Всадник

Одина Анна

Дикий Дмитрий

VI. Четвертый берег

 

 

1. Первые находки

– What Power art thou, Who from below Hast made me rise, Unwillingly and slow, From beds of everlasting snow? See’st thou not how stiff And wondrous old, Far, far unfit to bear the bitter cold I can scarcely move, or draw my breath! Let me freeze again… Let me freeze again to death [129] .

Такие слова произнес магистр, завидев приближающийся берег – зеркальное отражение зубастых скал Мастго. Узкая полоса пристани, усыпанная красноватой галькой, походила на язык дракона, змеящийся в зубастой пасти чудовища, – с этой стороны материк напоминал плод воображения средневекового картографа, который вознамерился испугать путешественника, решившегося доплыть до невозможно дальних краев. Однако невозмутимый жеребец лихо перемахнул на берег, и Галиат, дождавшись удара платформы о землю, так же бесстрастно направил агрегат в узкое ущелье, уходившее в глубь континента. Они продвигались в молчании – всадник впереди, мудрец за ним. Через некоторое время жеребец стал выказывать признаки волнения, принялся храпеть и попытался остановиться. Всадник заставил его пройти еще несколько шагов, но потом решил прислушаться и, спешившись, отпустил коня погулять, а сам в раздумье оглядел окрестности.

– Что случилось? – спросил Галиат, обеспокоенно дергая очередной рычаг.

– Мне известна дорога, Галиат, – ответил Делламорте, не двигаясь. – Я был здесь, довольно давно. В этом самом распадке. Здесь еще… стояла умело сработанная баррикада. – Он прошел немного вперед, осматривая ему одному заметные следы на камнях.

Галиат снова дернул ручку, решив, что на этом известия оканчиваются, и машина с хрюкающим хрустом устремилась вперед, но Делламорте не двинулся. Тогда мудрец со вздохом снова остановил агрегат, отчего из него со звоном вывалилась какая-то деталь, и уже собрался спросить, в чем дело, как вдруг осознал услышанное.

– Как?.. – осторожно переспросил летописец. – Был довольно давно? По делам?

Делламорте вышел из задумчивости и повернулся к спутнику лицом.

– М-мм?.. Вот именно. Здесь погиб последний и преславный Жук, – признался он, – прямо на этом завале. Ему я обязан своей малоценной жизнью. Дважды.

Галиат вылез из машины и подошел к всаднику.

– Жук? Тот самый Жук? – с благоговением переспросил он. – Во имя Которого всё? Он погиб… спасая тебя? – На лице мудреца отразился ужас. – О Жу… о… – Мудрец замолк и стоял молча, вслушиваясь в медленный и торжественный рев ветра, оборачивавшегося вокруг кургана толстой воздушной змеей.

– Описывать битвы довольно сложно, Галиат, – отреагировал всадник с прежней задумчивостью. – Кто кого когда спасал, не упомнить. Но Жук умер, а я нет. И дальше мне туда, – он указал вверх, в горы. – Теперь возвращайся.

Но Галиат, как будто не слыша его, опустился на колени и положил руки на землю. Он вспомнил фразу, которую сказал Ицене в ответ на вопрос, почему жители Замка-на-острове поклоняются Жуку, а не военачальнику: «Потому что Жук умер, а военачальник – нет». Так вот значит как.

– Земля здесь теплая, – тихо сказал он. – Интересно, каковы были эти Жуки? Не им ли мы обязаны… – Он погрузил руки в землю и, перебивая сам себя, воскликнул: – Здесь что-то есть! Твердое, теплое… почти горячее!

Торопливо разрыв рыхлую землю, мудрец откопал большое яйцо и благоговейно протянул его всаднику.

– Что это, доктор? – спросил Галиат.

Делламорте аккуратно сбил с находки землю и, приглядевшись, нехотя улыбнулся:

– Похоже, это будущий Жук. С прописной буквы. И правда, он был слишком хорош, чтобы не быть. – Тихонько постучав пальцем по скорлупе, созидатель вернул шар спутнику и отряхнул руки. – Забери его в город, Галиат. Я уже близок к цели.

