Дверь в кабинет Конфетки была приоткрыта, но самого его нигде видно не было. Только на столе лежала его черная сумка.

Бидж заглянула в операционную, в конференц-зал, во все холлы и даже, что было редкостью в ветеринарном колледже, вызвала его по пейджеру, но без результата.

Она вернулась в кабинет, написала короткую записку с объяснением того, что и почему собирается сделать, перевернула бумагу написанным вниз, на обороте крупными буквами написала «Срочно» и подчеркнула слово три раза.

— Надеюсь, до него дойдет, насколько это срочно. Бидж резко обернулась. Через плечо ей заглядывала Ли Энн. Девушка ткнула пальцем в записку:

— Эта книга, которую украли, — из нее Конфетка переснимал те карты, по которым мы ездили на Перекресток?

Бидж кивнула.

— И вот как вам с Дэйвом удалось попасть туда и вернуться: ты знала о книге. Ну и хитрюга. Но улыбка тут же сбежала с ее лица.

— Но если книги теперь нет, как же ты рискуешь туда отправляться?

Вместо ответа Бидж открыла черную сумку Конфетки. В ней оказались ксерокопии четырех статей (о расслоении роговой ткани, патологических родах у свиней, хирургической коррекции смещения сычуга, завороте века у ягнят), номер «Американского охотника» за прошлый март и зеленая тетрадь на спирали с надписью «Журнал практики». Бидж нерешительно посмотрела на нее.

— Мы не должны ее открывать, — решительно заявила Ли Энн.

Бидж подняла тетрадь за проволочную спираль и потрясла ее. Оттуда выпали сложенные ксерокопии карт.

— Вот они, — воскликнула Бидж, хватая карты. — Я еще раз взгляну, не видно ли где Конфетки…

Но Ли Энн уже исчезла.

Бидж быстро обошла здание, но Конфетки так и не нашла. Она подумала, не рассказать ли обо всем грифону, но решила этого не делать: грифон немедленно покинет клинику, а к этому он еще не готов. И еще, против воли призналась себе Бидж, есть и вторая причина не говорить ему: грифон через Лори имеет доступ к фармацевтическим средствам.

Бидж побежала к своей машине и остановилась в изумлении: прислонившись к капоту, ее ждали Дэйв, Анни и Ли Энн.

— Уж не думала ли ты отправиться в одиночку? — спросил Дэйв. — Дело может оказаться опасным, — покачала головой Бидж.

— Как уже не раз и бывало, — возразила ей Анни. Бидж помахала ксерокопиями карт:

— Но что, если им уже несколько дней и дороги изменились?

Никто ничего на это не ответил. Наконец Анни сказала просто:

— Тогда мы можем понадобиться тебе.

Бидж не дала Дэйву сесть за руль, он взял на себя роль штурмана, но, как выяснилось, не так уж хорошо умел читать карту. После двух отчаянных поворотов в последний момент еще до того, как они пересекли каменный мост, Ли Энн решительно выхватила у него ксерокопию и стала уверенно командовать: — Налево на следующем разветвлении, потом повернуть и сразу за поворотом направо…

Бидж включила радио, поймав студенческую университетскую программу. Дэйв удивленно поднял брови, но не попросил ее выключить.

Звук скоро ослаб, затем приемник завыл, ловя шум статических разрядов. Потом голос диктора отчетливо произнес:

— Добрый вечер. Сегодня на волнах Би-би-си — 1…

Когда они оказались на перекрестке за поворотом, радио поймало скорострельную испанскую речь — судя по скорости, латиноамериканскую. На следующей развилке из динамика донесся голос, говоривший, как показалось Бидж, по-арабски.

Еще один поворот, и теперь студенты услышали музыку — пронзительную и ни на что им известное не похожую, впрочем, это мог быть и язык…

Наконец они добрались до моста. С этого момента все передачи стали отдаляться, пока совсем не затихли.

Ли Энн посмотрела на карту, потом на дорогу впереди:

— Странно.

