Когда самолет приземлился в Дублине и молодожены получили свой багаж, было уже одиннадцать часов.
— И что теперь? — поинтересовался Бен.
— Я, наверное, отправлюсь к себе домой, — начала Кэри. — Приму душ, переоденусь и как раз успею к своей смене.
— Ты называешь домом то строение в районе Сордс, где ты обитаешь с подругой?
— Ну, пока что да. — Она сжала его руку. — Все изменится, но только после того, как закончится моя смена.
— Я понимаю. А ты сумеешь собрать все вещи для переезда до смены?
— Вряд ли, — бодро ответила Кэри. — Я ужасная копуша. И у меня куча вещей. Надеюсь, в твоем доме просторно?
— У меня очень маленький домик. — Бен выглядел озабоченно. — Сколько же у тебя будет чемоданов?
— Не паникуй, — успокоила его Кэри. — Я произведу пересмотр своего барахла и половину выкину. Этим следовало заняться уже давно.
— Не надо из-за меня выбрасывать хорошие вещи!
— Не из-за тебя. И вообще, только из-за тебя я ничего делать не собираюсь! — Она скорчила ему рожицу. — А впрочем, все это как-то диковато, да? Еще неделю назад все шло своим чередом. И вот теперь все изменилось. Я никак не могу привыкнуть к своему новому положению.
— Неужели? — Бен снова начал волноваться. — Но ты ведь чувствуешь себя хорошо, да?
— Конечно, — уверенно произнесла Кэри. — Просто… ну, просто я еще не задумывалась о разных мелочах, вот и все. Ну, например, о том, что мне придется упаковывать свои вещи, а потом переезжать к тебе. — Она поморщилась. — Тем более переезжать на юг. Я, вообще-то, всю жизнь прожила в северной части города, Бен. Мы даже реку никогда не пересекаем.
— Ну а я — житель юга, и река для нас тоже служит строгой границей. — Он самодовольно улыбнулся. — Но так как домом владею я… Или, по крайней мере, выплачиваю его стоимость, а ты только снимаешь жилье, то имеет смысл поселиться все же у меня в Портобелло. Ты согласна?
— Я все прекрасно понимаю, — кивнула Кэри. — Но только переезжать на юг, это все равно что… эмигрировать, что ли.
— Ну, не надо так преувеличивать, бога ради! — Но он все же улыбнулся. — Ничего страшного тут нет.
— Да, я понимаю, что это глупо, — вздохнула Кэри. — Но что я могу с собой поделать! — Она бросила беглый взгляд на часы. — Так или иначе, но сейчас времени на споры у нас нет. Нам надо взять сразу два такси и пока отложить нашу дискуссию.
Очередь на такси была на редкость короткой. Кэри открыла дверцу третьей подъехавшей машины и посмотрела на Бена:
— Я сразу же позвоню тебе после работы, — пообещала она.
— Тогда я дам тебе номер своего мобильного телефона.
— Боже мой, ну конечно! — Кэри выглядела удивленной. — Я об этом даже не подумала. Мне почему-то казалось, что твой номер должен был каким-то образом автоматически попасть в записную книжку моего телефона.
— Но это не так. Вот, возьми. — Он протянул ей свою визитную карточку. На белом фоне по кромке шли извивающиеся ветви с зелеными листочками и виднелась надпись: «Директор-распорядитель, "Лечебные травы"».
— Это уже серьезно. — Она положила карточку в карман джинсов. — Я прячу визитку своего собственного мужа, потому что иначе не смогу связаться с ним!
Он засмеялся, наклонился и поцеловал ее:
— Увидимся позже, миссис Рассел.
Она сама еще раз поцеловала его, после чего уселась в такси и закрыла дверь.
Рассказав водителю, куда ее отвезти, она обернулась. Бен уже садился в следующую машину. Она закрыла глаза и поняла, что очень устала, несмотря на то, что проспала почти весь полет.
Ну, ничего страшного. Она примет душ, вымоет голову и сразу же почувствует себя лучше.
Скоро водитель остановился возле небольшого домика с двумя спальнями на втором этаже и крошечным садом. Расплатившись, Кэри вышла из машины и сама достала из багажника свои сумки.