Галиат снял плащ и бережно, как фарфорового ребенка, укутал будущего Жука.

– Значит, время Змеиных наездников подошло к концу! – торжествующе провозгласил он. – Пожалуйста, дай знать, когда победишь – пойдем сажать Жука вместе с тобой.

Мудрец сел в машину и, прощально подняв руку, другой дернул за рычаг. Хрустящий сочленениями агрегат неохотно пришел в движение – и вот силуэт конструкции, несущей Галиата, неспешно уменьшается, сливаясь с темными абрисами холмов и кустов, а затем остается только дергающаяся точка, направляющаяся к проливу. Прямо перед летописцем падало в середину вод солнце.

 

2. Змеиная равнина

Вскочив в седло повеселевшего жеребца, магистр двинулся дальше. Сократив кружной путь через скальные проходы, он проехал одному ему ведомой тропой через темный перевал и оказался на равнине. Пейзаж становился все более странным: равнину прорезали живые трещины, змеясь пробегавшие по земле, чтобы бесследно исчезнуть в траве. Всадник осмотрелся и увидел, что на полпути к горизонту возвышается среди высохшего вереска белая колонна, увенчанная небольшой платформой. Наверху, словно изображая ласточку, стоял на одной ноге совершенно нагой человек, лишь чресла его прикрывала ветхая повязка. Человек был лыс, а взгляд стремился вперед, туда, куда направлялся наш всадник. В довершение картины из верха колонны, как из факела, периодически вылетал столб огня, окутывая человека полностью, только отставленная нога продолжала торчать из пламени. Магистр подъехал и спешился.

– Что еще за пародия на китайскую культурную революцию? – пробормотал он сам себе, а затем обратился к человеку: – Здравствуй, столпник.

– Здравствуй, имеющий десять лиц, хозяин загадочного поиска, отправляющийся за бесконечное море, наносящий тьму, восстающий из мертвых, ты, которого назвали Железным Сердцем, Дан Эх Кодор, перед которым бежали народы и раскрывались небеса, друг исходного Жука, – вежливо отозвался лысый человек.

– Вот так так, – слегка опешил Делламорте (в первый раз в жизни слышал он все эти прозвища). – Будь у нас чуть больше времени поболтать, поинтересовался бы, кто придумал «железное сердце». Не желаешь ли спуститься? Или ты что-то сторожишь?

– Я ожидаю свою гибель, – спокойно и радостно сообщил остолбеневший.

Всадник двинулся было дальше, но передумал.

– Что ж, и это достойное занятие, – признал он. – Но боюсь, ты можешь утомиться, ожидая в такой позе. Кто ты и как тебя зовут? Почему ожидаешь гибели и кто принесет ее?

– Я из верований, и зовут меня Лидерхард, – сообщил столпник. – Я Возникающий с последней волной. Время мое на исходе, меня захватили хозяева выжженной земли, капитаны гадов, змеиные наездники. Вскоре меня не станет, как и других. Так обновляются крови времени, – жизнерадостно заключил он.

– С волной? – переспросил Делламорте. – Понятно. Что ж, если это все, двинусь-ка дальше.

– Ветер несет тревогу, – устремил взгляд вперед Лидерхард и продолжил ровно: – Будь осторожен, победитель Онэргапа. И я был силен. Целые страны верили в меня, под моим знаменем флотилии рассекали волны, моим именем заклинали ветра. Опасайся царей Змеиной равнины. Все мы стекаемся к ним, из них расплетается дело мира, которое ты знаешь.

Дав Лидерхарду договорить исполненную намеков реплику, колонна, будто потеряв терпение, выплюнула столб пламени, разбросав вокруг вместо искр обрывки крики, а вместо света – языки тьмы. Черное пламя, в котором просияли звезды какого-то негостеприимного холодного измерения, охватило столпника, и путешественнику по равнине показалось, что к устам Лидерхарда прильнул силуэт, сотканный из космической мглы. В следующую секунду на месте всей картины осталась лишь горсть пепла. Делламорте поежился.

