Глава 10. Секта выходного дня
Раскрыть глаза оказалось на удивление трудным действием. Когда я проснулась, то какое-то время просто лежала, прислушиваясь к ощущениям. Головокружение и слабость прошли, раненое плечо не ныло и вообще не давало поводов для беспокойства. Пахло лекарствами и морфием. Рядом слышалось чье-то спокойное сопение. Наконец мне удалось разлепить веки. Высокий потолок, голые стены и узкая, неудобная койка — определенно, это больничная палата. Помещение отапливалось камином, значит, это не городская лечебница. На койках слева от меня лежали раненые боевики тайной службы. Справа в высоком кресле дремал Эйрик. Судя по позе и измятой рубашке, дремал уже довольно давно. Он был в своих неизменных подтяжках, чем вызвал у меня улыбку и легкое смущение. Отчего-то эта деталь больше не казалась мне такой уж забавной. Скорее возбуждающей.
— Видимо, я очень ценный сотрудник, раз Вы дежурите у моей постели. — Шутливо отметила я, обращаясь к начальнику тайной службы. Мой голос показался далеким и тихим, но Эйрик услышал.
— Что ж, Ваше самомнение в норме. Идете на поправку. — Ответил он, улыбаясь. — В остальном как себя чувствуете?
— Хорошо. Постойте-ка… — Мой взгляд упал на повязку. — Меня ведь ранили в плечо, да?
Эйрик посмотрел на меня с тревогой и нахмурился.
— А Вы что, не помните?
— Так ранили или нет?
— Да. И по голове видать приложили крепко.
Я прыснула. Начальник тайной службы придвинулся ближе, а мне вдруг показалось, что сейчас он наклонится и…
— Я что, под морфием? — Хихикнула.
— Очевидно, все еще да. Черт, предупреждал Гатора, что Вам нужно меньше.
— А как по мне, он верно рассчитал дозировку.
Я попыталась приподняться, но Эйрик предупреждающе положил руку мне на грудь. К сожалению, немного выше, чем хотелось бы, но достаточно для того, чтобы заставить мое дыхание сбиться.
— Не нужно напрягаться.
— Да-да, помню. Заткнуться и не двигаться. — Протянула я, вспоминая, как он перевязывал меня в подземелье «Колыбели».
— Любопытно, что из всего Вы запомнили именно это.
— Вообще-то не только… — Наверное, от морфия я окончательно ошалела, потому что накрыла его руку своей. — Спасибо.
Обычно мне тяжело благодарить, но сегодня слова сами слетали с языка. В серо-зеленых глазах Эйрика зажглись теплые огоньки. У него была обаятельная мальчишеская улыбка, такая, что мне хотелось улыбаться в ответ.
— Думаю, мы можем называть друг друга на «ты». — Вдруг сказал он.
— Ладно. — Даже под действием морфия я смутилась. Это было неожиданно и… приятно.
— Рад, что ты в порядке. — Как ни в чем не бывало, продолжил начальник тайной службы. — Придется какое-то время побыть здесь. Вечером зайдет Валента…
— Что?! — Кажется, мое плечо снова заныло при звуке этого имени. Валента — бывшая Верховная магесса Шестой Башни, ныне член совета Ордена. Специализировалась эта стерва на магии исцеления и действии мне на нервы. — Только не говори, что она собирается меня лечить.
— И даже денег не возьмет. Просила тебе передать. — Похоже, Эйрик забавлялся.
— Еще бы взяла! — Возмутилась я. — Она до сих пор должна мне за испорченных зомби!
Да, коллега, которая заставила моих неживых слуг спариваться и поспособствовала распространению обо мне слухов — это Валента. И в этом она вся.
— Я заметил, что у вас с ней натянутые отношения. Если не секрет, в чем причина?
— А, чтобы ее невзлюбить нужна какая-то причина? — Ответила вопросом на вопрос. Ну, не рассказывать же Эйрику о том, как Валента заигрывала с Джером. Кстати, а почему нет? Прежде, чем эта гениальная мысль успела воплотиться в жизнь, в палату вошел Морвран. Можно сказать, спас ситуацию.
Начальник магического отдела замер на пороге с обескураженным видом. Я вспомнила, что все еще держу Эйрика за руку, которая лежит на моей груди.
— Кгм… Я, пожалуй, позже зайду… — Пробормотал Мор и сразу вышел. Мы с Эйриком переглянулись и заулыбались, но руку он все-таки убрал. Никогда бы не подумала, что Морврана так легко вогнать в краску.
За день меня несколько раз навещал Гатор и спрашивал, не болит ли плечо и не нужно ли мне еще морфия. Я, конечно же, не отказывалась, но Эйрик пошутил, что, если так пойдет дальше, то я полезу обниматься с Валентой. От этой мысли я пришла в тихий ужас и решительно отказалась от обезболивающего.
После обеда в палату зашли Баот, Бадарн и Талейн, в хорошем настроении и, что еще приятнее, с имбирными маффинами. Сдоба быстро разошлась по палате, так как к этому времени уже проснулись мои раненые соседи. После такой трапезы я бесповоротно разнежилась и решила, что сегодня — лучший день в моей жизни, о чем сообщила вслух и получила в ответ взрыв хохота.
Эйрик был рядом до самого вечера. Так много мы не разговаривали даже тогда, когда вместе ездили в Бедахский монастырь. К своему стыду, я вела себя так, будто передо мной не начальник, а товарищ по кружке: рассказывала скабрезные анекдоты, шутила над Финном, называя его Лапчатым, рассуждала, куда девается сила после смерти мага, поясняла, чем отличаются драугры от вампиров и как их сподручнее умерщвлять (то есть разить, они-то уже и так мертвые)… В конце концов, дошло дело до истории со спаривающимися зомби и пробирками с кофе. При этом смеялся не только начальник тайной службы, но и раненые боевики на соседних койках. Надеюсь, к концу недели эту историю не будет знать вся городская стража.
— Надо почаще давать тебе морфий. — Весело заметил Эйрик после истории о том, как я заморозила водопроводную систему Третьей Башни.
— Ага, или дырявить плечо. — Буркнула я. Вспомнились сырая камера и окровавленное горло Гленна, узкие коридоры и меч, входящий в мое плечо, как в расплавленный воск…
— А вот этого не нужно. Надеюсь, ты избавишься от пагубной привычки шататься ночью в одиночку.
Я хотела ответить что-нибудь остроумное, но в этот момент в палату ворвалась Валента, и Эйрик поспешил удалиться, оставив нас для процедуры.
— Когда тебя выкинули из Ордена, я надеялась, что больше не придется вытаскивать тебя из задницы. — Вместо приветствия заявила магесса. Она недовольно хмурила кукольное личико, которое, к слову, оставалось таким еще с тех пор, как я только начинала учебу. Валента была старше меня лет на десять, при этом всегда умудрялась выглядеть свежо. Наверное, потому, что ей не приходилось лазать по катакомбам за драуграми, гоняться за троллями в Гнилых Топях или усмирять василиска, чтобы сцедить яд с клыков. Все эти сомнительные привилегии во время практики доставались именно мне, как боевому магу, а Валента позже просто заходила, морщила нос и возмущалась, как я такая бестолковая умудрилась свезти кожу с половины лица или получить ожог от своего же заклинания. Когда я начала работать в совете Ордена, ситуация изменилась. Тогда Валента стала ворчать, что я, мол, давно не огребала по голове и мне, как боевому магу вредно долго обходится без взбучки. Однажды она даже вознамерилась самостоятельно исправить это упущение, но вовремя одумалась, тем самым избежав позора. В том, что я бы порвала ее на тхераттский флаг, не было сомнений, учитывая разницу наших специализаций. А еще был Джер. Подозреваю, что именно в моей с ним дружбе крылась причина раздора с Валентой. Магесса всегда питала к нему симпатию, временами переходящую в обоюдные плотские утехи. Как правило, на следующий день я подшучивала над Джером, указывая на тягу к земноводным и обещая на день рождения подарить ему серпентарий. За те несколько месяцев, что мы с Призраком были вместе, отношения с Валентой накалились до предела. И сейчас я в полной мере оценила чувство юмора Абархама, который решил отправить за мной именно ее.
Валента присела рядом и срезала повязку на моем плече. Магесса наложила на рану обе руки крест-накрест, не забыв при этом надавить посильнее, так, что даже морфий не помог. Я сдержала стон и выдавила благодарную улыбку ей назло. Следующие несколько минут терпеливо сносила прикосновения магессы. Так как регенерация моего организма все еще была выше нормы, ей оставалось только ускорить процесс заживления, стимулируя его собственным резервом. Ощутив ток магии, хоть и чужой, мне стоило больших усилий, чтобы не начать умолять Валенту не останавливаться. Наверное, так чувствует себя гашишеед в завязке. Через полчаса легкое щекотливое покалывание в области плеча сменилось неприятным ноющим ощущением: рана затягивалась. Магесса удовлетворенно осмотрела результаты своего труда и перед уходом напомнила, что Абархам рассчитывает видеть меня послезавтра на празднике основания Ордена. Очевидно, что для этого ей и было велено заняться моим лечением.
Когда Валента удалилась, я обнаружила два неприятных последствия ее манипуляций. Во-первых, закончилось действие морфия, что вполне естественно, учитывая магическое ускорение процессов в организме. Во-вторых, на плече остался заметный шрам. Я села в кровати и прикрываясь простыней, рассматривала уродливый багровый рубец. Готова поспорить, если бы рана зажила естественным путем, он был бы не так заметен. В палату вошли Эйрик с Морвраном.
— В чем дело? — Спросил начальник тайной службы, заметив мое выражение лица.