Джины дома не было. Она работала в офисе, и у нее был нормированный рабочий день. А Кэри очень хотелось с ней первой поделиться новостями о Бене. Она даже сложила губы трубочкой, представив себе, как изумится Джина. Да она просто будет шокирована. И немного обидится, потому что после той вечеринки у Элли Кэри ни разу не дала о себе знать. Она только предупредила подруг о том, что, возможно, задержится в Нью-Йорке еще на пару дней, а потом, может быть, погостит у своей подруги в Шенноне. Но то, что произошло, не мог предугадать никто. Наверное, Джина сразу и не поверит Кэри. «А придется поверить, — подумала Кэри, потрогав пальцем свое обручальное кольцо. — И поверит, когда увидит и вот это, и собранные вещи Кэри, готовые к переезду».
Она вошла в свою маленькую спальню и раздвинула занавески. Повсюду были стопочками разложены книги, компакт-диски и одежда. А сколько вещей еще внизу! Кэри любила ходить по магазинам, и неизменно покупала джинсы и джемперы, потому что они больше всего подходили к ее фигуре. Однако слабостью ее была обувь. У нее скопилось немыслимое количество коробок с обувью. Некоторые пары туфель она покупала только из-за красоты и фасона, хотя они оказывались очень неудобными. Она, наверное, и за всю жизнь не сумела бы сносить все это, даже если бы постоянно ходила пешком. Некоторые ботинки она так ни разу и не надела. Другие она приобрела только потому, что ее устраивала цена. При виде этой коллекции Бена, наверное, кондрашка хватит. В Америке Кэри вела себя скромно: она купила только одну пару туфель к пурпурному платью, в котором пришла на вечеринку к Элли, да еще пару для свадебного белого платья и еще три пары на распродаже в магазинах Нью-Йорка. Однако Бен посчитал, что она таким образом экономит деньги.
Кэри приняла душ и вымыла голову. Потом надела черные джинсы, черную водолазку и свои любимые ботинки. Из косметики Кэри пользовалась только тональным увлажняющим кремом и блеском для губ: когда работаешь в помещении без окон и никуда не выходишь целый день, а только пялишься на экран радара, можно обойтись и без накрашенных век и ресниц. Потом она приготовила себе большую чашку кофе, выпила ее в три глотка, еще раз нанесла на губы блеск и направилась к машине.
Подъезжая к диспетчерскому центру, Кэри почувствовала, как тревожно забилось ее сердце. Вот сейчас ее встретят коллеги и, конечно, первым делом спросят, как она провела свой коротенький отпуск и есть ли новости. И она сразу же скажет им, что вышла замуж. А ведь ей самой до сих пор было непривычно думать о том, что она стала женой человека, с которым познакомилась всего неделю назад.
— Привет, Кэри, — встретил ее у входа охранник Тим Бенсон.
— Привет, Тим. — Она остановилась в холле, словно боялась предстать перед коллегами. Кэри пришла на работу немного раньше, но все рано чувствовала, что еще не готова сообщить потрясающие новости своим друзьям. Поколебавшись еще с полминуты, она решила сначала отправиться в «Свинюшник» (как здесь ласково называли кухню) и приготовить себе кофе.
— Кэри! — Дверь открылась, и в холле появилась Джина. — А я как раз тебя разыскиваю. Ну, как ты провела свой отпуск?
— Великолепно, Джина. Этот отпуск получился просто фантастическим.
— А ты больше не встречалась со своим «лакомым кусочком»? — поинтересовалась подруга. — Господи, Кэри, как же он красив! Просто умопомрачительный мужчина. И хотя на вечеринке мы тебя поддразнивали, но потом мы с Финолой пришли к выводу, что он действительно восхитителен. Если у меня все пошло бы кувырком в смысле любви, я была бы готова отбить его у тебя. — Она усмехнулась. — Нет, признавайся, ты с ним виделась еще или он, как ты говорила, был твоим развлечением только на одну ночь?
Кэри облизнула губы:
— Не совсем так.
— Не совсем? — Джина подозрительно посмотрела на подругу. — Ну-ка, выкладывай все начистоту. Он, наверное, тоже задержался в Нью-Йорке? Или ты вернулась в Дублин вместе с ним?
— Вроде того.
— Что значит «вроде того»? — не поняла Джина.
— Мы были в Лас-Вегасе.
— В Лас-Вегасе! — рассмеялась Джина. — И чем же вы там занимались? Проиграли все свои денежные накопления? Или рванули в местную несерьезную церковь и в спешке поженились?
— Да, — подтвердила Кэри.
— Да? — повторила Джина.
— Да, мы действительно поженились. Но только церковь оказалась вполне симпатичная. И никакой спешки там не наблюдалось, никто нас не торопил.
— Ты, наверное, шутишь, — неуверенно произнесла Джина.