– Победитель Онэргапа? – повторил он. – Он издевается?.. И если под его именем флотилии рассекали волны, почему я никогда не слышал о нем?

Оглядев окрестности, магистр увидел на горизонте переломанное бурей воспоминание о роще и направился туда.

– Они все стекаются. Никаких шансов, – констатировал он и, свистом подозвав жеребца, который уныло плелся сзади, снова поднялся в седло. – Ну что, конь, – обратился он к своему безмолвному компаньону, – уточним насчет шансов?

Путь до рощи оказался короче, чем казался. Въехав в лес и миновав пару завалов и сидящих на земле пузатых желтых птиц с подозрительно скошенными глазами, гексенмейстер обнаружил в стороне от остатков тропы нового человека: он висел вверх ногами на сухом дереве. Человек был привязан к толстой ветке за лодыжку, но, пренебрегая неудобством, что-то деловито вырезал из деревянного бруска. Делламорте слегка наклонил голову вбок, разглядывая висящего.

– Тот был столпник, а этот явно Повешенный, – проворчал он недовольно и, вернувшись к «правильным голосу для общения», продолжил с улыбкой: – Здравствуй и ты, человек-груша! Скажи, как проехать к змеиным наездникам?

– Надеялся и я проехать к наездникам, – отвечал висящий тоном, рассчитанным на длинный безрадостный рассказ. – Долгими холодными ночами неутомимо продвигался я к их мрачной цитадели, затерянной во глубине вражеских равнин, и пал подо мною конь; я же, изусилившись, не предался унынию, как и надлежит всаднику, а продолжал путь, избегая открытых равнин и прячась в сени влажных дерев. То было давно.

Закончив свой лишенный кульминации рассказ, повешенный принялся грустно раскачиваться. Конь возмущенно заржал и даже встал на дыбы, но Делламорте успокоил его, заставив принять положение, присталое благовоспитанной лошади.

– Всадником? – уточнил он немного озадаченно. – Как же это ты был всадником, мне ведь известны они все. – Магистр помедлил. – Что ты мастеришь?

– Вырезаю маленьких деревянных людей. Потом заставлю их верить в меня и тем придам себе сил, – отвечал повешенный с философским осознанием того, что работа может не увенчаться успехом. Он сделал округлый жест: – Вот они. Ведь я Эхтани-Май, первый всадник, которого не было.

Тут магистр разглядел на сучьях целый выводок топорно сработанных фигурок, смотревших на висящего во все раскрашенные глаза.

– Ах вот как, – сказал он, спешиваясь. – Но что за Всадник без лошади? Возьми мою, и станешь настоящим Всадником. Никогда прежде не доводилось мне видеть всадников без лошади, висящих на дереве и вырезающих деревянные фигурки. – Многословие Делламорте отражало раздражение, вызванное аллегорически-бессмысленной сценографией, через которую он продирался.

– Они не оживают, – признал Эхтани-Май печально. – Но кто ты, добрый путник?

– Только преданно смотрят? – уточнил магистр. Он вздохнул, поднял голову и посмотрел вперед. Недалеко за местом встречи с Повешенным небо отчетливо заканчивалось. Тогда, потрепав жеребца по шее, гексенмейстер закинул поводья ему на спину, спешился и сказал:

– Я землемер, не столь добрый путник, сколь случайный пешеход. А тебе не пора ли «слиться со змеиными наездниками»? Отвязать тебя?

– Пешеход, смотри, – висящий указал на землю. – Солнце взошло, но ты не отбрасываешь тени. Почему?

Делламорте медленно опустил голову. Тени не было.

– Потому что мою тень не так хорошо воспитали, как меня, – размеренно объяснил он, – ей надоели вздорные беседы, и она ушла. – Он вновь посмотрел на висящего: – Если тебе больше нечего сказать, если тебе не нужна помощь и если ты не собираешься ни с кем сливаться, мне пора. День, знаешь ли, пламенеет.

