и держал ее теперь на открытой ладони, глядя на футляр в задумчивости.

– Что это? – прошептал Кай, понявший, что видит созидательский объект.

– Это гибель, – ответил магистр, открывая футляр и показывая Каю содержимое: то был кубик сероватого зернистого льда величиной с игральную кость.

– Лед? – спросил сын Варрона, почувствовавший недоброе.

– Да, – подтвердил Делламорте. – Лед из библиотеки Камарга. Если тебе так не мила Алмазная лестница, потерявшая девственную чистоту, и если ты готов наказать свой город за готовность, с которой он эту чистоту потерял; если ты хочешь отомстить им всем за отца, оказавшегося не алчным ростовщиком, а просто смелым экспериментатором… Если это я читаю в твоем сердце – возьми лед и брось вниз. Ламарра очистится навсегда.

– Ламарра умрет? – проговорил Кеандр побелевшими губами. – Лед превратит ее в прах?

– Лед превратит ее в лед, – сказал Делламорте, мысленно закатив глаза. – Я бы сделал это пять минут назад, сын Варрона, если бы ты не отвлек меня своим удивительным рассказом. Теперь я даю тебе шанс спастись.

– Убить мой город и спастись? – Кай ненадолго задумался. В его голове не громоздились картины разрушений, замерзшие родные и друзья, вросшие в вечную белизну мраморные здания и почерневшие вишни. Казалось, ему некого или нечего было терять, и представить себе всё великолепие гибели он не мог. – Как же я могу спастись, Всадник? Я не умею летать.

Магистр молча указал на гавань, где на холодных волнах покачивался корабль. Каю показалось, что он никогда раньше не видел его.

– Это твой путь прочь из города, – сказал Делламорте и протянул лед сыну Варрона.

Кай осторожно взял футляр и подержал его на ладони так же, как за секунду до этого держал магистр. Казалось, лед завораживал его, тянул к себе, мысли делались спокойными и прохладными, а кровь отхлынула от щек.

– Не буду я, – сказал Кай как-то сонно и протянул ладонь обратно к магистру. – Не хочу. Здесь я появился на свет, и нет у меня ни других родных, ни другой родины. Так что пускай уж и я погибну.

Делламорте рассмеялся, без всякого благоговения забрал у мальчика шкатулку и подкинул вверх. Лед вылетел из футляра, два кубика медленно перевернулись в воздухе, и Кеандр, завороженно проследив полет, обернулся к окружавшим Ламаррское нагорье зубцам скал. И неспроста: с гор сходил шум – низкий, набирающий громкость… а перед шумом шла лавина. Лавины и так-то сходят очень быстро, а этой помогал убийственный созидатель.

Лед как ножом срезал с нагорья поселения «посадских» – людей и мулюдей, гиптов, эфестов, детей эфестов; вот лед взгромоздился над плоскогорьем, вот он переломил стены и прошел через них тяжелым утюгом, вот захрустели стволы вишен, вот дождем посыпался на нижние ступени Лестницы нежный весенний цвет, и вот Кай думает: «Как это красиво! Ламарра будет чистой», – и больше не думает ничего.

 

5. Эгнан: военный совет

Мы вновь перед Троном – только на сей раз восседает на нем не простой воин Иттерб, как добрую тысячу лет назад, а хитроумный волшебник Раки II, и военный совет носит срочный характер, а не периодический. Военные советники и разведчики Страны знали свое дело: их институт объединял чрезвычайно занятых и прекрасно информированных старых бойцов, одной из первейших функций которых было поддержание на всем материке спокойной уверенности в том, что эгнанты непобедимы. Разочарованный народ мог при желании взять хоть Камарг (случай с Уго считался досадным недоразумением), и ни одна стена их не остановила бы, просто… эфесты не стремились к материковому господству.

Тем более нездоровым и пугающим было царившее здесь теперь возбуждение. Ведь не хитрые люди и не методические гипты накладывали на геополитическую картину Белой земли окончательные мазки, а именно могучие эфесты, и потому-то, когда военный совет узнал о чудовищной судьбе Камарга, царь озадачился. А новости пришли быстро – агенты Эгнана работали по всему материку, и хотя шестеро из них погибли в Камарге, еще трое то ли уснули, то ли были убиты в Маритиме, а двое пропали без вести на дорогах, один (тот самый улыбчивый эфест из трактира доброго Эзры) все-таки ухитрился донести информацию о катастрофах. Всего-то в постоялом дворе у развилки дорог на Камарг и Ламарру он и сидел, всего-то и задал пару вопросов остановившемуся выпить воды маритимскому торговцу сукном, когда тот посоветовал путникам пробираться от греха по домам, да побыстрее.