— Нет.
— Да шутишь! — И тут, заметив кольцо на руке Кэри, Джина затараторила: — Браун, говори правду! Я же тебя знаю! Сознаюсь, ты здорово разыграла меня, я почти поверила тебе. Но ты ведь не хочешь сказать мне, что вот это обручальное кольцо — настоящее?!
— Оно настоящее. И моя фамилия теперь — Рассел.
— Нет! — Да.
— Боже мой. — Джина прикрыла рот ладонью. — Я тебе не верю. Я просто тебе не верю. Неужели ты вышла за него замуж?
— Кто и за кого тут вышел замуж? — поинтересовался Тревор Хьюгс, подходя к девушкам. — Привет, Кэри. Как провела отпуск?
— Она вышла замуж, — сообщила за подругу Джина.
— Что?! — Тревор был шокирован не меньше, чем Джина.
— Она вышла замуж, — повторила Джина. — За парня, с которым познакомилась в самолете, когда летела в Нью-Йорк.
Тревор рассмеялся:
— Да она нас просто разыгрывает.
— Никого я не разыгрываю. — Кэри ожидала нечто подобное от своих друзей, но ей все равно пришлось нелегко. — Все верно. Я познакомилась с мужчиной и вышла за него замуж. Ничего страшного. Подумаешь!
— Кэри Браун! Это же очень серьезный шаг! — закричала Джина.
— Кэри Рассел, — негромко поправила ее Кэри.
— Но это же здорово! — неожиданно разволновался Тревор. — Никаких хлопот и суеты. Никаких свиданий и ночей, когда ты собираешься с духом, чтобы сделать предложение. Встретились, переспали, а наутро поженились. Отлично!
— Разумеется, — осуждающе закивала Джина. — Но только есть один нюанс: ты при этом и понятия не имеешь, что собой представляет твой супруг.
— Ну спасибо, — обиженно буркнула Кэри.
— Прости, Кэри. Я не хотела… В общем, ты сама все понимаешь.
— Ты же видела его, — начала сердиться Кэри. — И ты знаешь, что он собой представляет. И прекрасно понимаешь, почему я решила выйти за него замуж.
— Нет, — покачала головой Джина. — Не понимаю. Да, он очень эффектный мужчина, милый в общении, приятный человек. Но я же совсем его не знаю. И ты тоже.
— Я знаю его достаточно хорошо, — заупрямилась Кэри.
— Ну, если тебя он устраивает, значит, и я за тебя рад, — преданно заявил Тревор.
— И я тоже, — поспешила добавить Джина.
— Ну, в честь такого события можно выпить по чашечке кофе. — Тревор взглянул на часы. — Через двадцать минут лучшая в мире команда авиадиспетчеров приступает к работе. Надо рассказать им о том, что произошло.
Они прошли в «Свинюшник», где уже несколько диспетчеров пили чай и кофе. Тревор распахнул дверь пошире и объявил, что Кэри должна сообщить им кое-что очень важное. И снова она почувствовала, как трудно ей подбирать слова. Кэри прокашлялась и начала:
— Я подумала, что надо вам всем рассказать о том, что я на прошлой неделе вышла замуж, — уверенно произнесла она. — В Америке.
— В Лас-Вегасе, — пояснил Тревор.
— За кого? — тут же осведомился Конор Рейд, открывая пачку шоколадного печенья. — Мне казалось, что ты порвала все отношения со своим парнем. Или у вас все наладилось?
— Разумеется, нет. Там нечему было налаживаться. Я вышла замуж за совершенно другого парня.
— Невероятно, — отреагировала Элена Треверс. — И где же вы познакомились, Кэри? Ты давно его знаешь?
— Всего несколько часов, — ответил за Кэри Тревор. — Она познакомилась с ним прямо в самолете, когда летела в Америку.
— Кэри?
Кэри почувствовала, как ее сверлят шесть пар глаз. Она неопределенно пожала плечами:
— Ну, вы все меня хорошо знаете. Я очень быстро принимаю решения.
— Это точно. — Ричард Пэрселл испытующе посмотрел на Кэри. — Кажется, на этот раз ты приняла слишком быстрое решение.
— Любовь с первого взгляда, — небрежно бросила Кэри.
— Ну вот, видите! — развеселился Тревор. — Значит, она все-таки существует!
— Невероятно, — покачала головой Элена. — Ну расскажи нам о нем, Кэри. Чем он занимается? Он ирландец? Американец?