– Я не хочу сливаться, – отозвался Эхтани-Май, подумав. – Но Змеиная равнина уже начала пожирать тебя, ибо ты не принадлежишь этому месту. Я поставлен здесь напоминанием, что всему наступает предел, последней линией, отгораживающей тебя от края известного. Они съедят вначале твою тень, а затем чувства, как съели твоих предшественников.

– Предшественников? – удивился Делламорте. Ему вдруг послышалось что-то выходящее за край космогонии даже этого странного мира, как будто на периферии сознания махнуло краем платка гигантское сомнение. – Что ж, до меня тут уже ходили караваны?

Вместо ответа повешенный согнулся, несколькими энергичными движениями обрезал путы на ногах, а потом упал, но не остался лежать на земле, а обернулся тенью. Вначале она не соответствовала позе Делламорте, но потом Эхтани-Май, что-то проскрежетав, расправил затекшие конечности и прикрепился к магистру.

– Пойдем… вперед, – прошелестела тень.

С трудом подавив желание отпрянуть, магистр сделал несколько шагов. Жеребец подошел к нему и, по своему обыкновению, ткнул в плечо носом. Гексенмейстер посмотрел на коня: тени не было и у него. Тогда доктор, не ожидавший найти поблизости висящую кверху ногами печальную лошадь, решительным жестом отослал своего самого верного союзника к берегу. Жеребец понурился, но, покачав головой пару мгновений в нерешительности, повиновался и галопом пустился прочь. Пеший всадник продолжил путь через бурелом.

– О Боже, – пробормотал он и окончательно взял себя в руки. – О Жуче! Скоро придется мне пожалеть, что родился на свет. – Тут преобразователь вышел на поляну. – Какая напрасная жертва, Первый Всадник, – обратился он к тени. – Я ведь умел не отбрасывать тени и раньше, а чувствами моими не накормишь даже синицу.

Магистр уселся на поваленный ствол, достал еще одну курительную палочку, покрутил в пальцах, поджег и вдохнул дым.

– Ну, давайте, наездники Змеиной равнины, – обратился он к воздуху с ленивой уверенностью, которой не чувствовал. – Я пришел.

 

3. О пользе потери сознания

Прошло время, тени сгустились, бурелом наполнился неприятным шуршанием и шелестом, а гексенмейстер глубоко ушел в свои мысли и не обращал внимания на окружающее. Тогда шелест стих, и перед магистром неторопливо соткалась из воздуха знакомая фигура: старик с витой палкой черного дерева; из его черепа по-прежнему торчали прямые рога. Неподалеку от места, где стоял старик, заканчивались и небеса, и земля, уступая место клубящейся серой пустоте, не имевшей ни текстуры, ни ограничений. Делламорте поднялся и отступил на шаг: именно этой встречи он не ждал.

– BINΣENT PATΛANT, – проговорил старец с неспешным удовлетворением. – Итак, ты все-таки явился, хоть и было тебе наказано оставить нас в покое. Прошел огнем и мором, обращая города в пепел, а их обитателей в воспоминание. Вот и хорошо. Хорошо, что ты дошел до пределов Змеиной равнины и потревожил ее правителей, поставленных охранять начало Заточения.

– Что? – спросил Делламорте и рассмеялся, не веря своим ушам: словно из фантасмагорического, уже привычного сна он, не приходя в сознание, провалился в кошмарный фарс, где главного персонажа все три действия принимали за кого-то другого. – Позади гигантский материк, бесконечный океан, – а здесь, видите ли, только начало какого-то… Заточения?

– Да, – со странной гордостью ответил рогоносец. – И ты должен простить нас.

Магистр молчал.

– Когда ты впервые занялся разрушением, мы не поняли твоих намерений: мы думали, что ты пришел закончить то, на что не хватило сил у твоих предков. Теперь мы понимаем, что ошиблись.