Усекновение Камарга и его колоний отозвалось в сердцах эфестов куда сильнее, чем они ожидали. Это и неудивительно, ведь если с детства враждуешь с кем-нибудь, враг становится частью тебя, и тяжело бывает свыкнуться с новостью о том, что он попал под трамвай. Пожалуй, эфесты рано или поздно смирились бы с этой потерей, так как были уверены: исчезнуть может все, кроме Эгнана, недаром они жили дольше, чем любые расы людей (к гиптам эфесты относились с уважительным недоверием, но вполне живыми их не считали).

Но потом погибла Ламарра. И хотя весть об этом могла бы донестись до берегов Мирны еще не скоро, эгнанты, проснувшись на следующее утро после превращения Алмазной Лестницы в элемент схваченного льдом горного ландшафта, покинули длинные дома и вышли на берег Мирны в полном молчании. Еще не понимая, что произошло, они уже знали: лед Ламарры стучал в их сердца, и с учетом того, что сердец у них было два, стояли на берегу они долго, едва не превратясь в ледяные столбы. Спустя два дня на своих неостановимых конях до них добрались немногие уцелевшие Дети и подтвердили: Ламарра, самый старый город материка, уничтожена, все люди и все лошади погибли, а вместо всего, что было, воцарилась Faccia (так риане испокон века называли злое «лицо» льда, глядевшее на них через пространство холодной воды).

– Кто он? – спрашивал Раки` II советников, переводя взгляд с одного благородного лица на другое. Не только тиара, прикрывавшая Иссушающее око, выдавала в нем царя: лицо Раки было так невыносимо прекрасно, будто царя произвела на свет не эфестянка, а ламаррский скульптор.

– Он гексенмейстер, о Раки, – отвечал первый военный советник.

– На материке всегда были заклинатели и мастера волшбы, Эктор, – резонно возражал Раки. – Ни один из них не выходил за рамки созидания, ни один не превращал созидание в разрушение, – он чуть повысил голос, – ни один из них, говорю я, Эктор, не смог бы таскать за собой на веревке самое страшное божество камаргитов, как сдувшийся пузырь, и превратить столицу дворцов – Алмазную Лестницу – в гигантский каток!

– Это так, – стушевался Эктор.

– Так скажите мне о нем что-то важное, что помогло бы нам выполнить функцию эфестов и решить, что делать.

– Сопоставляя наблюдения, о царь, можно понять, что мы имеем дело с «настоящим принцем Руни», – пришел на помощь другой эфест, Гжп, старший военный советник, у которого не хватало на руке трех пальцев – Гжп отсек их в знак верности тому самому Руни.

– Ах, «настоящий Руни»… – проговорил Раки, которому теперь стало понятно многое. – Тот, что начал карьеру в Уре с унижения Тирда – тот, что около полутысячи лет назад оскорбил моего деда и моего отца. Это было давно, Гжп, и столько живут лишь гипты. Я не так много знаю о «настоящем принце», но мне понятно теперь, что он человек. Возможно, какая-нибудь ворожба Камарга помогает ему?

– Ему не пятьсот лет, высокий отец, – вступила в разговор начальница глубокого поиска синекожая и синеокая Дочь по имени Аи`ма (Дети, как и встарь, называли царя отцом). – Ему около тридцати, сорока человеческих лет, как и тогда. Он не изменился ни на волос.

Раки молчал, закрыв глаза.

– Если он атаковал Корону один раз… он захочет уничтожить ее до конца, высокий отец, – дополнил Сын по имени Сард (он стоял, переливаясь голубым, рядом с Аимой). Сард был начальником широкого поиска, и именно он наблюдал в камаргском трактире столкновение Апеллеса с доктором Делламорте. – Его план неясен нам пока, но он действует эффективно и, судя по всему, один. Ламарра связана с Тирдом торговыми путями. Аима уверена, и я согласен с нею, что он пойдет на Тирд.