Говоря о Бене, Кэри понемногу успокоилась и почувствовала себя увереннее. Он вдруг снова стал для нее реальным человеком, а не каким-то эфемерным существом, за которого она вышла замуж, ни о чем не думая. Она рассказала им о магазинах здорового питания и о его сестре, вместе с которой Бен вел свой бизнес.
— И ты, конечно, без ума от него, — подытожила Элена.
— Да, — не задумываясь, ответила Кэри. — Это так.
— Тогда я желаю тебе всего самого хорошего, что только бывает на этом свете. — И Элена поцеловала Кэри в щеку. Вслед за ней все остальные окружили Кэри, наперебой поздравляя ее от всей души.
И она снова почувствовала себя по-настоящему счастливой.
* * *
Бен стоял посреди своей комнаты и почесывал голову. Бледные февральские лучи солнца проникали в нее, освещая слой пыли на полу. Большая часть помещения была заставлена коробками.
Этот дом в Портобелло Бен приобрел еще в то время, когда работал в компании Интернета. Тогда он мог позволить себе купить много дорогих вещей: автомобиль «Сааб-кабриолет», телевизор с плоским экраном, дорогое снаряжение для катания на горных лыжах, немыслимую стереосистему, водонепроницаемые часы и еще всякую всячину, о которой раньше он и не слышал. После краха компании он не смог выплачивать кредиты за все покупки, и ему пришлось расстаться и с машиной, и с телевизором. Но, по крайней мере, при нем осталась стереосистема, часы и, самое главное, дом. В трудные времена, не без помощи сестры и ее приятеля, ему удалось взять в банке необходимую ссуду.
Этот дом он полюбил сразу. На первом этаже располагалась просторная кухня и жилое помещение с абсолютно белыми стенами. Наверху вместо двух спален после переделки появилась одна большая комната для хозяина и крошечная — для гостей. Бывший владелец дома — архитектор по профессии — убрал ванну, заменив ее душевой кабиной, чтобы выиграть пространство. Прежний хозяин хотел перестроить и чердак, но ему не хватило времени, он эмигрировал на юг Франции, где поселился на ферме.
Конечно, Бену было больно расставаться с телевизором последней модели, но его место занял более простой, — с экраном в 19 дюймов по диагонали, который вполне устраивал. Труднее было проститься с «Саабом», но самое главное — уцелел дом, а все остальное можно было пережить.
Но вот сейчас… Он огляделся. С тех пор как он занялся бизнесом с Фрейей, его дом превратился в филиал офиса. Настоящий офис находился над магазином в Рэтминсе, в нескольких минутах ходьбы, но Бен много работал и дома. Пожалуй, половину жилой площади занимали компьютер, стопки бумаг и коробки с образцами товаров. Бен и не заметил, как за пару лет его жилище превратилось в рабочий кабинет.
У Бена почти не было мебели. Он никогда не заботился о создании уюта в доме, и только теперь представил себе, как на это отреагирует Кэри. У него было два кресла без дивана и стол на кухне, а вместо гардеробов он использовал две хромированные перекладины с вешалками, которые ему когда-то купила сестра.
Бен взглянул на часы. Нужно было позвонить Фрейе и сообщить ей о своем возвращении. И еще предстояло рассказать ей о Кэри. Он знал, что его сестра сочтет этот поступок самым глупым. Фрейя на правах старшей сестры частенько говорила ему о том, что он совершает глупые поступки. С тех пор как умерли их родители, ей практически одной пришлось воспитывать брата и заменить ему родную мать.
С тех пор как Бен познакомился с Кэри, он не разговаривал с сестрой. Он просто послал ей сообщение по электронной почте о том, что задержится еще на несколько дней в Нью-Йорке, а по прибытии в Дублин сразу же позвонит. Поначалу Бен хотел приврать что-то насчет закупки новых лекарств, но потом решил не обманывать сестру.
Мысленно пообещав в ближайшее время позвонить Фрейе, Бен принялся за уборку дома. Самое ужасное заключалось в том, что все вещи, находившиеся в комнате, были ему нужны чуть ли не каждый день, и получалось, что освободить помещение почти невозможно. Кое-как наведя порядок на первом этаже, он включил чайник, чтобы выпить кофе, устроился в кресле и закрыл глаза.
Проснулся Бен только через два часа, ощущая одновременно голод и некоторое беспокойство. Он решил прогуляться до Рэтминс, там же перекусить, а потом зайти в свой магазин. Скорее всего Фрейя сейчас в офисе. Он сразу же и сообщит ей радостную новость о своей женитьбе. Потом вернется домой и продолжит уборку на втором этаже.
