(Хуан Миро, 1954)

На работе творилось что-то кошмарное. Еще у лифта слышались истошные вопли Габриэлы, что на нее было мало похоже и с ее имиджем не вязалось совершенно. Конечно, бывали моменты, когда она раздражалась и несла что-то несусветное на неразборчивом испанском языке, но это случалось редко, и к тому же ей самой было стыдно давать волю темпераменту при сотрудниках.

Стоило мне сесть за свой стол, как она накинулась на меня.

– А, Изабель! – воскликнула она язвительным тоном. – Как мило с твоей стороны наконец явиться на работу!

От удивления у меня открылся рот.

– Приятно видеть, что, кроме меня, здесь появились и другие люди, которые понимают, что главное наше дело – зарабатывать деньги. И что если нас здесь не будет, то не будет и бизнеса. – Она опрометью бросилась в коридор.

– Что это с ней? – спросила я Магдалену, которая устремилась вслед за ней.

– Хосе попал в аварию на своем байке, лежит в госпитале с поломанной ногой, – начала рассказывать она. – У Марии грипп. София позвонила и сказала, что у нее болит живот. А мы только что обнаружили, что для завтрашней конференции не арендован отель.

– О! – Я была в ужасе. – А как Хосе?

– Ничего, кроме ноги, ни одной царапины.

– Слава богу. А что делать с конференцией?

– Понимаешь, в другое время все было бы в ажуре. Но на этой неделе в Мадриде промышленная выставка.

– О!

На промышленную выставку собираются все производители Испании и показывают свои товары. Когда такое случается, все отели полны, и шансов найти что-нибудь свободное очень мало.

– А разве мы не должны заблаговременно подтверждать аренду помещения?

– В нормальных условиях да, – ответила Магдалена. – Это входит в обязанности Луиса. Но на этой неделе, как назло, что-то случилось, и заказ не был подтвержден. Просто катастрофа какая-то.

– А здесь разве нет места?

– Здесь мало места. Самая большая комната вмещает двадцать человек, а их в этот раз будет пятьдесят.

– Теперь понятно, почему у Габриэлы шок, – задумчиво сказала я.

– Но если конференцию придется отменять, шок будет не только с ней, – мрачно подытожила Магдалена. – Она всех нас в порошок сотрет. С Хосе взятки гладки, он в госпитале, а вот Луису скорее всего не поздоровится. Это он должен был подтвердить заказ.

Тут в комнату снова вошла Габриэла, и было ясно, что она едва сдерживается, чтобы не закатить новую истерику.

– Какие-нибудь светлые идеи вас посетили? – глухо спросила она.

Бедная Магдалена выглядела совершенно беспомощной. Ей уже и так пришлось взять на себя главный удар гнева начальницы.

– У меня есть идея, – вкрадчиво сказала я. – Есть один отель, в котором должно найтись место.

– Ну так что же ты стоишь? – набросилась на меня Габриэла. – Скорее договаривайся об аренде!

Она ушла в кабинет, хлопнув дверью.

– Месячные у нее, что ли? – спросил Луис, который только что явился на работу.

– Заткнись, Луис! – закричала на него Магдалена. – Лучше о себе подумай. Это из-за тебя придется отменять завтрашнюю презентацию, и Габриэла тебя за это наверняка рассчитает!

– Что?

С Луиса моментально слетела вся его веселость.

– Сегодня утром я позвонила в отель, чтобы кое-что уточнить, а там про нашу аренду уже и думать забыли, потому что она не подтверждена. Если мы сегодня не найдем альтернативный вариант, то ты вылетишь с работы, как мячик, – продолжала распекать Луиса Магдалена. – И уж кто-кто, а я по тебе плакать не буду. Вместо того чтобы работать, ты только и делаешь, что болтаешь с девчонками!

И она гордо отправилась к своему столу.

Луис в волнении хватался то за одну папку, то за другую, а я между тем начала методично искать номер отеля «Люкс». Где же он? Последние несколько недель я не встречалась с Барбарой и Бриджет, потому что стоило мне с ними встретиться, как я напивалась допьяна. Хватит с меня, наконец решила я благоразумно, а то можно зайти слишком далеко с пересозданием Изабель Каваны. Правда, мое благоразумие иногда мне изменяло, особенно когда я оказывалась дома одна.

– Не знаю, подойдет ли вам то, что у нас есть, – сказал сеньор Мурильо, менеджер отеля. – Но могу предложить вам одно функциональное помещение, которое завтра будет свободно.

– Не отдавайте его никому! – воскликнула я. – Я буду у вас через пятнадцать минут!

Сунув голову в кабинет Габриэлы, я на ходу ей прокричала:

– Только без паники! Я еду смотреть место! Буду через час.

– Изабель! – жалобно всхлипнула Габриэла. – Если у тебя все получится, я обещаю тебе прибавку к жалованью!

На такси я добралась до отеля «Люкс» в считанные минуты. По ступеням взлетела, не чуя под собой ног.

– У вас особая срочность? – спросил сеньор Мурильо, пожимая мне руку.

– Да, – не стала скрывать я.

– Надеюсь, что отель «Люкс» сможет вам помочь, – галантно объявил он и повел меня по коридору куда-то вниз. – Не беспокойтесь, – приговаривал он при этом, – я веду вас в пристройку, где совсем не так плохо.

– Я не беспокоюсь, – соврала я: бизнесмены не любят, когда их задвигают куда-то в подсобку.

– Ну, вот мы и на месте, – сказал менеджер, открывая двойные двери.