– Хорошо, мой сын, – сказал Раки II, – но в следующий раз пускай Аима сама говорит, что думает.

Сард поклонился в смущении.

– Что скажешь ты, Гжп? – Царь открыл глаза и посмотрел на эфеста. – Что бы сказали твои друзья-гипты о «Настоящем принце»? Ты хорошо знаешь их.

Гжп вздохнул.

– Здесь есть что-то древнее и… не вполне понятное, о повелитель, – сказал он неуверенно, и советники повернули к нему головы, прислушиваясь. – Судя по всему, гиптов и уничтожителя объединяют какие-то древние узы, очень древние – не исключено, что и сам он не знает об их существовании. Но мы знаем, что давным-давно гипты сумели проследовать за ним в его мир, и он вернул им Абху. С тех пор то ли гипты тайно пропускают его через свои ходы, то ли он попадает в них беспрепятственно… мы не знаем. Известно лишь, что он умеет ориентироваться в Дагари.

Раки молчал. В разговор вновь вступил Эктор:

– Никто в Короне никогда не понимал, кто это, как он входит и чего хочет, о царь. Боялись дальнейших разрушений. Но после его гибели в Камарге и возвращения мы знаем, кто он.

Присутствовавшие переглянулись. Гжп тяжело кивнул. Сард дополнил:

– Теперь понятно, что именно разрушение было с самого начала его главной целью. Корона готовится к пришествию гексенмейстера Делламорте. Дагари запирается, отец, и гипты затухают сотнями, предпочитая вернуться в камень.

– Хорошо, говори теперь ты, моя дочь, – приказал Раки II Аиме. – Каковы твои мысли? Почему, по-твоему, он делает то, что делает?

Аима поклонилась.

– Из Ламарры он пойдет на Тирд, высокий отец, – сказала она. Сард и Гжп кивнули. Помявшись, Аима добавила: – Его задача – посеять хаос. Он не обязательно уничтожает до конца те места, которые проходит: живые остались и в Камарге, и в Маритиме, и даже в Ламарре некоторым удалось спастись. Может быть и такое, что он не может или не хочет уничтожить всё. Его, кажется, не заботит это: главное для него – прервать биение жизни на материке в целом.

– Он пойдет на Тирд, чтобы окончательно повергнуть Корону, и не встретит там особенного сопротивления. Что ж… – Раки не любил вспоминать о старинном унижении отца, но понимал, что гипты имели право сосуществовать с разрушителем Короны на своих условиях. – Что ж, – повторил он, – я хочу привлечь Холодных Детей. Если кто-то в совете хочет возразить мне, пусть говорит сейчас.

– Пожалуй, – прошел уважительный шепот по устам советников, – настало время…

– Я поведу их, с твоего разрешения, высокий отец, – сказал Сард.

Раки помолчал.

– Нет, – ответил он наконец, – поведет вас Гжп как старший; вы с Аимой можете пойти с ними как Дети, которыми и являетесь, но не более. Если вы не встретите его, возвращайтесь со всей спешкой, но, я приказываю вам, не идите в Тирд: вы не знаете его и потеряетесь в Дагари. Вам же, совет, я говорю: будьте готовы, Враг придет сюда.

Не сказав более ничего, а только бросив на Гжпа многозначительный взгляд, Раки спустился с Трона и, пройдя мимо почтительно расступившихся гвардейцев, ушел.

А теперь вспомним сон, который увидел в первой части этой книги Геннадий Садко, перед тем как идти «работать» журнал «Солдаты гламура» и его неприятного главного редактора. Снились гипнотизеру непонятные конники в холодно блещущих доспехах, мчавшиеся по льду обширного водоема так, как могут мчаться только воины со смертью на наконечниках стрел.

 

6. Тирд: замерзшее озеро

Лошади Детей пожирали пространство, грозным непререкаемым градом ложился стук их копыт на камни усталых дорог и склоны встревоженных холмов. Надежды перехватить Делламорте почти не было: хоть Тирд и был куда ближе к Эгнану, чем к Ламарре, враг направился ко входу на два дня раньше их, а конь его был древней рианской породы, так что рассчитывать можно было лишь на то, что Делламорте задержат какие-нибудь дела или он решит отдохнуть. Иных препятствий, кроме времени, для Детей не было – что могло остановить их теперь, когда последним оплотом цивилизации на материке оставался бесстенный Эгнан? Вперед, вперед, наперерез Врагу! Перехватить Всадника до того, как он спустится в ходы гиптов! И вот наконец Дети, разделясь, с двух сторон миновали циклопическую цитадель драгоценного народа, Тирд – главный дворец Основания – и, оставив его далеко позади, на горизонте, вылетели на равнину огромного замерзшего бессточного озера, полную студеного воздуха. Нигде доселе им не попадались встречные следы лошади, какая могла бы нести чернокнижника, и в воздухе не пахло ее скоростью. Значит, разрушитель, впереди которого, как свора голодных волков, бежала смута, еще не появлялся здесь.