— Что? — Бидж автоматически затормозила.

— Впереди дорога разветвляется на три, а на карте ответвлений всего два, и если верить ей, нам нужно поворачивать налево.

— Вот и начинается минное поле, — сказал Дэйв. — Поедем по средней или по левой?

Ли Энн внимательно всматривалась в лежащие перед ними дороги.

— Я бы выбрала ту, по которой меньше ездили, — сказала Анни голосом, который почти не дрожал.

— Налево, — наконец решила Ли Энн. Бидж тронула машину, одновременно вертя левой рукой ручку настройки умолкшего приемника. Лес по сторонам дороги казался более или менее обычным, хотя и более сумрачным, чем в Вирджинии. Бидж прибавила скорость.

Неожиданно приемник наполнил машину звуком ровного гудения, похожего на гудение роя пчел. Бидж почувствовала, как по рукам пробежали мурашки, и резко нажала на тормоз.

Гудение по-прежнему было слышно, и студенты с опаской стали озираться по сторонам. Дорога шла к горам, которые напоминали скопление шестиугольников. Деревья на обочинах перемежались большими, похожими на резиновые, незнакомыми зелеными растениями.

Анни забилась в угол, растирая руки, как будто они окоченели.

Бидж включила задний ход и, глядя через плечо, стала подавать машину обратно с чрезвычайной осторожностью, стараясь не отклониться от еле заметного следа шин на дороге.

Когда они достигли знакомого разветвления, Бидж почувствовала головокружение и только тогда осознала, что весь обратный путь задерживала дыхание.

Медленно и осторожно они въехали на среднюю дорогу. Через несколько минут перед ними открылась речная долина, и дорожная команда, работавшая здесь, узнав их, помахала студентам. Но на этот раз улыбок не было, и сразу, как машина проехала, рабочие начали перекапывать дорогу.

Бидж нажала на педаль газа почти так же отчаянно, как Дэйв на своем мотоцикле.

— Нужно предупредить Филдса.

— Почему? — спросил Дэйв, но не стал оспаривать предложение Бидж.

— Потому что он знает, что делать. — Машина промчалась мимо долины единорогов, мимо холмов — к «Кружкам».

— Ты пошлешь известие через этого паршивца-попугая, — неожиданно спросила Ли Энн, — верно?

— Наверное.

— А что потом?

Бидж оглядела остальных и почувствовала то же, что должен был чувствовать Конфетка, когда приходилось принимать решения, от которых могла зависеть жизнь других людей.

— Потом мы вернемся. Все равно больше мы сделать ничего не сможем.

— А если окажется, что сможем? — спросила Анни. Бидж смотрела прямо вперед.

— Тогда нам и придется решать.

Кружка собственной персоной стоял в проходе между скал, ведущем к гостинице. Он знаками показал Бидж, чтобы она подъехала поближе, потом поднял руку:

— Оставь машину здесь. — Что у него в другой руке, видно не было.

Бидж выскочила из машины, остальные следом.

— Нам нужно послать сообщение Филдсу. Может, твой попугай…

Кружка покачал головой:

— Он слишком вымотался. Сегодня дважды пришлось летать к границе и обратно. — Осунувшееся лицо Кружки было мрачно. — Вам не следовало приезжать сюда.

— Раньше ты никогда не возражал против нашего появления, — сказала Анни.

— Раньше мы никогда не были на грани войны. Студенты непонимающе посмотрели на Кружку. Он открыл для них входную дверь.

— Вы же слышали о Моргане.

— Несколько раз, — ответила Ли Энн.

— Она наступает с небольшой армией. Вы ведь встречали вир: вот они-то ее и ведут. — Казалось, Кружка обращается не столько к студентам, сколько к самому себе, обдумывая планы на дальнейшее. — Она приведет с собой всех чудищ, берсерков и оборотней, кого только сможет завербовать. Из них получатся страшные штурмовые части, они-то на нас первыми и нападут. Потом пойдут вымуштрованные ею неудачники — ими она готова пожертвовать. Но она может прийти сюда с армией только в том случае, если получит возможность находить дорогу не с помощью вир.