— Она это специально сделала. — Думала, что скажу сердито, но прозвучало огорченно. Действительно, до этого у меня не было ни одного шрама, даже учитывая предыдущий род занятий. Валента всегда работала на совесть. Но теперь такой задачи перед ней не стояло.
— Ты что, из-за шрама расстроилась? — Удивился Эйрик.
— Ерунда. — Отмахнулась я. — Когда мне можно будет идти домой?
— Мы за этим и пришли. Гатор беседовал с Валентой, из ее ругани удалось заключить, что Вы вполне здоровы. — Морвран протянул мне форменный комплект одежды боевого отдела самого маленького размера. — Одевайтесь, будем ждать Вас у входа в управление.
— У меня теперь что, личные сопровождающие? — Иронично поинтересовалась я. Эйрик с Морвраном переглянулись.
— Морфий вышел. — Заключил начальник магического отдела, обращаясь к Эйрику. Мужчины понимающе кивнули друг другу. Я одарила обоих хмурым взглядом и приняла одежду. Пора возвращаться домой.
* * *
Что-то изменилось. Когда я шла по управлению, меня не провожали косыми взглядами, не бросали скептических усмешек и вообще никак не демонстрировали недружелюбия к бывшему «чистильщику» Ордена. Напротив, со мной здоровались, интересовались самочувствием, а некоторые особенно смелые даже хотели пожать руку. Лечебница тайной службы находилась в том же здании, что и казармы боевиков. Так что, пока я проделала путь от палаты до главного входа, меня успела поприветствовать добрая половина сотрудников. На улицу я вышла совершенно сбитая с толку. Я, что, прошла своеобразное посвящение? Крещение булатом?
В кэбе Эйрик и Морвран принялись обсуждать давешнее дело о Черном Лоа. Из их разговора я поняла, что найти связь между жертвами ассасина так и не удалось. Казалось, убийца составлял свой список случайным образом. Среди несчастных были состоятельные банкиры и владельцы уличных лотков, члены Парламента и жены аристократов, журналисты и предприниматели. Никто из них никогда не был знаком друг с другом. Дознаватели и информаторы сбились с ног, отыскивая ниточку, за которую можно было бы раскрутить этот клубок. В итоге Морвран предположил, что на этот раз Черный Лоа действует, как обычный убийца, а не лорд ассасинов. В этом случае оставалось непонятным, зачем привлекать к себе внимание общественности и прессы. Список смерти — это своего рода вызов гильдии убийц тайной службе, уже стал традицией. Эдакая дразнилка «поймай меня, если сможешь». И каждый раз эта игра ассасинов против законников превращалась в настоящую эпопею и едва ли не событие года. В СМИ еще долго муссировались подробности убийств и строились всевозможные предположения, даже если Лоа удавалось изловить. Выдвигались самые разные предположения касательно того, зачем информировать законников о предстоящих убийствах. Например, что таким увлекательным способом новоизбранный Черный Лоа доказывает свое право на место главы гильдии. Почему-то эта версия пользовалась в массах наибольшей популярностью, наверное, из-за своей романтичности. Что ж, на этот раз в списке отсутствовала любая система и это порождало еще большее количество слухов и домыслов.
Эйрик и Морвран проводили меня до самой двери и уже собирались попрощаться, как их внимание привлекло движение возле ограды. Впрочем, тот, кто шел к нам, таиться не собирался. И это был никто иной, как отец Гленн Бойд. Мертвый отец Гленн Бойд в ливрее камердинера и с подарочным бантом на голове. У нас троих одновременно вытянулись лица, когда зомби невозмутимо прошествовал ко мне и вручил записку.
«Дорогая Рэй! Помнится, у тебя были трудности со слугами, а я изрядно напортачил в твоей гардеробной. Надеюсь, этот скромный подарок хоть немного загладит мою вину и скрасит одинокие вечера, когда ты, несомненно, будешь вспоминать обо мне. Твой Джерласс»
Я перечитала, как минимум три раза, прежде чем до меня дошел смысл. Понятия не имею, как Джерлассу удалось изъять тело Бойда у орденских некромантов (скорее всего, мертвые сектанты были доставлены именно к ним, а не в прозекторскую тайной службы), но подарок мне пришелся по вкусу. Полагаю, это именно то, что следует дарить такой девушке, как я. Кроме того, меня чрезвычайно радовал тот факт, что Джер достаточно восстановил ток силы, чтобы создать такого отличного зомби.
Мой недавний похититель выглядел очень колоритно. Разрез на горле был зашит аккуратным стежком, даже незаметно, если не присматриваться. Толстые икры Бойда в светлых чулках смотрелись весьма гротескно, а в сочетании с башмаками вызывали ассоциацию со странствующими актерами цирка шапито.
Я довольно сощурилась, рисуя в мыслях, какую работу поручить ему на первое время. Определенно, это должно быть что-то полезное и унизительное одновременно, чтобы можно было сполна насладиться видом своего поверженного похитителя. Да, вот такой я бываю мелочной.
— Назову тебя Кровавый Сандвич. — Обратилась к Бойду, рассудив, что Гленн — это слишком скучно. Как раз к месту вспомнились размокающие в крови бутерброды с сыром. О привычке давать имена своим зомби в Ордене крутили пальцем у виска, но мне казалось это милым.
— Я, наверное, брежу. — Простонал Морвран, косясь поочередно то на меня, то на зомби. — Почему Кровавый Сандвич?
Эйрик мою задумку понял и тихо прыснул.
— А что Вас смущает? — Удивилась я. — Это звучит внушительнее, чем Банан или Селедка. Смотрите, какой он здоровый.
И я похлопала нового зомби по массивной шее, как коня на торгах. Только сейчас заметила, что даю своим слугам съедобные имена. Наверняка есть какой-то психологический подтекст у такой склонности. Про себя же отметила, что, если у меня будет дурно пахнущий зомби, нужно будет назвать его Хаукарлем, в честь северного «лакомства».
— Я расскажу эту историю по дороге. — Пообещал Эйрик Морврану. Казалось бы, начальник магического отдела — «кунсткамеры» — должен был и не к такому привыкнуть, а нет же.
— Буду ждать в кэбе. — Кивнул Мор, оставляя нас наедине. Я открыла входную дверь и запустила внутрь Гленна… тьфу ты… Кровавый Сандвич, снабдив его инструкциями по уборке гардеробной. Начальник тайной службы наблюдал за мной со сдержанной улыбкой. Обернувшись, наткнулась на его теплый взгляд и, несмотря на царившую ночную прохладу, мне стало жарко.
— Так что, завтра мне начать с допросов сектантов? — Спросила я, чтобы как-то отвлечься от серо-зеленых глаз Эйрика.
— Этим уже занимаются Баот с Бадарном, но пока не удалось установить, где Джеодар. Он как сквозь землю провалился. Думаю, можешь запросить у них протоколы, может, найдешь что-нибудь. Но, если тебе нужен выходной…
— Нет! — Ответила слишком поспешно. Признаваться ему в том, что, скорее всего, меня еще некоторое время будут мучить кошмары о подземельях сектантов, я не собиралась. Работа — лучшее лекарство от таких мыслей и снов. Эту истину я усвоила еще на практике в Ордене.
— Ладно, как скажешь. — Кивнул Эйрик и посмотрел на меня с каким-то странным выражением. Не выдержав, отвела глаза, как стыдливая монахиня. Начальник тайной службы на секунду заколебался, а потом все же спросил. — Зомби был от Джерласса?
Я усмехнулась. Неужели он ревнует?
— Ты только что назвал его по имени, а не просто «друг-вор»?
— На кладбище Бардов он проявил себя неплохо.
Мне уже рассказали, как Джер нашел в часовне потайной ход.
— Да, это от него.
— Хорошо. — Снова кивнул Эйрик. — А то, если бы зомби был от Абархама или кого-то еще из адептов, это было бы подозрительно.
Я сразу почувствовала себя глупо. Надумала себе непонятно чего. А ведь начальник тайной службы знал, о чем говорит. Зомби можно настроить на подчинение вторичному хозяину, но у создателя все равно остается власть над поднятым мертвецом. Желай мне кто-нибудь зла, подарок в виде зомби — идеальный вариант это зло причинить.
— Спокойной ночи, Рэйвен. — Эйрик легонько сжал мою руку в своей и пошел к штатному кэбу.
* * *
Стыдно признаться, но утром я не на шутку перепугалась от вида своего зомби, входящего в мою спальню, чтобы помыть полы. Узрев в зеркале трюмо физиономию господина Бойда, я подскочила на пуфике и случайно смахнула половину косметики с туалетного столика.
— А, черт тебя дери, Кровавый Сандвич! Не смей заходить в эту комнату!
Хорошо хоть ночью не заглянул, право слово. Естественно, зомби не чувствовал себя виноватым. Он так же молча и без выражения покинул спальню, оставив меня самостоятельно разбирать свалку на полу. Что ж, положительные моменты от слуги-зомби были налицо: всю ночь он неустанно трудился и успел привести в порядок гардеробную. Выстиранная одежда, к сожалению, высохнуть не успела. Сандвичу было глубоко наплевать на погоду, и он развесил вещи на улице, где полночи шел дождь. Я вспомнила, что не давала зомби никаких указаний насчет того, где вешать белье, так что пенять нужно было только на себя.
Пришлось снова надеть бордовое платье, так как синий костюм был испорчен кровью, а щеголять по тайной службе в рубашке и без брюк я себе позволить не могла, несмотря на всю раскованность адептов в вопросах морали. Для поддержания образа элегантной дамы, часть волос собрала на затылке рубиновой заколкой, а часть оставила распущенными. Получилось… мило. И непривычно. Лишь бы не пришлось сегодня разъезжать по городу, а то в таком наряде заниматься следовательской работой, мягко говоря, неудобно.