Они успели. Холодные Дети увидели доктора Делламорте далеко, еще на горизонте, и сразу поняли, что одинокая черная фигура перед ними – это тот самый магистр, всадник, созидатель, уплывший в Пребесконечный океан и вернувшийся, сожженный Красным Онэргапом и уничтоживший Камарг, подложный эгнанский принц, похититель матери Золота и гиптской принцессы, единственный, получивший право пользоваться ходами Короны. Делламорте сидел верхом на своем вечном жеребце, и Тирд был от него впереди, за спинами Детей. Конечно, теперь – а Дети, не останавливаясь, надвигались стеной – и он увидел своих противников. Но в руках у него не появилось оружия, капюшон плаща был все так же откинут, и даже маска не закрывала лица. Дети видели, что он смотрит на них. И лошади полетели вперед, стелясь по льду.

Конники приближались. Делламорте все не двигался. Когда северяне приблизились к нему на расстояние человеческого взгляда, гексенмейстер неторопливо отстегнул плащ и, взмахнув рукой, отправил его вверх. Плащ взлетел, поплыл в небе и обернулся тучей, быстро затянувшей горизонт. Из тучи повалил густой снег – такой могли припомнить только самые старые из Детей. Снег слепил эфестских лошадей, залеплял прорези в шлемах и проникал внутрь, ложился на землю мягкими дюнами. Несмотря на это, Дети приближались: все-таки эта стихия была знакома им как никакая другая.

Теперь они увидели, как Враг похож на них. Они не могли сказать, чем именно, – его пропорции были человеческими, и, вне всякого сомнения, в груди магистра билось всего одно сердце. Он был иначе одет, у него было более живое лицо, и он – как все люди – умел улыбаться, что сейчас и делал.

Дети остановились, не доехав до Делламорте десяти лошадиных корпусов, и предводитель их Гжп сказал:

– Эгнан приказывает тебе остановиться.

– Гляди-ка, у меня получилось остановиться и без приказа Эгнана, – заметил противник легкомысленно. – А больше Эгнан ничего мне не приказывает?

– Ты не войдешь в Тирд, – сказал Гжп, – а останешься здесь.

Вперед выехали Сард и Аима с поднятыми забралами.

– О! – сказал гексенмейстер весело. – Мне памятно твое лицо, голубокожий эфест. Уж не у доброго ли Эзры в гостях мы виделись с тобою, в ныне порядком потрепанном Камарге?

Не ожидавший быть узнанным Сард отпрянул. Пользуясь замешательством Детей – их представления об искусстве и чести войны не позволяли им атаковать одного оппонента, да к тому же бездействующего, – Делламорте спешился.

– Хорошее место для сеанса психоанализа, – сказал он. – Зададимся вопросом: чем удивить тех, кто ничего не боится?

– Мы доставим тебя в Эгнан, – отчеканил Гжп и на всякий случай – хоть соперник был и один – положил руку на флакон мидра, висящий у него на груди. – Вернись в седло.

Конь магистра тем временем вел себя так, как будто происходящее его вообще не касалось: смотрел в сторону и жевал губами.

– Но разве так бывает? – продолжал размышлять вслух гексенмейстер, совершенно не обращая внимания на противников и скрестив руки на груди. – Нет. Все боятся чего-нибудь: надо просто открыть страху дверь.

Внезапно Гжп почувствовал, что у него холодеют руки и ползут по коже мурашки. Он облизал губы, обнажил меч и приблизился к магистру, с ужасом отмечая, что мышцы его ослабли.

– Вернись на лошадь, преступник! – закричал он. Голос его треснул.