— Книга Странных Путей из нашего мира была украдена, — сказала Бидж.

У Кружки опустились руки.

— Так вот в чем дело. — Он провел студентов в холл. Декоративные планки были сняты, открыв узкие бойницы в стенах коридора. Только теперь стало видно, насколько толсты стены и как продуманно расположены бойницы — из внутренних помещений гостиницы коридор мог простреливаться с обеих сторон.

Попугай сидел на своем насесте, спрятав голову под крыло. Бросив взгляд на вошедших, он тихо буркнул «Привет» и снова уснул. Никогда еще студенты не видели его таким вежливым.

Кружка запер наружную, а потом и внутреннюю дверь в зал. Все окна были закрыты ставнями, в которых оказались запирающиеся изнутри маленькие отверстия. Мелина только мельком взглянула на людей, она была занята тем, что запирала последние из них.

Кружка, сгорбившись, опустился на скамью и устремил взгляд в пустоту. Анни подошла к нему, думая, что он нуждается в помощи. Кружка грустно ей улыбнулся:

— А вы знаете, я ведь надеялся, что именно вы окажетесь шпионами Морганы. Будь это так, мы с Мелиной сумели бы разделаться с вами, и тогда, кроме Конфетки Доббса, нам некого было бы опасаться.

Мелина молча подошла к Кружке и погладила его по плечу. Он накрыл ее руку своей.

— Мы можем скрыться, — предложила девушка-фавн. Кружка покачал головой:

— В юности я однажды так и сделал. Больше скрываться я не стану. — Он повернулся к Мелине: — А вот тебе, юная леди, тебе стоит покинуть гостиницу.

Мелина явно была испугана, но решительно отказалась. Кружка похлопал ее по руке и обратился к остальным:

— Что касается вас, то не знаю, как и быть. Вернуться тем же путем вам уже не удастся. — Он пожал плечами. — Оставайтесь здесь со мной. Когда придет Моргана, мы сделаем, что сможем.

— Сэр, а не сумеет ли генеральный инспектор… — начала Ли Энн.

— На этот раз нет. — Кружка выглядел встревоженным. — Его нигде не могут найти вот уже неделю. Ни надписей «Правосудие», ни тел. Если он пробудет в отсутствии еще дольше, все решат, что он мертв, и кто знает, что тогда может случиться? — Кружка добавил с сожалением: — Я готов был бы убить кого-нибудь сам и притвориться, что это его деяние, но уж очень трудно имитировать его стиль.

Бидж не была уверена, шутит Кружка или нет. Дэйв выглянул через одну из амбразур:

— А у короля Брандала есть армия?

— У него есть только мы. И еще дорожные команды, — мрачно ответил Кружка. — Этим утром они принялись менять все повороты, ведущие с Перекрестка. К вечеру никто не сможет найти дороги, кроме вир и тех, у кого есть Книга Странных Путей. Так что продолжай посматривать и скажи мне, если кто-нибудь появится.

— Что еще мы можем сделать? — спросила Бидж. Кружка развел руками:

— Сейчас? Нам остается только ждать, пока беда доберется до нас. Может быть, это случится не сразу, но случится обязательно.

Он встал и начал перечислять — для себя так же, как и для остальных:

— Еда у нас есть. Что бы это была за гостиница, не будь тут запаса продовольствия. И местоположение у нас благоприятное. Пруд над гостиницей обеспечит нас водой и на случай пожара, и на случай долгой осады. — Кружка бросил взгляд на колонну, подпиравшую крышу в задней части зала, и у него вырвалось: — А может быть, и для других целей. Входная дверь футовой толщины, стены тоже надежны, а окна закрыты ставнями. Коридор удобен для отражения нападения…

— Ты планировал все заранее.