Утро пронизывало сыростью до самых костей. Выйдя на улицу, я не могла согреться даже под зимним рединготом, поэтому решила не прогуливаться, а поймать кэб до управления. Извозчик принял меня за знатную даму и по дороге пытался осторожно выспросить, не связан ли мой визит в тайную службу со слухами о появлении Черного Лоа. Поначалу я пыталась увести тему в другое русло во избежание слухов, затем просто показала надоеде грамоту следователя. Извозчик посмотрел на меня с недоверием, но продолжать расспросы не стал.
В холле управления я увидела Эйрика и Адэйра Вардена — начальника уголовного отдела — в обществе журналистов «Ксианского вестника». Рядом с ними на треноге громоздился фотоаппарат «Блейц-2», из чего я сделала вывод, что уходить ни с чем репортеры не собирались. Кинув в сторону коллег сочувствующий взгляд, я поднялась на пятый этаж и прошла прямиком в кабинет к Морврану.
— Не думал, что Вы выйдете на работу так скоро… — Пробормотал начальник магического отдела, просматривая документы. — О!
— О?
— Вы в платье. — Озвучил он очевидный факт. — Это как-то связано с тем, что вы с Эйриком держались за руки в палате? Можете не отвечать, я предпочел бы этого не знать.
— Если не хотите слышать ответ, перестаньте спрашивать. — Проворчала я, впрочем, без особого раздражения. — В палате я была под морфием.
И почему я оправдываюсь?
— Да. Но Эйрик не был. — В очередной раз констатировал Морвран.
— Вот у него и спросите, почему я сегодня в платье.
Мне было лень объяснять, что платье — единственная одежда, уцелевшая после урагана под названием «Джерласс».
— Отложим тему Вашего туалета. У нас много информации от арестованных сектантов. Кое-что я уже обработал, но большую часть тебе придется перекопать самой. Хорошие новости. Среди арестованных оказались три субъекта с поврежденными барабанными перепонками. Скорее всего, это и есть наши убийцы.
Ага. Идиоты вскрыли «конверт» и не подумали, что запечатанное в нем заклинание влияет на всех, кто не выставил щит. Возможно, именно это недоразумение помешало им услышать, что третья жертва — Майя — сбежала из квартиры.
— Удалось узнать у них, кто конечный заказчик?
— Джеодар Рид, как и предполагалось. Только вот чего мы не знали, так это, что господин Рид уже несколько месяцев, как глава «Колыбели». Их духовный лидер, так сказать.
— Занятно.
— Очень занятно. — Закивал Морвран, выкладывая на стол документы, чтобы вручить мне. — Некоторые допрошенные сектанты говорят, что сразу после избрания Джеодар изменился.
— Да, что-то подобное говорила и Айрэл Дэй. Но в этом нет ничего странного. — Я пожала плечами — Власть меняет людей.
— Думаю, Вы правы. Но на всякий случай уделите особое внимание показаниям приближенных господина Рида.
— Хорошо. Но не думаю, что это поможет. Покойный Гленн Бойд был связным «Колыбели», но ничего не знал о похищениях бездомных, которые организовывал его «духовный лидер». — Я вспомнила свои задушевные беседы с Бойдом в подземелье, и по коже пробежал мороз. Ночью мне снилось, что я все еще в камере.
— Его что, некроманты успели поспрашивать?
— Шутите? И что бы он рассказал с перерезанным горлом? К тому же, вопреки распространенному мнению, трупы редко могут поведать что-нибудь конкретное.
— Хм…
— Я поняла это, пока господин Бойд пытался меня допрашивать… там.
Морвран нахмурился. Он знал некоторые подробности моего освобождения, но далеко не все. О своем разговоре с Бойдом я еще никому не рассказывала.
— Что еще удалось выяснить?
— Ничего особенного. Сектанты собирались оставить в живых внучку Дэй, чтобы заставить их продолжить заниматься проектами. Но об этом мы и так догадывались. Бойд пытался вызнать у меня, что известно тайной службе. Должно быть, «Колыбель» очень не хотела сворачивать свою «благотворительность». А, если учитывать, что никто из сектантов не был в курсе похищений, то отказываться от проектов не хотел именно Джеодар.
Я не стала говорить Морврану, что сектантам нужна была от меня информация об Ордене. Вполне возможно, он и сам об этом догадался, учитывая, что Абархам послал за мной адептов. Еще беспокоило смутное ощущение, что мечник в зале собраний не хотел меня убивать. Если бы не это, скорее всего, я уже была бы мертва. А, раз он не желал моей смерти, значит, я была полезна «Колыбели» или лично Джеодару. Даже не знаю, что хуже. Наверное, второе, ведь господина Рида так и не удалось выследить.
Морвран разложил на столе несколько стопок документов. Должна признать, количество материалов меня впечатлило.
— Здесь протоколы допросов сектантов, которых повязали в штабе «Колыбели». — Он шлепнул ладонью по первой стопке. — Дальше — допросы тех, кого мы взяли по их наводке, тоже связаны с сектой. Среди них есть очень интересные личности. Часть заседает в Парламенте.
— Слышала, под землей нашли какой-то склад. Что там было?
— Ничего интересного. В основном, оружие и несколько «конвертов» с заклинаниями. «Конверты» мы вернули Ордену, может быть, маги разберутся, кто изготовил эти штуки и как они оказались у сектантов.
— Хорошо, тогда займусь протоколами…
Я водрузила папки друг на друга и прошла в общий кабинет. Как и следовало ожидать, Баота и Бадарна не было на месте. Похоже, нелегкая работа дознавателя не предполагает сидения на одном месте дольше получаса и то в редких случаях. Выздоровевший и посвежевший Талейн, насвистывая нехитрую мелодию, рассматривал картинки в демонопедии.
— Вы-то мне и нужны. — Сказала я, раскладывая документы в том же порядке, что дал мне Морвран. — Что-нибудь нашли про демонов, у которых могут быть преемники?
Вести одновременно два расследования — задача непростая, но выбора не было. Дело о мертвых воронках так и не сдвинулось с места, да и мне, признаться, в последние дни было не до этого.
— Да. Что таких демонов нет. Некоторые из них могут обучить человека чему-то, но только в обмен на что-нибудь ценное для них.
— Может, Существо ошиблось с формулировкой… — Я задумалась, вспоминая ночь, которую мы с Эйриком провели в Бедахском монастыре. Звучит двусмысленно, но ничего, интимнее моих конвульсий в его объятиях, не было. Тогда меня здорово накрыло отдачей. И, пока я лежала в отключке, Существо сказало, что недовольно Фейтом и найдет себе другого преемника. Бред какой-то. — Ладно, черт с ними, с демонами. У Вас есть сегодня время?
— А похоже, что я чем-то занят? — Как-то грустно отозвался Тал.
— Отлично. — Я достала из саквояжа список языков со сносками на источники. — Здесь перечень языков, которые нужно проверить. Восемнадцать мертвых, шесть из них используются в обрядах разных сект. Некоторые вычеркнула, их я слышала, они не подходят. Девять вымерших языков. Двенадцать исчезающих, их проверяйте в последнюю очередь, в основном это речь малоразвитых племен Улугдуна.
Талейн принял у меня список и прошелся по нему взглядом.
— Рэйвен, тут значатся книги, которые можно найти только в библиотеке Кен-Карры.
— Вас что-то смущает?
— Чтобы доехать в Тхератт, мне понадобится несколько недель.
Я уставилась на него, как на первобытного человека.
— А городской телепорт на что?
— Ну… Он дорогой, а пользоваться грамотой тайной службы мне еще не приходилось. — Тал скромно потупился. Вот только этого мне не хватало — решать юношеские проблемы с коммуникацией.
— Вы вообще когда-нибудь телепортировались?
Парень отрицательно помотал головой. Некоторое время я не знала, что на это ответить. Для меня путешествовать дилижансом вместо телепорта — это как греть суп одной спичкой вместо печи.
— Хм. Артефакты с собой есть?
— Нет.
Я уже и сама увидела вторым зрением.
— Тогда просто показываете грамоту и делаете, что скажут телепортеры.
— А, если бы были?
— Пришлось бы снять. Вряд ли адепты захотели бы перенастраивать портал индивидуально под Вас и Ваши побрякушки. — Заметив его неуверенное выражение, я вздохнула. — Знаете что? Зайдите в ксианскую библиотеку и найдите Ивара. Он поможет и с телепортом, и с книгами. Можете сказать, что от меня.
Это была отличная идея. Думаю, библиотекарь сможет на пару часов отвлечься от протирания пыли на полках и сопроводить сотрудника тайной службы в Кен-Карру. Тем более, что мысль о совместной работе Ивара и Талейна и раньше казалась мне удачной. Настало время это проверить. Я очень надеялась, что этим двоим удастся найти хоть какую-то зацепку. Кроме фразы на неизвестном языке, которую Фейт произносил в разговоре с Существом, не было толком ничего. Разве что показания выпивох о толпах зомби возле Крунху и статья Геррке о Зирроде.
— Предупредите Морврана перед тем, как пойдете. А то он будет возмущаться, что я отправила Вас в Тхератт без его ведома. — Мои напутствия настигли Тала уже в коридоре. Не уверена, услышал ли он. Ну, да ладно. Морвран как-нибудь переживет мое своеволие.
В кабинете я осталась одна наедине с протоколами и немного приуныла. Показаний сектантов было так много, что едва ли я управлюсь до вечера. С другой стороны, чем еще заниматься, когда за окном такая отвратительная погода?