– Какие еще «вы»? Кто бы вы ни были, ваш хрустальный шар подернулся дымкой, – неприветливо отозвался всадник, отбросил курительную палочку и положил руку на рукоять меча. – Ваш рожденный ползать народ знает меня довольно давно. У самых старых на хребтах остались шрамы.

– Наш «народ» – это не змеиные наездники, – возразил рогатый старик, буднично постучав палкой по земле. – Нам они враги, как узнику враги часовые на стенах, а тебе, возможно, союзники. До них нам нет дела: чем скорее ты покончишь с ними, тем лучше. Зачем ты пришел?

– Мне – союзники? Что за нонсенс. Я пришел забрать чужого ребенка, взыскать старый долг и закончить дело о Фронтире, начатое очень давно. Ты хочешь мне помешать?

– Это в моих силах, – сказал старик и без дальнейших рассуждений метнул свою жуткую палку в Делламорте. Тот без усилия рассек ее пополам, когда обнаружил, что они превратились в проворных, скользких серо-черных змей. Он продолжал поражать их, но очень скоро понял, что змеи умножались, как головы лернейской гидры – с той лишь разницей, что новые появлялись и без его участия. Змеи сковывали его движения, опутывали конечности, причудливо переплетались и, образуя бесконечные живые веревки, заслоняли белый свет влажно шуршащими телами.

«Это тебе за детей эфестов», – подумал магистр, прежде чем окончательно потеряться во тьме. Видимо, он слишком долго верил в свое везение или ему действительно слишком долго везло. Видимо, мир, который он считал плодом своего воображения, был – как и его воображение – отягощен чем-то, в чем он не отдавал себе отчета, чем-то, о чем не смог или не хотел подумать. А может быть, то самое роевое сознание, что создавало «коллективный неразум» наездников, оказалось сильнее него. Система задалась целью уничтожить уничтожителя – не просто исторгнуть из себя, как в прошлый раз, а вытравить вовсе, и наконец-то собралась с силами.

…На другом конце мира, в другом мире, в другое время и в другой жизни существовала страна, ремесленники которой умели делать такие шары, поколениями вырезая узоры в одном и том же куске слоновой кости. Шары прокручивались друг в друге, их рисунок не повторялся, и цели в них не было никакой – только триумф трудолюбия и мастерства, игрушка для рук и праздного ума. Разглядывать такой бесконечный шар можно было до бесконечности: крутить его, нежить пальцы гладкостью слоновой кости, маленькой рукотворной вселенной.

Вот и этот шар переливался, черный – потому что только такой мог заключить в себя человека с черными глазами и волосами, одетого в черное. Его не было видно внутри. А может быть, его уже и не было там и он слился с переливающимися длинными телами, составлявшими шар. Нельзя сказать, что этот человек не заслужил заключения. Нельзя не признать: бывают такие заключения, которым любое существо, наделенное сознанием, предпочло бы смерть.

Многие верят, что можно победить ужас при помощи хорошо сфокусированного усилия воли. Будто бы достаточно твердо сказать кошмару: «Я не верю в тебя!» – или представить цветущий весенний луг с бегущим по нему рыжим ирландским сеттером, и порождения тьмы исчезнут. Спящий разум проснется, чудовищ унесет утренним бризом. И сколь бы ни был пригоден этот способ для обыденных кошмаров, в ситуации, где оказался наш герой, он не действовал. Винсент Ратленд сколько угодно мог полагать, что Ур – и особенно Рэтлскар – были созданы сознанием и подсознанием его семьи, а значит, «на самом деле» не существовали. Даже если это было и так – мало ли не существующих вещей, губящих людей так же легко, как мельничные жернова в труху перемалывают зерно? Никто никогда не измерял в диоптриях близорукость безответной любви, не поверял вольтметром напряжение бессильной ненависти. Но их жертв от этого не становится меньше, а ведь и в янтарном взгляде первой находят люди утешение, и в маслянистой черноте второй. Что ж говорить о целом мире, кто возьмется мерить его критериями реальности? И сознание, и подсознание созидателя были слишком сильны: изнанка его созидательного начала, его теневая сторона настолько исполнилась голодной тьмы, что грозила поглотить в этом инь-яне последний слабый лепесток белого света.