– Вы изучали меня, – тут черный чародей, вопреки ожиданиям, медленным шагом двинулся навстречу передней шеренге детей эфестов, глядя попеременно то на Сарда, то на Аиму, – а я изучал вас. Вы интересный народ, особенно же любителю играть с травами и ядами любопытен мидр – этот ваш отвар ярости.

Дети разъехались кругом и взяли Делламорте в кольцо; но делали они это очень неуверенно, как будто внутренне содрогаясь внутри своих доспехов.

– Замолчи, или погибнешь прямо здесь! – вскричал Гжп, взмахнув мечом. – В последний раз повторяю приказ: залезай на лошадь и следуй за нами!

– Всего-то и надо было, – сказал Враг с вивисекторским удовольствием, – реконструировать ваш мидр наоборот: чтобы вместо отваги он вызывал ужас, вместо сил – слабость. А уж отравить им плащ и снегопад было делом техники.

Понявший, что происходит, Гжп взмахнул мечом, но на три реплики врага позднее, чем следовало бы. Делламорте был быстрее: уйдя от лезвия, он достал что-то из-за пазухи и швырнул в лицо эфесту. Рефлексы Гжпа были по-прежнему сильны, и трехпалая рука поймала в воздухе нечто темное, узкое, живое и извивающееся. Это была всего лишь змея, какой-то черный аспид. И эфесты, и холодные Дети, выросшие во льду и снегах, знали, конечно, что летом, в траве, в других краях водятся змеи. Они часто видели змей. Змеи появлялись и в Эгнане.

Но именно эта змея в снегу – не такая уж большая, не такая уж страшная – повергла Гжпа в необъяснимый ужас, как будто от разума его льдистым топором откололи всю способность контроля и рационального действия, словно в голове его, как в недавно погибшей Ламарре, сошла исступленная лавина страха и погребла под собой все остальные мысли. Гжп закричал как умалишенный; строй Детей дрогнул, а Делламорте, проговорив одними губами слово «Фобия!», присел и, положив наземь кусок льда, убившего Ламарру, опустил длинные белые пальцы на промерзшую землю и то ли встряхнул её, то ли взял какой-то губительный аккорд. Тогда ледовое озеро содрогнулось в ужасе, признав в пришедшем хозяина снегов и лавин, встрепенулось, как живое существо, и пошло гигантскими черными трещинами. В трещинах этих тоже появились змеи: аспид цвета смерти, выпущенный Делламорте, оказался не один, и вскоре вся снежная плоскость перед Детьми ожила, прошитая ими, как продольная основа ткани поперечными нитями. Черные гады струились меж коней, свивались в омерзительные клубки, и кавалерия разочарованного народа не выдержала этого ужаса. Когда рептилии оплели передние ноги лошадей, когда, продолжая страшно кричать, пал Гжп, пытавшийся стряхнуть змею и все-таки пораженный ею, строй дрогнул и сломался. Дети в панике повернули назад, теряя людей, не думая, а только крича, как их лидер перед гибелью, вознося мольбы к Мирне и Эгнану.

Особенно большая трещина во льду – широкая, как каньон, и расползающаяся слоями, как ступенями, – открылась под ногами Делламорте. Но эта была прозрачно-синей, а не черной, и пустой: змей в ней не было.

Сард, раньше прочих сумевший справиться со страхом – еще и потому, что быстрее всех выехал из-под губительного снегопада, обернулся и посмотрел на противника. Делламорте поймал этот взгляд: были в нем в равной мере ненависть и восхищение, страх и любопытство. Тогда магистр помахал ему рукой и, взяв жеребца под уздцы, спустился в толщу льда.

 

7. Эгнан: Exodus

[74]

Прошло не так много времени, и магистр вышел в Эгнане. За спиной его лежала опустевшая Дагари, а в памяти в подробностях запечатлелись драгоценные барельефы колодца, куда он некогда спустился при помощи сознания Дмитрия Дикого… или, скорее всего, иным, неведомым нам образом и где дал зарок вернуться победителем, а не самозванцем. Теперь этот колодец вместе с портретом Talwädd был сокрыт в толще горы и для всех потерян.