Сперва взялась за субъектов с лопнувшими перепонками. Двое из них — бывшие солдаты — ныне работали вышибалами в трактире одного из неблагополучных районов Ксиана. По записям стражи за ними числилось несколько случаев мошенничества, но и только. Третий оказался помощником прозектора. Этот факт вполне объяснял, как убийцам удалось обездвижить жертву, чтобы спокойно вырезать сердце. Исходя из записей дознавателя (судя по подчерку — Баота), распоряжение убить Гейра и Эрин Элбар сектанты получили непосредственно от Гленна Бойда, сразу после еженедельного собрания «Колыбели» в конце недели. С Джеодаром Ридом они общались всего лишь раз, и то около года назад, когда тот еще не был главой секты. Досадно, но «конверт» с заклинанием вскрыли вовсе не убийцы, а жертвы в целях самозащиты. У них квартире было еще несколько подобных игрушек, сектанты не побрезговали ими поживиться и доставили на склад «Колыбели». Я разочарованно вздохнула. Моя теория заговора против Ордена с участием незарегистрированного эриля потерпела неудачу. С другой стороны, если попробовать потянуть за ниточку, можно узнать, как такие «конверты» попали в руки Гейру и Эрин и накрыть подпольную магическую лавку. Но это уже, конечно, не моя головная боль. Пусть Кай разбирается, как специалист по безопасности.
К слову, показания Вогана Дэй тоже были среди протоколов. Я без особо интереса пролистала пару страниц, на которых он практически в точности повторял слова своей жены — Айрэл. С той лишь разницей, что брани было намного больше. В основном на господина Рида. Воган подтвердил, что несколько месяцев назад Джеодар вернулся из очередного паломничества и решил осесть в Ксиане, а вскоре, пользуясь уважением в религиозных кругах, был избран членами «Колыбели» духовным лидером. Используя ресурсы секты в Парламенте, а также поддержку семьи Дэй, господин Рид воплотил в жизнь злополучные проекты. А, когда подноготная такой благотворительности начала вскрываться, решил подставить Дэй перед «братьями», уличив в воровстве и предательстве интересов «Колыбели». Это не было похоже на прежнего Джеодара. По словам Вогана, изменились даже некоторые привычки. Например, господин Рид стал пить много кофе, хотя раньше отдавал предпочтение травяному чаю. Помнится, в своих показаниях Айрэл тоже говорила об изменениях.
Над показаниями других сектантов я корпела несколько часов к ряду. Здесь было достаточно сведений, чтобы заполнить казематы тайной службы и городской тюрьмы. И все же никто из арестованных не обмолвился, где можно найти Джеодара Рида. «Колыбель» объединяла в себе самые разные слои населения. От частных предпринимателей и подмастерьев до аристократов и членов Парламента. С последними дела обстояли хуже. Тех, что состояли в верхней палате, в том числе и Вогана Дэй, по закону надлежало отпустить до суда. Естественно, они не горели желанием делиться сведениями с тайной службой. Придется снова идти в Парламент и запрашивать досье на всех этих людей.
Глаза болели от изобилия строчек, написанных мелким, скрупулезным подчерком дознавателя. При мысли о том, что нужно выходить на улицу и куда-то ехать накатывала апатия. Я откинулась на спинку кресла и позволила себе помечтать о еде. Что-нибудь вроде сочного ростбифа или куриной запеканки пришлись бы очень кстати. К сожалению, в моем распоряжении сейчас были только закрома Финна с овсяным печеньем или уличные лотки с картошкой и рыбой. Поразмыслив, выбрала второе.
Я выписала себе имена всех членов Парламента, причастных к «Колыбели». Важно было все: какие речи произносили они на заседаниях, какие решения поддерживали или отклоняли. Особое внимание решила уделить периоду, когда господин Рид стал направлять деятельность секты. Похоже, мне понадобится содействие не только архивариуса Ойсина Кахера, но и секретарей верхней и нижней палат, которые заведуют актами и протоколами заседаний.
В коридоре я встретила Эйрика. Поздоровалась с ним кивком головы (в холле он был занят журналистами и меня не видел), и собиралась улизнуть по лестнице вниз, но он меня окликнул.
— Рэйвен, ты куда? — Голос звучал немного удивленно.
— В дамскую комнату. Можно? — Огрызнулась я.
— В управлении нет дамской комнаты. Только общая. — Улыбаясь, заметил Эйрик.
— О, ужас! Где же даме припудрить нос? Я не могу делать это в присутствии джентльменов! — Спародировала я столичные манеры. Хотела сделать вид, что вот-вот упаду в обморок, но решила, что это будет лишним. Не стоит переигрывать.
Начальник тайной службы с умилением пронаблюдал мой спектакль, но вопрос повторил.
— Так куда ты идешь?
— В Парламент. — Вздохнула я.
— Послушай, пока мы не поймаем Джеодара, я прошу, чтобы ты информировала меня или Морврана о своих передвижениях.
— В письменной форме или в устной? — Не удержалась от шпильки.
На самом деле, чувствовала себя сорванцом, которого ругают за то, что не одел шапку. Самое противное, что мне действительно стоило бы предупредить кого-то из своих, особенно на фоне последних событий.
— Спасибо, в устной вполне подойдет. — Сказал Эйрик насмешливым тоном, едва сдерживая улыбку. Мне сразу вспомнился анекдот про отчет женщины-счетовода в устной форме и я почувствовала, как щеки заливает румянец. Сама себя загнала в ловушку. Начальник тайной службы, видя мое смущение, изрядно повеселел и решил проводить меня до кэба. Видимо, чтобы подольше насладиться зрелищем.
— Прекрасно выглядишь. — Отметил он по дороге. Я начала думать, что он специально издевается и пытается дальше вогнать меня в краску, но, похоже, Эйрик говорил серьезно.
— Кровавый Сандвич постирал всю одежду, но повесил ее на улице. — Не знаю зачем, пожаловалась я.
— Скажу ему спасибо при случае. Наконец увидел тебя в платье. — Эйрик покосился на меня сверху вниз, я ткнула его локтем и мы захихикали. В последнее время наши отношения периодически переходили за грань начальник-подчиненный. Хорошо хоть Морвран не видит, а то бы обязательно отпустил какое-нибудь замечание по этому поводу.
Через десять минут, уже сидя в кэбе, я уплетала жареную рыбу с картошкой, которую купила у лоточника неподалеку от управления. Яство не ахти какое, оно не терпело никакого сравнения с рыбными блюдами в «Волчьей пасти». Извозчик попросил не запачкать сидение, и это были чуть ли не первые слова, которые я от него слышала.
Несмотря на подступающий вечер, на улицах Ксиана господствовало редкое оживление. Особенно активизировались продавцы бульварных ужасов. На фоне появления лорда ассасинов их торговля шла очень бойко. Возле здания Парламента под колеса кэба бросилась стайка оборванцев, чтобы выклянчить у меня мелочь, но, завидев эмблему на дверце, ребятишек, как ветром сдуло. Все-таки хорошо работать в тайной службе.
Знакомой дорогой я прошла в помещение архива Парламента. Ойсина Кахера, с его потной лысиной и постоянным кхеканьем, я нашла стоящим на стремянке и, тянущимся к верхней полке стеллажа. И хотя я старалась не шуметь и не хлопать дверью, архивариус нервно подскочил на шаткой лесенке и едва не свалился. Честное слово, кто-то должен познакомить этого господина с успокоительной настойкой.
— Госпожа Мара! Вы опять меня напугали… — Отозвался Ойсин, спускаясь на пол.
— Это было несложно. — Пробормотала я так, чтобы он не услышал, и предупредительно указала на лестницу. — Вы стремянку-то не убирайте далеко.
— Вы пришли вернуть досье? Или снова по делу?
— По делу.
Я дала архивариусу имена членов Парламента, причастных к «Колыбели». При взгляде на длину списка, его глаза округлились.
— Помилуйте! Всеми этими людьми интересуется тайная служба?
— Ну, что Вы, я просто так развлекаюсь походами в парламентские архивы.
Ойсин крякнул и бросил на меня недовольный взгляд.
— Это займет время.
— Я подожду. Будьте добры, пока собираете досье, подскажите, кто сейчас на местах секретарей верхней и нижней палат и где я могу их найти.
— А зачем они Вам? — Снова поинтересовался Кахер. Для пожилого пугливого архивариуса у него было чрезмерно развитое любопытство.
— Мне нужны протоколы заседаний, а также некоторые законодательные акты.
— Господин Беленус Агрос — секретарь верхней палаты и господин Марвин Дуфф — секретарь нижней палаты. Вы сможете найти их у себя в кабинетах часа через… хм… хм… не знаю, когда закончится заседание. Каждый раз кто-то тянет время выступлениями.
— Благодарю. — Я элегантно присела в кресло архивариуса, наблюдая, как тот суетится в поисках досье. Мне придется ждать здесь конца заседания, так что я решила устроиться со всеми удобствами. В конце концов, Ойсин, как настоящий джентльмен, принесет для себя еще одно кресло.
К моменту, когда коридоры заполнились парламентариями, прошло более двух часов. Мы с архивариусом успели побеседовать на тему законотворчества, избирательного права и даже немного посплетничать. Я узнала, сколько любовниц у канцлера казначейства и, почему вице-председатель Парламента уволил своего кучера. К сожалению, все это ни на йоту не приблизило меня к пониманию конечной цели сектантов, в частности Джеодара Рида. Стопка досье покоилась на дне моего саквояжа.
