- Не слишком ли дорога цена? – спросил Рауль у погруженной в размышления Ноэль.
- О чем вы?
- Вы до сих пор хотите найти Самюэля, несмотря на пережитое?
- Дорога ли цена… А во сколько вы оцениваете совесть?
Рауль умолк, не найдя подходящих слов, а Ноэль продолжила свою речь.
- Какими бы не были лишения в моем пути – они не сравнятся с муками совести и страданиями сердца. Мне это хорошо известно.
- Вы увидите его. Обещаю.
- Спасибо. А теперь мне бы хотелось побыть одной.
- Как пожелаете.
Рауль зашел в рубку капитана. Максимилиан стоял у штурвала, глядя на покрытый облаками горизонт впереди.
- Разрешите, капитан?
- Конечно. Проходи.
Журналист неторопливо подошел к нему, осматриваясь по сторонам. Рубка, немного обветшавшая от времени, еще пыталась выглядеть достойно. Немного помутневшие иллюминаторы выдавали возраст воздушного ветерана. Рауль посмотрел на Максима и улыбнулся.
- Что будет с «Либерти» после нашего прибытия? Ведь теперь вы капитан, и только вам решать его судьбу.
- Я исполню свою мечту, - ответил Максимилиан.
- Оставите его себе?
- «Либерти» для меня конечно дорог, но он уже слишком стар для работы как прежде. Так что, скорее всего, после нашей посадки в Рапиндо я его продам. Куплю себе что-нибудь поновее да поскромнее. Зато будет уже мое – без отпечатка прошлого.
Рауль ответил молчанием.
- А куда направитесь вы? – спросил капитан.
- Чтобы разрешить проблему настоящего, нам нужно отправиться в прошлое. Только я не знаю – как оно меня примет.
- Это всегда тяжело. Но порой это единственный путь – будь то отчаяние или раны на сердце.
- Кто знает, кто знает… - ответил журналист и в задумчивости вернулся в салон.
Рапиндо встретил дирижабль плотной завесой облаков и прохладным сырым ветром. Обнаружив свободный причал на краю воздушного порта, Максимилиан аккуратно подошел к нему и остановил паровую машину. Швартовая команда порта резво связала стремящуюся в небеса громадину и непоколебимый массив воздушной пристани. Из гондолы несмело вышли многострадальные шестеро пассажиров. Девушки ликовали от радости, мужчины скромно улыбались, глядя на них. Капитан поблагодарил всех за помощь и разделил между всеми небольшие сбережения, сохраненные в тайнике на борту «Либерти». Этого должно было хватить на дорожные расходы. От души попрощавшись с капитаном, Матильда и Вероника скрылись в муравейнике города. Рауль и Ноэль простились с Максимилианом в числе последних.
- До встречи, Максим. Надеемся, что на твоем пути больше никогда не будет таких скал.
- Благодарю, друзья. Желаю и вам достичь своей цели. Как знать, может судьба и столкнет нас вместе.
- Как знать! - усмехнулся Рауль и повел Ноэль к ожидающему клиентов таксомотору. Рядом с капитаном остался стоять лишь Джером.
- Ну, а ты чего же не идешь? – спросил его Максимилиан.
- Да вопрос у меня есть. Вам же наверняка понадобится команда для нового полета?
- Точно подметил. Считай, ты уже принят.
- Есть! – ответил Джером, вытягиваясь по стойке смирно. Капитан не смог сдержать улыбки и они от души рассмеялись.
Очутившись в салоне, Рауль сообщил извозчику свой адрес. Тот учтиво кивнул и тотчас направил шипящий паромобиль к точке назначения. Рауль обратился к измученной злоключениями мадам Линсингтон.
- Полагаю, отдохнуть у меня дома будет не лишне. Конечно, это не отель, но…
- Нет. Отвезите меня к Самюэлю.
- Разве вы не устали?
- Лучше будет сейчас.
- В любом случае, нам необходимо приехать домой.
Менее чем за половину часа таксомотор добрался на окраину города к дому Маршанда. Там они организовали на скорую руку скромный ужин. Рауль понадеялся, что Ноэль все же захочет отдохнуть, но та звала в путь с завидным упорством. Ему ничего не оставалось, кроме как пойти отчаявшейся женщине навстречу.
Вновь собравшись в дорогу спустя пару часов, журналист направился к небольшому шаткому сараю рядом с его домом. Именно там стоял спрятанный от любопытных глаз подарок Самюэля – небольшой паровой аэроплан. Журналист редко отправлялся на нем в полет – только когда служба требовала как можно быстрее оказаться на месте происходящих событий. И сейчас он был как нельзя кстати.
- Мы отправимся в путь на этом? – удивленно спросила Ноэль, изучая взглядом непонятный ей аппарат. – А оно быстро ездит?
- Оно летает, - пояснил Рауль. – Садитесь сюда, мы отправляемся.