Гексенмейстер остался один, если не считать компаньонами сотни оплетавших его длинных тел, оснащенных ядовитыми зубами. Как просто упустить, отпустить сознание. Дать ему уснуть в холодном снегу, позволить отравиться ядом; не быть. Бывают кошмары, выход из которых через «не быть» представляется желанным, и это был именно такой кошмар. «Кажется, я устал, – скользнула предательским аспидом холодная черная мысль. – Во мне слишком много яда, и дело не в том, что не осталось крови. Не осталось воли».

В рукаве его не оставалось ни одного козыря. Ни убийственной музыки, ни возможности дотянуться до клинка, ни… ни одного светлого пятна, из которого можно было бы зачерпнуть силы, сознание.

«Похоже, инсургенты меня ничему не научили», – подумал гексенмейстер последнюю мысль и – перестал.

– Ты хотел видеть нас?

– Выходит, хотел.

– Что ж, вот и мы. Ты должен был погибнуть на равнине. На то и был расчет – послать тебя по неверному пути на верную смерть. Но тебя помнят, тебе верят и тебя ждут. Тень, этот прилепившийся к твоим стопам никогда не существовавший Всадник, спас тебя, как спасает символ веры.

– Ни спасать, ни ждать меня некому.

– Все, кто были с тобой, никуда не делись. Просто ты настолько привык все делать сам, что так и не научился оглядываться по сторонам. Но все созданное возвращается к своему создателю, всадник.

– Это не пугает меня.

– Почему?

– Потому что у меня есть разум, а все вы – лишь его кривое разбитое зеркало, его опиумный сон.

– Даже если так, чем это поможет тебе?

– Тем, что любой сон когда-нибудь кончается; кончится и этот.

– Смерть – тоже сон, но смерть не кончается.

– Для умершего. Но чужая смерть кончается для тех, кто продолжается. А я чужой для смерти: уже умирал, но вернулся живым.

– Из этого сна ты выйдешь мертвым.

– Выйду, это важнее всего.

– Зачем ты пришел? Чтобы заснуть с безжизненными? Ведь все уже случилось много лет назад. Территории разграничены, договоры заключены.

– Сроки договоров истекают. И теперь пора уничтожить все это: мир, дошедший до абсурда, змеиную болезнь и наездников, сундуки с кошмаром, похищенных детей, ночной террор. Зло не разграничивают по участкам, как дачный поселок. Оно стекается в одну территорию зла, образует ледяное озеро на дне ада.

– Ты пришел уничтожить то, что знаешь, а не завоевать новое. Но это не меняет дела.

– Здесь есть что еще завоевывать?

– Теперь ты уже этого не узнаешь. И да, этот мир исчерпал себя – он слишком давно паразитирует на теле, которое ему не принадлежит. Ведь и до Ордена ты бывал здесь – в других обличьях, в других телах, под другими именами. Неужели ты не помнишь их? Неужели не знаешь правду о Заточении?

– Не было никаких прошлых жизней: все это грошовый мистицизм.

– Тогда следует оставить тебя здесь… Лучше осведомленный враг, чем нечаянный друг.

– Друг? You wish. Кто такие «вы»?

– Для человека, вплетенного в клубок змей и подвешенного во тьме, ты слишком уверенно торгуешься. Скоро в тебе не останется крови – будет один яд.

– Тем хуже для всех.

– Ты пришел сюда за мальчишкой? Хотел занять его место? Зачем он тебе?

– Не люблю, когда похищают детей.

– Чужих?

– Своих у меня нет.

– Or so you prefer to think. Ты не умираешь. Какие еще перья у тебя под чешуей?

– Scar tissue, which is invincible.

– But inside is a mortal man doomed to die.

– You wish.