Так как секретарей палат я никогда не видела, то попросила архивариуса представить меня этим уважаемым господам. Ойсин недовольно покряхтел для приличия и пошаркал за мной в сторону холла, где сейчас собралась часть членов Парламента. В основном те, кто занимал видные должности. Все это респектабельное общество представляло собой несколько десятков джентльменов, чопорно дефилирующих по залу и, обменивающихся мнениями касательно социальной политики и прошедшего заседания. Они представляли собой зрелище настолько приторное, что у меня защекотало в районе нёба. Архивариус в его смешном твидовом пиджаке и очках смотрелся здесь, как паяц на светском рауте. Но, видимо, к нему здесь привыкли. Ойсин лавировал между спинами, пока не заприметил у самого входа компанию парламентариев и не отвел двоих в мою сторону. Один из них был высок и худощав, и держал спину так, будто проглотил арбалетный болт. Определенно, это секретарь верхней палаты. Второй был абсолютной его противоположностью — коренастый мужчина с густыми усами, впрочем, довольно молодой для своей должности.
— Рэйвен Мара, следователь тайной службы. — Сказала я, не дожидаясь пока Ойсин меня представит. Мужчины по очереди пожали мне руку. Архивариус вежливо откланялся и удалился в свое царство стеллажей и папок.
— Прошу прощения, могу я увидеть Вашу грамоту? — Обратился ко мне секретарь верхней палаты. Его серые глаза смотрели на меня внимательно и чуть насмешливо, тонкие губы змеились в снисходительной улыбке.
— Разумеется, господин Агрос. — Старательно изображая добродушие, я протянула ему грамоту тайной службы. Мужчина внимательно ее изучил, разве что на просвет не осмотрел и вернул мне, стараясь сохранить улыбку. Очевидно, не так часто ему встречались женщины следователи. Марвин Дуфф — коллега из нижней палаты — должного интереса к документу не проявил, наверное, поверил на слово. Или просто увидел в окно штатный кэб, стоящий напротив входа в здание.
— Так о чем Вы хотели поговорить? — Продолжил Агрос, украдкой поглядывая на карманные часы. Его пренебрежение начало меня раздражать. Я пожалела, что не надела брючный костюм. Давно заметила, что, видя женщину в брюках, мужчины инстинктивно робеют, проводя аналогию с магессами.
— Нужно более спокойное место. Как насчет проехать со мной в управление? — Прищурилась я.
— Госпожа Мара, в этом нет необходимости. Могу предложить свой кабинет. — Сказал Дуфф, примирительно улыбаясь. При этом его усы забавно встопорщились. Он явно не укладывает их воском, как Фейт.
— Разумная альтернатива. — Кивнула я и перевела выжидающий взгляд на Агроса.
— Пройдемте. — Вздохнул секретарь верхней палаты.
В кабинете Марвин Дуфф обходительно отодвинул для меня кресло и предложил чаю. Этот джентльмен нравился мне все больше и больше, особенно на фоне своего коллеги-шовиниста.
— Итак, господа. — Я достала из саквояжа список высокопоставленных сектантов и передала в руки Марвину. — Здесь список лиц, которые интересуют тайную службу. Досье на них уже получены. Нам нужны данные о том, какие решения принимали и отклоняли эти люди за последние три месяца, какие проекты предлагали на рассмотрение, а также протоколы их выступлений.
Я намеренно говорила от имени тайной службы, чтобы лишний раз не провоцировать господина Агроса. В другой раз я была бы не прочь надавить на него, но после целого дня чтения, единственное, чего мне хотелось — быстрее получить информацию и пойти домой.
— Боюсь, с выступлениями ничем не сможем помочь. — Развел руками Марвин. — Согласно постановлению мы перестали записывать речи парламентариев.
Что ж, рано или поздно это должно было случиться. Такие записи нередко становились источником дезинформации, так как после заседаний попадали в руки писак. Наживы ради, торговцы бумажным товаром складывали речи парламентариев в неприличные и антиправительственные стихи, а затем сбывали их в виде «длинных песен» по медному ливрену за три ярда.
— В таком случае устроят сведения об их деятельности в Парламенте.
— Нам с коллегой потребуется время, чтобы собрать такое количество информации. — Сказал Агрос, бросая на меня хмурый взгляд. — Думаю, можете зайти дня через три.
Через три дня состоится праздник основания Ордена.
— Зайду завтра. — Безапелляционно сообщила я секретарю верхней палаты. Марвин Дуфф усмехнулся в усы.
— Договорились. — Он протянул мне руку раньше, чем Агрос успел возразить. — Все будет готово.
— Приятно иметь с Вами дело. — Моя фраза относилась только к Марвину.
— Взаимно. Хорошего вечера, госпожа Мара.
Я улыбнулась напоследок секретарю нижней палаты и вышла из кабинета, оставив за спиной кислую физиономию господина Агроса. Время еще не позднее — на улице только-только начали зажигать фонари. По пути домой решила заехать в «Гиацинт» и поблагодарить Джерласса за подарок, а может и пропустить с ним стаканчик-другой. На миг у меня возникло острое ощущение дежавю — примерно то же самое я собиралась сделать перед тем, как меня похитили сектанты. Я раздраженно прогнала от себя дурные мысли. Что же мне теперь до конца жизни бояться собственной тени? Однако же извозчик моих рассуждений не разделял.
— Прошу меня извинить, после Парламента мне приказано сразу отвезти Вас домой. — Ответил он после того, как я назвала ему адрес гостиницы.
— Вы меня разыгрываете? — Я решила, что мне послышалось. — Кто приказал?
— Господин Аки.
Во мне всколыхнулось возмущение, но сил и желания спорить не было. Конечно, можно подождать, пока уедет извозчик и пешком дойти в «Гиацинт» из дома, но я давно вышла из детского возраста, чтобы играть в эти игры. Вот завтра приду в управление и поинтересуюсь у Эйрика, с какой стати он решает, куда мне ехать, а куда нет. Я устало вздохнула и разлеглась на сидении кэба.
* * *
Утро порадовало меня крепким кофе и сытным завтраком. Перед сном я не забыла провести своему слуге инструктаж юного повара и теперь наслаждалась отлично приготовленной глазуньей с беконом. Кое-кто из адептов брезгует доверять зомби приготовление пищи, но я не забивала себе голову подобной ерундой. Тем более, мне достоверно известно, что данный конкретный экземпляр скончался не от болезни и следит за гигиеной.
Одежда, выстиранная, высушенная и поглаженная, висела в гардеробной. Некая светлая радость обуяла меня, когда я вновь увидела свои костюмы в презентабельном состоянии. Комната тоже была убрана на совесть. Определенно, с появлением Кровавого Сандвича в доме стало уютнее. Это напомнило мне старые времена. Я облачилась в родной моему сердцу брючный костюм и поспешила на выход.
После вчерашнего стоило ли удивляться, что возле дома меня поджидал штатный кэб? Увидев в кабине Эйрика, состроила мученическую гримасу и направилась к экипажу.
— Меня что, караулят? — Набросилась я на начальника тайной службы, игнорируя приветствия Морврана и Кая, которые тоже сидели в кэбе.
— Доброго утра. — Хмуро ответил Эйрик. Похоже, он был не в духе. Я решила отложить свою петицию о свободе передвижения до лучших времен.
— Что случилось? — Спросила, усаживаясь рядом с ним. Морвран передал мне в руки свежий номер «Ксианского вестника». На первой полосе крупными буквами красовался заголовок: «Черные дни тайной службы: Лоа терроризирует город». В конце статьи опубликован список. — А, понятно. Видела журналистов «Вестника» вчера в холле.
— Да, теперь ожидаем наплыва сумасшедших, утверждающих, что они — лорды ассасинов и свидетелей, которым кажется, что они «что-то видели». — Сказал Морвран.
— Я давно говорил, что у тайной службы проблемы в работе с общественным мнением. — Ввернул Кай. Кажется, он получал от ситуации удовольствие. — Представьте себе на минутку, чтобы кто-то заявился в Орден с подобными сообщениями.
Мы с адептом захихикали, остальные комичность ситуации не оценили.
— Меня беспокоят не визиты сумасшедших, а возможная паника и слив информации. К журналистам как-то попал список Черного Лоа. — Задумчиво проговорил Эйрик, игнорируя замечание мага.
— Кто-то из своих не гнушается таким способом обогащения карманов. — Начальник магического отдела тоже выглядел угрюмым.
Я отвлеклась на пеструю вывеску за окном и поняла, что мы едем в обратную сторону от управления. И, судя по состоянию домов и степени уборки улиц, как раз въехали в не самый благополучный район Ксиана.
— Куда мы едем?
— За город. — Ответил Эйрик, отвлекаясь от своих раздумий. — Баот отыскал владельца строительного бюро, которое занималось реконструкцией храмов и постройкой приюта для паломников. Им оказался Агмунд Вестгейр, по источникам Ордена — сын эриля. Любопытно, что до того, как Джеодар стал главой «Колыбели», Вестгейр никогда не занимался церковными объектами и, как говорят его знакомые, занимал довольно жесткую позицию насчет религии. По всему похоже, он может быть личным контактом господина Рида.
— Его допросили?
— Нет, его не было ни дома, ни в бюро. Он живет в районе Псов, но в более спокойной части, на западе. За городом у Вестгейра есть свалка, ферма и работный дом. Причем последним объектом он обзавелся совсем недавно.
— Интересный разброс деятельности. — Отметила я, обдумывая услышанное. — Вообще размещать работным дом за городом кажется мне не самой прибыльной идеей.
Работные дома, где ксианская беднота трудилась за кров и пищу почти круглые сутки, размещались в самых убогих районах, но в черте города. Это объяснялось, прежде всего, понятием целесообразности: здесь были сконцентрированы толпы нищих и умирающих с голоду, для которых работный дом — последний шанс выжить.