Раки сидел на Троне и, напряженно подавшись вперед, вглядывался в свою страну. Тиары на его голове не было: он пытался проникнуть Иссушающим оком за горизонт. Взгляд его действительно простирался далеко и накрывал, как бескрайнее покрывало, отроги убийственных скал, изумрудный лес, прозрачную холодную реку, заболоченные луга, пустоши и дальние деревни. В Эгнане тоже была весна, но все эти картины, в обычное время столь привычные и радующие его сердца, были теперь отравлены, ибо всюду ему чудился тонкий темный силуэт магистра искусств Делламорте. Раки гнал от себя видение и ждал Детей с победой, хотя и сам знал, что ждет уже слишком долго. Вздохнув, царь опустил тиару.

По правую руку от Раки стоял Эктор.

– Великий царь, – обратился он к повелителю, – кажется, у нас уже нет оснований для беспокойства. Взгляни… Скалы безмятежны, в пещерах все тихо, и покой ходов не нарушен лишним эхом или громким звуком. Шелест закатного леса ничто не тревожит, ничто не заставляет птиц покидать насиженные гнезда и, переполошившись, слетаться в озабоченные стаи… То же и с Мирной, тысячелетней прозрачной рекой – воды ее безмутны и быстры, блестящие рыбы исполнены достоинства, а…

– Эктор, – остановил Раки советника, – ты мешаешь мне думать.

– Ну, слава Кристофу Виллибальду, – одобрительно и негромко произнес тут голос из-за высокой спинки трона Раки, – хоть кто-то остановил эту благолепную чушь.

То, чего боялся Раки, случилось. Он согнулся, развернул голову и увидел гексенмейстера Делламорте, одетого по обыкновению в цвет смерти и вооруженного для разнообразия крученной из металлических полос плетью со свинцовыми наконечниками, которую мог заполучить лишь в Ламарре, городе коней и кентавров, скормленном им тысячелетнему льду. Раки поднялся и взмахнул рукой, приказав советнику убираться.

– Ты все же здесь! – вскричал царь яростно. – Как только достает тебе стыда мародерствовать и являться к новым жертвам с тем, что награбил у прочих!

Делламорте пожал плечами.

– Кажется, ты заразился от своего впередсмотрящего глупостью, – философски заметил он. – Я не мародерствую и не убиваю без причин, а если и беру что-то, всегда сначала убеждаюсь, что предмет не нужен прежнему владельцу.

– Как ты смеешь! – вновь закричал Раки.

– Замолчи, – тихо сказал гексенмейстер и указал заостренным концом плети на одно из сердец горного короля. – Замолчи, Раки, ты ведешь себя как слуга. Зачем надсаживаться? Ты оставил Эгнан без защиты, и я пришел.

Эти два слова были тяжелы, они прокатились, как валуны, по скалам, с трудом втиснулись между смущенными деревьями и с гулким плеском погрузились на песчаное дно священной реки. «Я пришел», – сказал Делламорте. Раки вздохнул и опустил руки. Вся правда открылась ему: что Дети побеждены, что Тирд лежит безжизненный и что Эгнану судьба быть разрушенным.

– Чего ты хочешь? – все-таки спросил царь.

– Собирай свой народ и уходи, – отвечал магистр. – Я дам тебе на сборы полдня, чтобы никто не мог сказать, что Делламорте живодер. Эгнан же перестанет существовать.

– Но почему? – спросил Раки негромко и как будто с искренним интересом наклонил красивую голову. – Что же ты – безумец? Зачем ты разрушаешь города, которые стояли здесь, когда не было никого из нас, даже тебя? Ты разрушил великолепную столицу дворцов Ламарру, несравненный Маритим оставил на разграбление или запустение… Теперь ты пришел за Эгнаном. Зачем?

Делламорте вздохнул, и на миг в лице его появилось что-то, что Раки с поспешным оптимизмом интерпретировал как усталость.

– Раки, – задумчиво попросил он, – ответь, ты ждал меня?

– Да, – сказал двусердый царь, – я знал, что ты придешь.

Внезапно всадник вонзил взгляд прямо в глаза Раки, и тому показалось, что из печи взяли два угля и вложили ему в глазницы.

– Почему? – спросил магистр вкрадчиво. – Почему ты знал, что я приду? Почему Маритим, но главное – почему Камарг знал, что я приду?

– Страшная слава о твоих зверствах, – слабо возразил Раки, присаживаясь на угол серебряного трона, – бежит впереди тебя…

– Пусть так, – согласился Всадник, – но ведь до Камарга не было других городов.

Раки молчал.