Бен принял душ, чтобы освежиться, переоделся и вышел на улицу. Становилось темно, холодный зимний воздух заставил его содрогнуться, и он зашагал быстрее. После чашки бульона в местной забегаловке Бен почувствовал, что достаточно согрелся. К тому же голод отпустил его, и он двинулся к своему магазину уже в более приятном расположении духа.
Как всегда, он немного постоял перед зданием магазина с вывеской «Лечебные травы», ощущая гордость и удовлетворение. Это было его детище, созданное, правда, с помощью Фрейи.
Внутри магазин напоминал аптеку. Бен хотел, чтобы его покупатели воспринимали товар не просто как дополнение к пище, а как очень серьезные и жизненно необходимые компоненты здорового питания. Кроме того, здесь продавались шампуни, всевозможная косметика, вата и разные необходимые в быту мелочи. Бен толкнул дверь, и его тут же встретил поток теплого воздуха.
— Привет, Сюзи, — улыбнулся он девушке за прилавком. — Как дела?
— Бен, — в свою очередь, обрадовалась продавщица. — У нас все в порядке. А как прошла твоя поездка в Штаты?
— Отлично. Я заказал тот самый бальзам для губ, который, по твоим словам, раскупается особенно быстро. На этот раз я отыскал даже тот, который защищает губы и от солнечных лучей. Правда, сегодня он, возможно, будет и ни к чему. — Он взглянул на улицу через витрину и поморщился.
— Ничего страшного, — улыбнулась Сюзи, — зато летом он быстро разойдется.
— Вот и хорошо. Скажи мне, Фрейя еще здесь?
— Да, она приехала не так давно, и сейчас работает у себя в кабинете.
— Ну, тогда я пойду к ней. Наверное, она будет ругать меня за то, что я самостоятельно продлил себе командировку.
— Почему? — удивилась Сюзи. — Вы же сами себе хозяин.
Бен рассмеялся и направился к узкой лестнице, ведущей на второй этаж в офис. Он толкнул дверь с табличкой «Не входить» и сразу увидел сестру за рабочим столом, что-то внимательно изучающую на экране компьютера. Ее длинные светлые волосы были перехвачены деревянной заколкой.
— Привет, — произнесла Фрейя, не поворачиваясь. — Подожди секунду, мне нужно скорректировать кое-какую информацию. — Она несколько секунд что-то набирала на клавиатуре, а потом откинулась на стуле, заложив руки за голову. — Итак, ты наконец решил вернуться домой. Что ж, это довольно мило с твоей стороны.
— По-моему, ты на меня сердишься.
— Ты не ошибся, — подтвердила сестра. — Уехал на два дня, чтобы встретиться с клиентом, и пропал почти на неделю. В единственном сообщении, которое я от тебя получила, невнятно говорилось: «скоро буду». Если бы я была твоей начальницей, то сразу бы уволила тебя. Он усмехнулся:
— Но я не твой подчиненный, а директор, поэтому ничего у тебя с увольнением не получится.
— Я тоже директор, — напомнила Фрейя, — и могу устроить переворот в зале заседаний совета директоров! Ну ладно, если учесть, что ты не брал отпуска уже два года, я тебя прощаю. Так что ты хотел рассказать мне? Что-то очень интересное?
— В общем, да, — неловко начал Бен. — Я женился.
Шок волной пронзил тело Фрейи. Она неестественно выпрямилась и уставилась на брата широко раскрытыми глазами:
— Что ты сделал?
— Женился. — Он вытянул вперед руку и продемонстрировал сестре обручальное кольцо. — Пока смерть не разлучит нас и все такое прочее.
— Бен Рассел, вы, надеюсь, меня разыгрываете?
— Нет, — оживился Бен. — Все так и было.
— Каким образом? — недоумевала Фрейя. — На ком женился? Почему женился? Где?
— В часовне, — спокойно ответил он. — На девушке по имени Кэри. Потому что я ее люблю.
— Я не знаю среди наших общих знакомых ни одной девушки с таким именем, — осуждающе покачала головой Фрейя. — Ты никогда мне о ней не рассказывал. А как же Лия?
— Я ничего тебе о ней не рассказывал, потому что только недавно с ней познакомился, — пояснил Бен.
Фрейя поднялась со своего места и уселась на краешек стола.
— Недавно познакомился? — эхом повторила она. — И сразу женился?