Ноэль послушно заняла место пассажира, а Маршанд «оживил» паровую машину. Доработанная Самюэлем Донсоном, она приходила в готовность очень быстро. Вскоре деревянные пропеллеры уже мерно жужжали, перемалывая тяжелый сырой воздух. Рауль аккуратно увеличил подачу пара и потянул ручки управления. Немного громоздкая конструкция, построенная из деревянных реек и обтянутая тканью, поддерживаемая кроме двух пар крыльев еще и двумя из четырех двигателей, взмыла в воздух и резво стала набирать высоту.
Вскоре огромный город оказался как на ладони – и громады фабрик, и высокий, опутанный подвесными дорогами и мостками центр города, состоящий сплошь из личных роскошных башен богатых горожан. Аэроплан направился прочь от города, к небольшой деревне на окраине леса под названием Глозо. Минуя поля и рощи, воздушные путешественники наконец достигли небольшого озера возле леса. Там, за скромной оградой, в стороне от сельских жилищ, находился невзрачный дом гениального изобретателя.
Рауль посадил аэроплан на специально расчищенной для него площадке. Когда подобные велосипедным колеса прекратили катиться по темной траве, Рауль выбрался наружу и помог выйти из кабины Ноэль. Неторопливым шагом они направились к жилищу Донсона.
Это место было словно пропитано грустью и скорбью. В тишине, под серым небом, покинутая бесцветная усадьба буквально дичала на глазах. Растения на грядках начали хиреть, оголодавшие куры вырвались на волю и теперь отчаянно искали пищу. Свинья Пигси, получившая от изобретателя механические задние ноги взамен утраченных, уже успела перерыть весь участок в поисках съедобных кореньев. Теперь же она жадно грызла замешкавшуюся курицу, отвратительно чавкая и похрюкивая.
Опустив взгляд вниз дабы не замечать происходящего, Ноэль в сопровождении журналиста пошла к озеру. В ее голову без конца лезли плохие мысли, но она с упорством гнала их прочь. Рауль подвел ее к самому берегу и остановился. Его взгляд был направлен вдаль, на другой берег озера – он не мог сейчас смотреть ей в глаза.
- Вы обещали привести меня к Самюэлю, - Ноэль подошла ближе и взяла его за плечо. – Зачем мы здесь?
- Я сдержал свое слово, - холодно ответил Маршанд и указал рукой в сторону – там, где над берегом возвышался железный крест.
Потрясенная Ноэль медленно подошла к могиле. Ни проронив ни звука и не отводя глаз, она присела и положила руку на холодное железо креста. Сердце сжалось от боли, слезы потекли из глаз, а губы женщины тихо задрожали… Через мгновение отчаяние накрыло Ноэль с головой.
Рауль сел рядом и попытался ее утешить – но все напрасно. Он направился в дом, с трудом выдавив из себя слова напоследок.
- Я буду ждать вас в доме.
Подавленный, журналист вошел в опустевший дом. Механическая фигура-лакей по прежнему бодро приветствовала гостей, но тот не обратил на нее никакого внимания. Зайдя на кухню, он разжег огонь и поставил кипятить воду. На одной из полок Рауль нашел пару чашек и немного черного чая – как раз то, что могло помочь хоть как-то расслабиться.
Мадам Линсингтон зашла через полчаса. Молчаливая, с лицом без эмоций, она села за стол и обратила взор в угол комнаты. Рауль встал и заварил для нее чай. Взяв в руки чашку с горячим живительным напитком, женщина наконец-то произнесла несколько слов.
- Но ведь вы писали в статье…
- Что именно писал, мадам? – заинтересованно спросил журналист.
- Писали… Что он убил Кастлетта…
- Да, и это правда. Вот только был ли он тогда человеком…
- О чем вы?
- Он ведь создал машину, машину для мести – и отдал ей свою жизнь. Донсон умер, а его сердце начало биться в холодном железе… Хотя возможно, что бьется и до сих пор.
Ноэль подняла на него глаза. Раулю стало не по себе от ее пронзительного взгляда.
- Что такое человек без сердца? Не больше, чем животное. Я помню тело Самюэля, но я любила его душу. Преданное сердце. И сама предала его… Так глупо…
Маршанд предпочел промолчать и вернулся к чаепитию. Внезапно Линсингтон схватила его за руку. От неожиданности тот чуть не поперхнулся.
- Отведите меня к нему.
- Кхе-кхе… Что?
- Отведите меня к нему. Той машине, что он построил, где бьется его сердце.
- Но я не знаю где он сейчас! – воскликнул журналист.
- Но ведь больше чем вы никто не знает! – она умоляюще взглянула на него. – Помогите мне, пожалуйста. Мне больше не на кого надеяться.
«Лишь шагнув в прошлое, мы можем разрешить проблемы настоящего» - эти слова вновь пролетели в его голове. Рауль закрыл глаза и тяжело вздохнул.
- Хорошо. Раз вы решили идти до конца – я вас не осуждаю. Но – нам будет непросто, в этом я могу вас уверить.
- Хуже, чем есть сейчас мне уже вряд ли будет.
В тишине они допили уже остывший чай и спешно покинули это мрачное место.