— Ну, Вестгейр тот еще бизнесмен. — Отозвался Кай. — Отец завещал ему не только строительное бюро и землю, но и сеть аптек, которая уже через год разорилась.
— Кстати, кто мать Вестгейра? Он чистокровный северянин? — Важный момент. Было бы странно, если бы сектант, ненавидящий магов, сотрудничал с действующим эрилем.
— Пфф, нет, конечно. Иначе он бы стоял на учете в Ордене. Его мать — альдогарка, травница, работала в одной из аптек. Так что кровь у него нечистая, способностей к рунической магии нет.
Кэб выехал на проселочную дорогу. Начало трясти. По пути нам пришлось несколько раз делать остановки и спрашивать дорогу к ферме. Селяне отвечали охотно, в частности потому, что работный дом был для них чем-то вроде замка с приведениями. Никто там не бывал, но слухов ходило — тьма. Якобы оттуда доносятся стоны, уханья и прочие подозрительные звуки, а вокруг блуждают неупокоенные души.
Когда мы прибыли на место, стала понятна причина этих слухов: вся территория была обнесена высоким каменным забором. Футов десять, не меньше. У сующих везде нос селян не было никакой возможности подсмотреть, что происходит внутри. Примечательно, что работный дом и ферма находились в одном и том же месте. Наверное, господин Вестгейр отправлял бедняков работать на поля. Вот теперь я оценила его задумку с размещением за городом.
Вход представлял собой массивные двустворчатые ворота, столь же неприступные, сколь и безвкусные. Кай проявил невиданное доселе уважение к чужой собственности и аккуратно выплавил замок, вместо того, чтобы разом снести обе створки. А внутри не было ни души. Безликий каменный короб работного дома возвышался на три этажа и представлял собой монолитное здание с черными проломами окон. Серые стены источали какую-то холодную отчужденность, а в окрестностях не чувствовалось жизни. Двери дома были наглухо закрыты и не похоже, чтобы кто-то пользовался ими в последнее время. В оконные рамы, как гнилые зубы, вгрызались прутья решеток. Это место больше походило на карцер, чем на учреждение для бедняков.
Эйрик вскрыл замок на входной двери и мы прошли в дом. В нос ударил едкий запах мочи и кала, в глазах защипало.
— Что за вонь! — Скривился Кай, доставая из кармана надушенный платок. Обычно я с недоумением относилась к мужчинам с подобными аксессуарами, но сейчас эта мера выглядела вполне оправданной. На местах убийств пахнет смертью. Здесь же сам воздух был пропитан болезнью.
Этот дом оставлял ощущение, что, если задержишься в нем — увязнешь, как в болотной трясине. Прикоснувшись к чему-либо, возникало немедленное желание отдернуть руку и отереть ее о подол камзола. Во всей обстановке было что-то приторное и… липкое. Фальшь проступала сквозь простые узоры на обоях, выглядывала из-под цветочных горшков, гаденько улыбалась с портретов на стенах. Единственное, в чем не было фальши — это в пятнах крови на полу перед выходом во внутренний двор. Я едва удержалась, чтобы не вдохнуть полной грудью, таким облегчением показались мне эти пятна.
Эйрик осторожно высвободил талвар и приоткрыл дверь. Начальник тайной службы казался спокойным и собранным, и его молчаливая уверенность частично передалась мне. Я перевела взгляд на Кая. Судя по напряженному лицу адепта, он был готов сжечь здесь все дотла. И я его прекрасно понимала. С того момента, как мы зашли в дом, у меня возникло ощущение враждебности и чужеродности этого места. Морвран замыкал нашу цепочку, его реакции я не видела, но периодически подмечала краем уха, как он задерживает дыхание.
Во внутреннем дворе висели бельевые веревки от стены до стены, но одежды на них не сушилось. В углу — куча хлама и поломанной мебели. Оттуда доносились хруст и невнятные чавкающие звуки. Я обошла кучу и увидела на земле девушку, женщину, бабушку — не знаю, как назвать это подобие человека, но оно было женского пола. Грязное платье мешком висело на худой, истощенной фигуре. Запавшие глазницы и скулы придавали ей сходство с ожившим трупом. Женщина яростно прижимала к груди что-то, завернутое в тряпье, и смотрела на меня взглядом, в котором не было ничего человеческого и ничего животного. Только пустота. Я заметила алые разводы вокруг ее рта и вряд ли это была клубника…
— Эйрик… — Тихо позвала я. У меня было ощущение, что стоит мне сдвинуться с места или крикнуть, женщина бросится на меня, защищая свою страшную добычу. Я не боялась в привычном понимании этого слова, но сама мысль о том, чтобы прикоснуться голой кожей к этому существу вызывала во мне волну отвращения.
Начальник тайной службы оказался рядом и медленно отодвинул меня к себе за спину. Он также не сводил взгляда с женщины, но в его глазах читалось скорее удивление, чем брезгливость. Мы не стали раздражать ее своим присутствием, осторожно попятились назад, пока не остановились в другом углу двора вместе с Каем и Морвраном.
— Откуда здесь зомби? — Спросил Эйрик, косясь на женщину. Та отвернула края тряпицы и наклонилась над своей ношей. Чавк-чавк-чавк — этот вязкий, булькающий звук въедался мне в голову. Знала ведь, что это не зомби.
— Это человек. — Мой голос звучал глухо.
— Сумасшедшая?
— Нет. — Я посмотрела на женщину вторым зрением. — Она просто… я не знаю.
Аура едва-едва тлела бледно-пепельным светом. Общее состояние организма говорило о том, что женщина на грани полного истощения. У нее на руках почти не было мышц, только кости, обтянутые полупрозрачной пергаментной кожей.
— Что она там ест? — Забеспокоился Морвран.
— Человеческую ногу. — Озвучил адепт то, о чем и так уже все догадались.
— Господи… — Первый раз слышала, чтобы начальник магического отдела обращался к Богу.
— Давайте сначала проверим здесь все. — Предложил Эйрик, извлекая меня из ступора. — Мы с Рэйвен начнем с третьего этажа, вы — с первого.
На третьем этаже находились спальные комнаты, если их можно так назвать. В небольших помещениях одна к другой теснились узкие койки с отсыревшими матрацами, вшами и пятнами неизвестного происхождения. Здесь запах экскрементов был особенно сильным. В первых пяти комнатах повезло: нам никто не встретился. Открывая каждую следующую дверь, я сжималась в ожидании увидеть, как в меня упираются пустые глаза и щерятся окровавленные рты. Наверное, следовало приструнить воображение. А, может, и нет. Потому, что в следующей комнате я увидела картину совершенно другую и, в общем-то, до боли знакомую. В койках лежали пять трупов, все высушенные до самых костей. Мне не требовалось осматривать тела, чтобы определить, что послужило причиной смерти. Мертвая воронка. Снова. Здесь. В работном доме Вестгейра, который сотрудничал с антимагической сектой «Колыбель жизни». Я едва удержалась, чтобы не ущипнуть себя. Абархам оказался прав в своих подозрениях. Эйрик успокаивающе положил руки мне на плечи. В другое время я, возможно, насладилась бы этой короткой лаской, но правда в том, что сейчас мной овладели тревога и беспокойство.
— Надо все запротоколировать. — Сухо заметила я, направляясь к следующей комнате и полагая, что уже ничто не сможет меня удивить.
В помещении были люди. Живые люди. Они были близки к состоянию той женщины, что мы нашли во внутреннем дворе, но менее агрессивны. Некоторые бесцельно передвигались по комнате, походкой действительно чем-то напоминая зомби. Другие просто смотрели в одну точку или выполняли повторяющиеся, монотонные действия. Я посмотрела вторым зрением и обнаружила все те же блеклые потоки энергии, каким-то чудом задержавшиеся в телах несчастных. Может, воронка выпила их не до конца… Если такое вообще возможно.
Трупов больше не было ни здесь, ни на других этажах здания. С Каем и Морвраном мы встретились возле черного входа с одинаково хмурыми лицами. В работном доме насчиталось тридцать шесть условно выживших.
— Пошлем за лекарем? — Предложил Морвран. Начальник магического отдела был необычайно бледен.
— Не думаю, что это поможет. Вижу единственно разумное решение: нескольких отвезти в Орден для изучения, остальных — добить. — Задумчиво ответил Кай, косясь в мою сторону в поисках поддержки.
— Звучит так, будто милосерднее добить. — Пробормотал Мор.
— Так и есть. — Отозвалась я, одобряя предложения адепта.
— Доставим в Орден всех этих людей. — Решил Эйрик. — Поведение некоторых из них заметно отличается, может, удастся установить причину такой разницы.
Даже обидно стало, что эта мысль не пришла в голову мне. Чтобы покончить с осмотром, мы обошли здание по периметру. Сразу за работным домом начинались сельскохозяйственные угодья. Это был контраст, обрушившийся на меня вместе с видом пышущих здоровьем садов и урожайных грядок. В голове всплыли строки из статьи Геррке о Зирроде: «Одной из популярных версий было, так называемое, проклятие „мертвой земли“. Однако же не наблюдалось характерной в этом случае гибели растительных культур. Напротив, все последующие урожаи превосходили самые смелые ожидания». Что-то начало проясняться.
— Кай, Ордену известны примеры, как выглядят люди, выжившие после мертвой воронки?
— Вообще-то да. Один такой пример передо мной.
Я поежилась, вспоминая о своем выгорании. Но тогда воронка меня не коснулась. Мне хватило сил, чтобы закрыть ее, пусть для этого пришлось выжечь себя дотла.
— Внесу ясность. Возможно, эти люди попали под действие мертвой воронки, но по какой-то причине она свернулась раньше времени, оставив их в таком состоянии.