— Ну а почему бы и нет? Я же люблю ее. — Он сунул руку в карман и достал оттуда свадебные фотографии, которые тут же передал сестре. Та молча просмотрела снимки, выждала несколько секунд и перебрала их еще раз, уже медленнее.
— Ты в самом деле все сделал так, как сказал мне?
— У тебя перед глазами доказательства.
— Но почему ты мне раньше ничего не говорил?
— У меня не было времени.
— Мог бы найти пару минут.
— Мы находились вне времени и пространства, — пояснил Бен. — Никого не существовало вокруг: только она и я.
— Перестань! — Она бросила на брата недовольный взгляд. — Чушь все это.
— Нет, — заупрямился Бен. — Мы были с ней вместе, а все остальное словно потеряло смысл.
— Черт знает что! — В ее голубых глазах сверкнула настоящая злость. — Ты уехал и пропал, и при этом успел жениться на первой встречной. И в итоге получается, что все для тебя потеряло смысл.
— Тогда я именно так и ощущал себя. Ну конечно, я не забыл о работе и обо всем остальном. Ну а теперь я вернулся, и жизнь продолжается. Но я очень люблю ее, Фрейя. Это правда. И это самое главное, правда ведь? — Он вызывающе посмотрел на сестру.
Она снова принялась рассматривать фотографии.
— Часовня Вечной Любви?
— В Лас-Вегасе. В общем, там было здорово. Лучше, чем ты можешь себе вообразить. А потом мы отправились во Дворец Цезаря, где отлично пообедали.
— Боже мой!
— И все было великолепно! Во время церемонии пастор говорил довольно проникновенно. Кроме нас во Дворце были еще такие же молодожены, и мы от души повеселились.
— Повеселились, — слабым голосом повторила Фрейя.
— Да. Очень неплохо.
— Ну, и что именно представляет собой эта девушка?
— Я уже говорил тебе. Ее зовут Кэри, у нее есть брат и сестра, а работает она в аэропорту.
— Сколько же ей лет? — Фрейя пристально взглянула на фотографию. — Кажется, это не молоденькая девочка.
— Ну перестань, Фрейя. — Он добродушно улыбнулся сестре. — Ты же видишь, что это не тинейджер и не легкомысленная особа, которую я подцепил так необдуманно…
— Я полагаю, что это как раз ты выступил в роли легковерной особы, которую подцепили, — перебила его Фрейя.
— Это очень милая, умная женщина, и ей тридцать с небольшим. Она уже взрослая, и у нее весьма ответственная работа.
— Но она совсем непривлекательная, — рассеянно произнесла Фрейя. — Ну ты сам посмотри, Бен. Какая-то нескладная: длиннющие руки, тонкие ноги. У нее даже груди нет, и показать-то нечего, а она вырядилась в платье с вырезом чуть ли не до пупка.
— Ну хватит, — неожиданно рассердился Бен. — Не надо превращать ее в уродину только из-за того, что у тебя не было возможности лично произвести досмотр.
— А мне и не нужно осматривать твоих подружек, — ехидно заметила Фрейя. — Мне просто было бы приятно познакомиться с твоей невестой еще до того, как ты на ней женишься.
— Почему?
— Потому что… потому что так поступают все нормальные люди! — закричала Фрейя. — Бен, послушай меня, я ведь не ругаю тебя за то, что ты женился, и не говорю, что ты не прав. Откуда мне это знать, когда я ее даже не видела? Но признайся, что познакомиться с девушкой и сразу на ней жениться — это же какое-то безумие. Ну, расскажи, как это все произошло?
И Бен подробно описал ей, как познакомился с Кэри в самолете, как потом она пригласила его на вечеринку, с которой они сбежали, потому что поняли, что созданы друг для друга.
— Но, Бен… — Фрейя удивленно смотрела на брата: — Она же совершенно не в твоем вкусе.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, то, как она выглядит, где работает и так далее… У тебя раньше не было ни одной такой девушки. И она совсем не похожа на Лию.
— Вот именно. — Бен одарил сестру ледяным взглядом. — Может быть, именно поэтому я женился не на Лие, а на ней.
В этот момент зазвонил телефон, и они оба вздрогнули от неожиданности. Фрейя сняла трубку. Выслушав звонившего, она выразительно посмотрела в сторону Бена: — В общем, да, и мы только что как раз вспоминали тебя, — заговорила Фрейя. — Я уверена, что ему не терпится побеседовать с тобой. — И она передала трубку брату: — Это Лия.