– Не повторяй чужих ошибок, горный царь, – почти примирительно сказал Делламорте. – В вашей стране достаточно вершин и полых холмов, тебе и твоему народу есть куда уйти. Я сохраняю вам жизнь.

– Объясни, – упрямо повторил Раки. – Объясни, почему я должен оставить Эгнан.

– Нет, – коротко сказал Делламорте. – Если хочешь, могу тебя просто убить, потому что ты мне надоел.

Тогда Раки встал с трона, поднял тиару и направил Иссушающее око в лицо доктора Делламорте. Многое увидел он там: мальчика и девушку в монастырском приюте, странную музыку в необъяснимого вида зданиях, злых диких людей, похожих на медзунамцев, плавающие в воде белые цветы, солдат на холодной площади и тысячи других картин, смешавшиеся в одну большую, непрекращающуюся войну, в лишенное надежды противостояние с бессловесным, безликим злом; и все это было окутано кровавым туманом страдания, а потом померкло, как будто непобедимый взгляд царя проскрежетал, как нож по фарфоровой тарелке, по глухой стене. Всадник пошатнулся, чуть не потеряв равновесие, после чего повернулся к Раки, и на лице его была написана злость. Ничего не говоря, он с силой хлестнул Раки ламаррской плетью для кентавров, свалив оторопевшего повелителя эфестов с лестницы одним ударом, преодолел возникшую между ними дистанцию одним прыжком и воткнул острый наконечник в правое сердце царя. Изо рта Раки II полилась кровь. Гексенмейстер чуть наклонился над ним.

– Что, интересные пейзажи открылись тебе в моем прошлом? – спросил он глухо. – Не знал, что ты обладаешь такой силой, но теперь – и будь я проклят, если позволю кому-нибудь хоть раз применить ее. Не зря у вас, хрустальных эфестов, две жизни – слишком уж вы самоуверенные создания. Возможно, царя лишить жизни сложнее, чем какую-нибудь эфестскую домохозяйку, но, может быть, заняться этим, Раки?

Он склонился еще ниже над эфестом.

– Может быть, мне заняться этим? – повторил он. – А потом можно убить весь твой народ.

Тогда сраженный царь увидел, что внутри лица Делламорте находится серебряная маска бесконечной войны и перед ней горит свеча.

– Чего ты хочешь? – просипел царь.

– Уходи, – сказал магистр тяжело. – Уходи. Забирай своих людей, хрусталь, арфы и кружево, ваше волшебное пиво – всю эту пасторальную чушь. Эгнан исчезнет, как и остальные города, а если вы останетесь здесь, погибнете.

– Куда же мы можем уйти? – спросил Раки слабо.

– На запад, – велел Делламорте.

– Но там ничего нет, – возразил Раки. – Еще во времена Орранта эфесты снаряжали туда походы. Эти земли пусты, безжизненны. Там нет даже зверей.

– Вот и плывите на лодках, как тогда. Что же до зверей – разведете новых, – отвечал всадник.

Тогда Раки повиновался. Непобедимый Эгнан стал единственным городом, жители которого ушли по своей воле.

 

8. Эгнан – Рэтлскар транзит: Una gran’festa

Ни одну вещь нельзя ни создать, ни разрушить так, чтобы не осталось каких-то крошек, заусенцев и лишних деталей. Ты наступаешь мстительной ногой на кусок песчаника, виновного лишь в том, что это хрупкий и недолговечный материал, взявшийся сохранить для бесконечного будущего память о бесконечном прошлом, а он, погибнув как целый, солидный кусок, рассыпается песчинками – не имеющими смысла, лишенными связи друг с другом и оставляющими лишь впечатление неаккуратности. Вот и магистр искусств, успешно снесший на материке почти все гнезда сознательной жизни – загадочную страну кочевников Медзунами, величественный слепой Тирд, коварную Камаргскую империю и суровую цивилизацию эфестов, мог бы по пальцам одной руки пересчитать то, что осталось после учиненной им «зачистки территории». Делламорте был человеком методическим: масштабные деструктивные мероприятия, проведенные им в Уре, казалось бы, выглядели достаточными для любого. Однако чего-то не хватало ему – присутствие некоторых душ как будто кричало ему вослед, окропляло небеса кровавой росой и не позволяло умыть руки окончательно.