— В таком случае как объяснить пять трупов на третьем этаже?
— Может, в них было меньше энергии изначально или, что более вероятно, в той комнате находился эпицентр. — Предположила я.
— Это можно будет выяснить в Ордене. Я только что связался с Абархамом. Он пошлет сюда адептов, чтобы забрать… материалы исследования.
Кай остался дожидаться коллег, а мы прошли обратно к кэбу. Увидев мирно дремлющего извозчика, я ему искренне позавидовала. Все, что произошло этим утром, было похоже на какой-то кошмарный сон. Нет, меня не напугать видом высушенных трупов или любителями человечины. За время работы в Ордене я много раз видела, как кормят тех же гулей или зомби. Да, что там видела, своих слуг я лично вывозила за город и там покупала у фермеров скот. Обычно продавали старых животных, что вполне устраивало и меня и зомби. Слуги отводили скотину подальше от людей и, пока они устраивали кровавое пиршество, у меня выдавалась свободная минутка, чтобы почитать под деревцем. Я называла такие совместные вылазки «выводом на пастбище». Однако сама мысль о том, что такое «пастбище» могли устроить сами люди… Измазанное кровью лицо женщины, лишенное всего человеческого, надолго врезалось в память. Нужно было думать о том, как связан Джеодар с работным домом и мертвыми воронками, а я только снова и снова прокручивала в голове последние несколько часов.
Где-то на середине пути до Ксиана Морвран достал из кармана флягу с бренди. В полной тишине напиток быстро переходил из рук в руки, пока фляга не показала дно. Я с удовольствием чувствовала, как по телу расходится приятное тепло и немного расслабилась. Улучив момент, Эйрик вдруг взял меня за руку. Наверное, хотел меня успокоить, как и тогда, в доме. Неужели я не в состоянии держаться хладнокровно, когда дело касается мертвых воронок? Казалось, этот день длился целую вечность, мне просто хотелось закрыть глаза и опустить голову ему на плечо. Я бросила быстрый взгляд на Морврана. Сейчас ему было не до этого, но позже он не упустит случая отметить, что следователям не принято дремать на плече у начальников тайной службы. Пожалуй, откажу себе в этой маленькой слабости.
По дороге мы заехали в Парламент, чтобы забрать у Марвина Дуффа документы. Господин Агрос встречаться со мной не пожелал, чему я была несказанно рада. Не хватало мне только задушевных бесед с этим парламентским снобом.
В управлении поджидал Талейн с неутешительными новостями. Его вчерашняя поездка в Кен-Карру не привела к результатам. Некоторых книг, указанных Иваром, как источники, не было в тхераттской библиотеке. Не обнаружилось также сохранившихся сведений по исчезающим и вымершим языкам. Однако же Талу удалось разобраться с мертвыми языками в достаточной мере, чтобы понять, что ни один из них не подходит под описание. В конце концов, не само же Существо придумало эту странную рычащую речь?
Время близилось к вечеру, но после увиденного аппетита не было ни у кого. Я, Эйрик и Морвран собрались в кабинете начальника тайной службы.
— Итак, что мы имеем. — Эйрик взял инициативу в свои руки. — Господин Джеодар Рид, известный паломник, однажды решает остаться в Ксиане, чтобы стать главой антимагической секты. После этого он использует ресурсы «Колыбели» в Парламенте и дружбу с семьей Дэй, чтобы продвинуть благотворительные проекты по организации ужинов для бездомных, реставрации храмов и постройке приюта для паломников. Деньги с проектов, которые он отмывал с помощью строительного бюро Вестгейра, должны были осесть в карманах секты, но, очевидно, пошли на что-то другое. При этом известно, что господин Рид может быть причастен к похищениям бездомных и паломников…
— Но мы не знаем наверняка. — Прервал Морвран. — Это показания всего двух свидетелей.
— И не узнаем. — Ответила я, выкладывая на стол документы из Парламента. Пока Эйрик перечислял факты, я решила одним глазком просматривать протоколы заседаний. — Джеодар очень хорошо подобрал проекты под свои нужды. У этих людей нет дома, нет родных, их никто не будет искать. Удобно, правда? У нас есть только показания Вогана и Айрэл, давайте пока полагаться на них.
— Верно. При этом сектантов, так называемых «братьев», господин Рид не посвящает в свои планы. Когда Айрэл подмечает неладное и Дэй хотят закрыть проекты, он подставляет их перед «Колыбелью». На воскресном собрании сектанты решают наказать Дэй за предательство и убить семью их дочери. При этом Джеодар настаивает, что Вогана и Айрэл все еще можно держать в узде, если шантажировать жизнью внучки. «Колыбель» посылает трех убийц, но по какой-то причине они проваливают одну из главных задач и упускают Майю.
— Причина довольно прозаическая. Гейр и Эрин пытались защититься и вскрыли «конверт» с заклинанием перепада давления. Возможно, преступники были дезориентированы и не слышали, как девочка открыла окно и выпрыгнула на улицу.
— Постойте-ка. Но где они взяли «конверт»? — Нахмурился Морвран.
— Да мало ли где. — Отмахнулась я. — Заклинание совсем простое, его мог сделать любой эриль, даже самый слабый. По городу полно подпольных лавок, где продаются такие игрушки. Орден, конечно, периодически устраивает облавы, но… сами видите.
— Бардак какой-то. Хоть бери и сам этим занимайся.
Я фыркнула.
— Нашему отделу и так хватает работы. Чем Вы недовольны? В данном случае этот «конверт» сыграл ключевую роль в нашу пользу.
— Не только. — Тихо заметил Эйрик. Он посмотрел на меня, нахмурившись и, закусив губу. — Похищение Рэйвен сыграло ключевую роль. Но чего-то здесь не хватает.
— Чего именно? — Удивился Морвран. — Сектанты похитили Рэйвен, чтобы убить двух зайцев сразу: выспросить все, что известно об Ордене, а как бывшему члену совета, известно ей немало, и узнать, где Майя.
— У меня было ощущение, что у сектантов был приказ не причинять мне вреда. Об этом говорил и Гленн Бойд, но тот мечник в зале… — Неуверенно начала я, но была прервана Морвраном. Похоже, сегодня он не в состоянии говорить спокойно.
— Который Вас ранил? Это называется не причинять вреда?
— Вообще-то он мог убить меня раз десять до того, как пришел Эйрик. Думаю, он и ранил меня только, когда понял, что от двоих одновременно отбиваться ему не с руки.
Я подсознательно потянулась к тому месту, где на плече остался шрам. Это движение не укрылось от внимания начальника тайной службы. Поймав не себе его сочувствующий взгляд, я отдернула руку и сделала вид, что просто поправляла ворот камзола. Ну, сколько можно, в самом деле, не руку же мне отрезали.
Морвран хмыкнул.
— Ну, тогда не знаю. Может, Джеодар расчувствовался, когда нашел родственную душу.
— Что Вы имеете в виду? — Я уставилась на него. Нет, понимаю, стресс и отсутствие симпатии ко мне, но какое отношения я могу иметь к фанатику, тем более в антимагической секте?
— Когда Кай пришел ко мне, он упомянул, что по источникам Ордена Джеодар — выгоревший маг. — Пояснил Эйрик. По правде сказать, эта информация никак не оправдывала мое помилование господином Ридом.
— Что ж, это объясняет, откуда он мог знать Агмунда Вестгейра, сына эриля. Но не объясняет, почему обратился именно в его строительное бюро.
Я вспомнила слова Кая о том, что мать Вестгейра — альдогарка.
— Агмунд не мог унаследовать способностей отца, если ты об этом. Но все же, по словам его знакомых, господин Вестгейр всегда был атеистом и живо интересовался оккультной литературой.
— Мне кажется, мы копаем не с той стороны. — Вздохнул Эйрик. — Мы пытаемся подобраться к Джеодару и воронкам через «Колыбель», но все указывает на то, что он действовал автономно и даже скрытно от своих «братьев». Зачем ему становиться главой антимагической секты, если он всю жизнь паломничал и вообще когда-то сам был магом? Допустим, даже так. Зачем ему похищать бездомных? И, наконец, зачем ему сотрудничать с сыном эриля, если у «Колыбели» наверняка есть свои контакты для этих целей?
Эйрик задал правильные вопросы. Все, что делал Джеодар, было направлено на достижение каких-то личных целей, не совпадающих с целями «Колыбели». Возможно, сектанты были лишь инструментом…
— Может быть, Джеодар не похищал этих людей. — Едва слышно начала я. — Они могли прийти сами. То, что мы сегодня видели… Работный дом. Кто обычно нанимается в работным дом?
Я посмотрела на Эйрика и Морврана и увидела на их лицах одинаковое застывшее выражение.
— Нищие и бездомные. — Хрипло ответил начальник магического отдела. — Люди на грани выживания, которым больше некуда идти.
— Верно. — Подхватил Эйрик. — Вот зачем Джеодару могло понадобиться сотрудничество своего человека — Агмунда Вестгейра. Тот факт, что этот работный дом был основан совсем недавно, говорит о том, что его могли построить специально под проект господина Рида.
— Остается непонятным, откуда Джеодар мог так близко знать Агмунда и, зачем он делал все это с людьми…
— Я бы еще добавила вопрос, как он это делал. — Мрачно сказала я.
В кабинете повисло молчание. Я осознала тот факт, что глава «Колыбели» действительно связан с Существом и… с Фейтом. Ведь определенно, если такому сильному адепту, как Фейтворд Фаавел не удалось создать мертвую воронку в том же Бедахе, то этого не мог сделать и выгоревший маг Джеодар Рид здесь, в Ксиане. Оставалось одно — они действовали сообща. Господин Вестгейр, судя по всему, тоже в их компании. Кто еще?