— Я строил гостиницу с учетом этого. — Он обвел рукой помещение: — Я строил дом, который мог бы выдержать атаку. При строительстве не рассчитываешь на конец собственного мира, а стремишься отсрочить его.

Кружка двинулся вокруг зала, проверяя, надежно ли заперты ставни.

— Но если теперь у нее есть книга, все изменится. Без книги она наверняка сначала напала бы на нас теми отрядами, которые ей не жалко потерять. — Он улыбнулся Бидж и на секунду стал прежним Кружкой. — Ты очень догадливая, девочка моя. Как ты думаешь, почему она явится именно сюда?

— Потому что она думает, что здесь сможет получить Книгу.

— Совершенно верно, — ответил он мрачно. — Ив некоторых отношениях, по крайней мере в ближайшее время, это нам на руку.

До них донесся приглушенный стук в дверь. Кружка насторожился:

— Видит кто-нибудь, кто это?

Ответа не последовало. Кружка вздохнул:

— Наша система часовых нуждается в усовершенствовании. Наверное, он обошел гостиницу сзади. Мелина, посмотри, не появился ли там еще кто-нибудь.

Мелина подбежала к лестнице и осторожно взобралась по ней. Бидж и Дэйв подошли к двери в коридор и вопросительно посмотрели на Кружку. Тот сделал знак открыть. Бидж, оказавшись в проходе, почувствовала приступ клаустрофобии и с опаской посмотрела на амбразуры в стенах, потом подбежала к входной двери и прислушалась.

— Впустите меня, — невнятно донеслось снаружи.

Не глядя на Кружку, Бидж отодвинула засовы. Дэйв с помощью Ли Энн открыл тяжелую дверь.

Стефан, задыхаясь и прижимая к себе рюкзак, метнулся в дверь и рухнул на пол.

Студенты быстро задвинули засовы. Бидж опустилась на колени рядом с фавном. Он был бледен как мел, насколько это возможно при смуглой коже. Он жалобно взглянул на девушку и отвернулся.

— Внесите его внутрь, — распорядился Кружка. Студенты оглянулись на него. В правой руке трактирщик держал топор, в левой — разделочный нож, за пояс был заткнут короткий меч.

— Но он ранен.

— Если его оставить здесь, он погибнет. Они перенесли Стефана так осторожно, как только могли. Он все еще задыхался и дрожал, но по-прежнему крепко прижимал к себе рюкзак.

Стефана нес в основном Дэйв, девушки только поддерживали, фавн был совсем легким. Его уложили на один из столов. — Что, черт возьми, с тобой случилось? Где ты был? — спросил Дэйв. — Он был в Кендрике. — Все вытаращили глаза на Бидж, которая решительно договорила: — Я видела его. Должно быть, он бежал всю дорогу.

— Но почему мы его не заметили? — удивленно спросила Ли Энн.

— Есть и другая дорога — пешеходная тропинка, — сказала Анни. — Кстати, довольно опасная.

Стефан, явно испытывая глубокий стыд, прошептал:

— Вы не должны быть здесь. Я надеялся, что больше не увижу вас. — Он смахнул слезы. — Никогда не увижу, после того, что я сделал.

— Что, черт возьми, с тобой случилось? — непонимающе повторил Дэйв. Фавн облизнул губы и попытался сосредоточиться.

— Она сказала, что я стану умнее. — Стефан в первый раз за все время посмотрел на Бидж. — Она обещала, что это сделает меня умнее, и я смогу стать ветеринаром, и смогу понравиться… А потом, когда я захотел еще, она сказала, что я получу, только если сделаю кое-что… Я знал, знал, что это неправильно, но тогда я уже не мог… не мог… — Он отвернулся и горько заплакал.

Бидж стояла рядом, но сделала это Ли Энн — она взяла Стефана за руку и повернула ее к свету. Следы иглы на вене были отчетливыми и свежими.

Стефан выпустил рюкзак, и он упал на пол и раскрылся. Перед ними лежала Книга Странных Путей.