В первую очередь нужно было разобраться с жеребцом, к которому магистр спустился с главной вершины Эгнана спустя день, великодушно выделенный на эвакуацию столицы эфестов. Точно неизвестно, как именно всадник разделался с городом, но говорят, что, спустясь в Тирд и пройдя заброшенными частями Дагари, он еще до визита к царю Раки II с помощью того самого пожирателя камней, что был вставлен в рукоять его меча отравил хрустальные жилы, которыми пронизана гористая земля эфестов. Что-то охнуло в глубине земли, что-то загрохотало со стоном, а затем Эгнан с душераздирающим хрустом просел: длинные дома, ристалища и общественные столовые переломились пополам, как сухие сучья, Трон же вообще ушел в тьму земли, как будто и не было его никогда; и никаких полых и тем более хрустальных холмов в верховьях Мирны более не осталось – только много красивых осколков и глыб. Сама же река попыталась было выйти из берегов, но, как любая эффективная вода, обнаружила в земле массу лакун и устремилась туда, устроив на поверхности несколько веселых водоворотов, в которых и погибли те эфесты, которые не поверили мрачному обещанию Врага и не ушли из города. Делламорте же, только что не отряхнув руки в манере, свойственной людям, успешно покончившим с тяжелой и неприятной работой, насвистывая что-то легкомысленное, вернулся к жеребцу.

– Fin ch’han dal vino, calda la testa, una gran festa fa preparar, – заявил ему Делламорте, и жеребец в ответ согласно закивал, тихо и музыкально заржав. Магистр рассмеялся: – Из тебя получился бы неплохой Лепорелло, – продолжил он оперную метафору, до конца внятную, похоже, ему одному. – Да что там – уже получился, правда?

Жеребец не мог отвечать, но казалось, что он нервничал: всегда понимая, чего хотел от него хозяин, он отнюдь не всегда понимал хозяина (сложно винить в этом лошадь, какой бы умной она ни была.) Всадник поднялся в седло и, следуя против течения равнодушной реки, так и не заметившей, что на ее берегах более не живут обожествлявшие ее некогда существа, довольно скоро повторил часть пути, который проплыла экспедиция Орранта, и достиг истока Мирны. На приличном расстоянии от берега, покачиваясь на теплых синих волнах, располагался корабль, который мы мельком увидели в узкой гавани Ламарры (прежде чем гавань со скрежетом, подобным зубовному, сомкнула берега и раздавила самое себя, чтобы погибнуть подо льдом, корабль покинул ее навсегда). Немного посмотрев на изящное парусное судно, каких не знали здешние берега, магистр спешился и закинул поводья на спину жеребцу.

– Бедный Джонар тогда спросил меня, как назвать корабль, помнишь? – Жеребец в ответ гордо стукнул копытом о прибрежную гальку. – И ты был настолько полон сил в те времена и так рвался вперед, что взошел на палубу и точно так же, как сейчас, принялся бить в нее копытом.

Жеребец радостно взметнулся на дыбы, сотрясая передними ногами морозный воздух и оглашая окрестность победным ржанием. Делламорте же, которому в покое и отсутствии непосредственных угроз были свойственны резкие перепады настроения, слегка помрачнел. И куда только подевался шампанский Моцарт? То ли он что-то вспомнил, то ли не мог разделить откровенную радость коня при виде этого корабля. Но вспомнив это «что-то», он немедленно взял себя в руки.

– Так вот, ты помнишь, что корабль был назван в честь тебя и именно поэтому нашел землю, – продолжил магистр, окончательно перестав соотноситься с реакциями жеребца. – Теперь «Скиф» довезет тебя туда. Тебе придется подождать… недолго. У меня остались дела, и мы друг для друга теперь опасны.

Жеребец успокоился и стоял теперь опечаленный и неподвижный. Он знал, что возражать бессмысленно, и ронять свое достоинство не собирался – недаром его именем назвали самый известный корабль в истории! Магистр же, двухсекундным молчанием выразив уважение к моменту расставания, сделал неуловимое движение рукой, и вот корабль двинулся к берегу, а жеребец – к кораблю.

– Ну, дорогой доктор, – сказал Делламорте вполголоса, – теперь вам придется доделывать дела пешим созидательским порядком. Это несложно, но утомительно.

С этими словами Магистр неискренне вздохнул, повернулся спиной к океану и еще раз – как он надеялся, последний – вернулся на материк.