После выводов, к которым мы только что пришли, я почти не удивилась, обнаружив в протоколах заседаний Парламента упоминания о Зирроде. Несколько месяцев назад нижняя палата рассматривала билль о Зирроде, подписанный некоторыми ведущими членами СИИ, в том числе Браном Геррке. Ученые требовали придать этой территории статус зоны бедствия, чтобы иметь возможность официально отправлять туда экспедиции и вывозить жителей из вымирающего города. Билль отклонили большинством голосом из-за нежелания вступать в конфликт с правительством Тхератта. Что ж, это было объяснимо. Зиррод давно был спорной территорией между нашими государствами. За свою историю он десятки раз переходил то к Альдогару, то к Тхератту, и в этот раз мяч оказался на противоположной стороне. Как и говорил Абархам, сектанты «Колыбели» единогласно голосовали «против». Я протянула протокол заседания Эйрику и Морврану.
— Голосование состоялось тогда, когда Джеодар уже был главой секты. — Резюмировала я, указывая на имена в списке. — Думаю, ни у кого не осталось сомнений, что наш паломник каким-то образом связан с Зирродом, мертвыми воронками и Существом.
— Завтра нужно узнать, удалось ли Ордену выяснить, что случилось с людьми из работного дома. — Сказал Эйрик. — Теперь, когда у нас есть новые факты, будем продолжать опрашивать сектантов из нижней палаты. Членов верхней палаты придется отпустить, но я распоряжусь приставить к ним стражу.
Начальник тайной службы встал, чтобы потянуться и немного размяться.
— Нужно сообщить Каю о том, что удалось узнать и попытаться выяснить личности людей из работного дома. Хотя вряд ли это даст результат. — Внес предложение Морвран.
— Попробовать стоит. — Согласилась я, искоса наблюдая за Эйриком. Неожиданно он поймал мой взгляд и улыбнулся кончиками губ. Я смутилась. Да, что со мной происходит?
Через некоторое время мы покинули управление, чтобы наконец разойтись по домам. Морвран отправился пешком, дабы развеяться и подышать свежим воздухом. По правде говоря, мне бы тоже хотелось прогуляться, но усталость требовала как можно скорее принять горизонтальное положение.
Эйрик вызвался меня проводить, и мы сели в кэб. Уже на подъезде к дому подумалось, что сегодня я не хочу видеть своего слугу. Я понимала, что те люди в работном доме не были зомби, но внешнее сходство все же присутствовало. Такая ассоциация натолкнула меня на мысль: человек, который не видит ауру, вполне мог принять их за неживых. Даже Эйрик вначале так подумал, что уж говорить о других? Может, селяне из Крунху, которые видели зомби неподалеку от Зиррода, на самом деле видели таких вот людей, задетых мертвой воронкой? Значит ли это, что Существо могло специально оставить своих жертв в таком состоянии? Безумие какое-то. Возникло стойкое ощущение, что мой мозг воспалился и галлюцинирует.
— Я намереваюсь выпить. — Не знаю зачем, сообщила я Эйрику после того, как высказала свои соображения о зомби. А потом ляпнула. — Зайдешь?
К моему удивлению, он не отказался. Мне сразу стало лучше. Не хотелось пить в одиночестве и, откровенно говоря, было немного не по себе оставаться наедине с Кровавым Сандвичем. Дожилась… Сторонюсь собственного зомби.
Когда мы заходили, я увидела в окне особняка напротив любопытную физиономию вице-председателя Парламента. Этот старый сплетник не мог оставить меня в покое, даже после перфоманса, который я устроила на его лужайке. Завтра будет, что обсудить в перерывах между заседаниями: бывший член совета Ордена Рэйвен Мара ночью водит мужчин! Возможно, у вице-председателя даже найдутся благодарные слушатели. Думаю, мой новый знакомый господин Агрос будет не прочь услышать обо мне пару ласковых. Решив, что терять все равно нечего, а настроение ни к черту, я показала своему соседу неприличный жест. Эйрик прыснул.
— Кого это ты так приветствуешь? Того клеветника?
Я уже и забыла, что под морфием успела рассказать ему свой годовой запас забавных историй. Вот о чем теперь говорить?
— Ага. Пусть заодно и об этом раструбит.
Кровавый Сандвич встречал у лестницы в прихожей. Я велела ему достать бренди из подвала. Подумав, приказала нарезать сыра и фруктов. Объяснять слуге, как приготовить полноценный ужин было лень, но голод уже давал о себе знать.
— Слушай, ты после сегодняшнего нормально воспринимаешь своего зомби? — Озвучил Эйрик мои недавние мысли. Он устроился на диване в гостиной и закинул ногу на ногу.
— Конечно. — Соврала я, придав лицу равнодушное выражение. Ну, не говорить же ему, что меня типает каждый раз, когда я смотрю в глаза Гленна Бойда?
Когда Кровавый Сандвич принес выпивку, Эйрик разлил бренди по бокалам и мы произнесли тост. Это было странно. Первый раз, когда начальник тайной службы побывал у меня дома, нельзя назвать приятным. Тогда он застал меня ползающей по полу в разорванном халате и с куском уха в руках. Фейт благополучно смылся и, что интересно, больше визитов не наносил. Вряд ли он побоялся Эйрика, так что делаю вывод, его остановило что-то другое. Дела, возможно. В Ордене или личные — с Существом. Видимо, на голодный желудок алкоголь подействовал быстро, потому что свои последние рассуждения я озвучила вслух. Эйрик заулыбался.
— Ты переживаешь, что я видел тебя в порванном халате или, что Фейт больше не заходит в гости?
Я издала нервный смешок. Действительно, нашла о чем думать. Хотя раньше воспоминание о том, что Эйрик наблюдал меня в таком виде не вызывала смущения. Если вспомнить, со времени поступления на работу в тайную службу, я почему-то регулярно предстаю перед ним в непрезентабельном состоянии. На кухне в халате, после отдачи воронки в Бедахе, в подземельях «Колыбели» в конце концов… Мне стало грустно. Должна же я хоть раз показаться ему красивой, а не как потрепанный разбойник с большой дороги. В голове только-только начала проклевываться мысль о празднике основания Ордена, а руки уже доставали пригласительный, чтобы вручить его Эйрику. Начальник тайной службы удивленно посмотрел сначала на лавандовый лист с дурацкой надписью «Рэйвен Мара 1», потом на меня. И что-то было в его взгляде, заставившее меня на мгновение перестать дышать.
— Мне нужно, чтобы кто-то пошел туда со мной. — Улыбнулась я. А что оставалось делать? Я недовольно скосила глаза на бутылку бренди, отпитую едва ли на треть. Нужно было лучше закусывать.
— Думаешь, после твоего визита к Абархаму, он пригласил тебя неспроста? — Задумчиво спросил Эйрик, доливая в бокалы.
— Вполне возможно.
Хорошо, что он об этом вспомнил. Я решила сделать вид, что так и задумано. Импровизация мне всегда удавалась.
— Дресс-код официальный?
— Разумеется. Но, если придешь в пижаме, никто осуждать не станет. — Усмехнулась я. Адептам глубоко наплевать, в чем ты одет и, как держишь себя в обществе. Главное — что ты из себя представляешь. И мне кажется, явление бывшего члена совета под руку с начальником тайной службы на празднике Ордена однозначно произведет фурор. Идея пригласить Эйрика уже не казалась глупой. Мне явственно представились вытянувшиеся лица знакомых магов, особенно Валенты. Я едва не захихикала вслух.
Еще некоторое время я вводила его в курс дела, рассказывая, что праздник основания Ордена — скучнейшее мероприятие, единственно яркая часть которого — заключительное шоу для горожан. То самое, которое ежегодно готовят адепты разных Башен, чтобы произвести впечатление. Мы обсудили прошлогоднее выступление Первой Башни с бурей и молниями, и я с гордостью вспомнила, как была у них Верховным магом. Эйрик часто улыбался и смотрел на меня с какой-то спокойной нежностью. Или мне просто так казалось.
Он собрался уходить уже за полночь, когда я начала зевать и клевать носом. Честно говоря, Эйрик тоже выглядел уставшим, но нам хотя бы удалось выкинуть из головы увиденное в работном доме. Виной тому бренди или утомление, но, открывая входную дверь, я случайно стукнула его по лбу.
— О… Прости, пожалуйста.
— Чтобы услышать от тебя такие слова стоило получить по голове. — Усмехнулся Эйрик, пробуя на ощупь ушибленное место. Я встала на цыпочки и поднесла руку ко лбу, чтобы посмотреть, будет ли шишка.
Не помню, кто поцеловал первым. Но, когда ощутила его губы, едва сдержалась, чтобы не превратить легкое, почти невесомое касание в настоящий поцелуй. Какого черта я делаю? Эйрик почувствовал мое замешательство и отстранился, заглядывая в глаза. Не знаю, что он там увидел. Удивление? Желание? Смущение? Или может быть все сразу. Он нежно провел ладонью по моей шее и вдоль ключицы. Я зажмурилась, принимая прикосновение, и ощутила, как его горячее дыхание щекочет ухо.
— До завтра, Рэй. — Прошептал Эйрик, коротко целуя на прощание. Он назвал меня Рэй.
Находясь в состоянии, близком к оцепенению, я закрыла за ним дверь. Что это было? Кровавый Сандвич уставился на меня из кухни немигающим взглядом, ожидая приказа.
— Утром приготовь мне глазунью и нарежь овощи. — Голос не слушался.
На ватных ногах я поднялась к себе в спальню и закрыла дверь изнутри.