Открывшийся там конференц-зал не был идеальным, но в нашем положении он вполне мог сойти. Для пятидесяти человек места хватало, по стенам стояли аккуратно сложенные штабеля стульев.

– А у вас есть проекционное оборудование? – начала деловито расспрашивать я. – Микрофоны? А вы сможете обеспечить нам ланч?

Он посмотрел на меня вопросительно.

– Ничего особенного, – уверила я его. – К примеру, холодный мясной салат?

– Ну что ж, кое-что мы можем для вас сообразить.

– Главное – качество, – озабоченно настаивала я. – Не надо ничего экстраординарного, лишь бы все было качественно.

– Отель «Люкс» никогда не экономит на качестве, – торжественно провозгласил он.

– Ну что ж. – Я еще раз внимательно огляделась кругом. – В таком случае я звоню в офис для подтверждения.

– Разумеется.

Я позвонила Габриэле по прямой линии. Судя по всему, она мне сначала не поверила и засыпала вопросами.

– А места хватит? А все, что нам надо, у них есть? А питание они смогут нам обеспечить?

– Да, да и да.

– А сколько это будет стоить?

– Мы еще не обсуждали, – ответила я. – Сперва хотелось бы выяснить наши лимиты.

– Лимиты как обычно, – быстро включилась Габриэла. – Но срочность оставляю на твое усмотрение.

– Хорошо. Я скоро буду. – Положив трубку, я обратилась к сеньору Мурильо… – Скажите, сеньор, сколько будет стоить аренда помещения на целый день, прокат проекционного оборудования, экрана, микрофонов, а также легкая закуска для пятидесяти человек?

– Вы хотите, чтобы я вам назвал цену навскидку? – спросил он.

– О сеньор, – нетерпеливо произнесла я. – Я знаю, что в данной сделке моя позиция слабейшая. Но если вы пойдете нам навстречу, то мы, возможно, еще не раз обратимся в ваш отель за помощью. Если вы, конечно, в этом заинтересованы. – Я пожала плечами, чтобы показать, что дальнейшее сотрудничество зависит только от него.

Он понимающе улыбнулся.

– Пройдемте в мой офис, – сказал он. – Там разберемся, какие у нас с вами могут быть взаимные выгоды.

Через двадцать минут мы пришли к приемлемому для обеих сторон решению. Получилось дороже, чем во время обычных наших сессий, но не намного. Я решила, что Габриэлу это устроит.

Ее действительно устроило. Она обняла меня и долго ворковала, что в офисе я самый стоящий работник, что тот день, когда она взяла меня на работу, стал самым счастливым днем ее жизни, что я самая разумная персона из всех, кого они когда-либо встречала, что у меня есть интеллект, что я пойду далеко, если, конечно, найду себе достойное применение.

– Спасибо, – сказала я, аккуратно высвобождаясь из ее объятий.

– Нет-нет, – не унималась она. – Я знаю, что со мной иногда трудно работать, но до сих пор ты меня не покинула, и я тебя за это вознагражу.

Я слегка откашлялась.

– Ты, кажется, что-то упоминала насчет повышения жалованья? – как можно индифферентнее спросила я.

– Да-да! – энергично закивала Габриэла. – В этом месяце ты получишь к жалованью премию.

– Спасибо, – ответила я, размышляя в то же время, какого размера будет эта премия. Я была очень довольна собой: ведь не кто-нибудь, а именно я, Изабель Кавана, разрулила этот кризис ко всеобщему удовольствию. Я доказала, что умею работать не хуже других, что я тоже умею делать бизнес.

Во время перерыва Луис пригласил меня пообедать.

– Слушай, я тебе так благодарен! Если бы не ты, мадам уволила бы меня в два счета. Вина целиком на мне.

– Бывает, – ответила я, жуя своего цыпленка под майонезом. – Хотелось бы только, чтобы не очень часто.

– Мне казалось, что я послал подтверждение! – продолжал оправдываться он. – Мне даже казалось, что я видел факс собственными глазами. – Он сокрушенно покачал головой. – А оказалось, что нет!..

– Бывает, – снова повторила я. – Главное, что теперь все позади.

– Она бы съела меня с потрохами! – Он никак не мог успокоиться и сдвинуться со своего пунктика. – Она терпеть не может, когда совершаются такие грубые ошибки.

– Еще бы! Кому это может понравиться? – Его мрачность ничуть не мешала моему хорошему аппетиту. – Теперь тебе надо в свое оправдание сделать что-нибудь замечательное.

Он потер лоб.

– Да разве она мне теперь что-нибудь доверит? – жалобно спросил он.

– Слушай! Кончай разыгрывать мелодраму! – не выдержала я. – Разумеется, она тебе что-нибудь доверит!

– Но ошибка была такая грубая!

– Заткнись! – Я швырнула на стол вилку и нож. – Еще одно слово – и тебе придется жаловаться уже на меня!

В офисе меня встречали как победительницу.

– Мои поздравления! – щебетала Магдалена. – Ты спасла день! Габриэла не устает петь тебе дифирамбы!

Мне стало неудобно. Из-за чего весь этот сыр-бор? Ничего особенного я не совершила – всего лишь арендовала отель. Но если Габриэла из-за этого почувствовала себя счастливой, то ладно, пусть себе радуется. Я вставила в компьютер новую дискету и снова взялась за работу.

Вечером мне позвонила Барбара и пригласила к себе на вечеринку.

– Будет весело, – сказала она. – Тебя и так у нас не было видно сто лет.

– Работы много, – без запинки ответила я.

– Все работа да работа! А между прочим, это будет не простая вечеринка. Соберется самая тесная компания, и никакого пьянства.

Я засмеялась.

– Хорошо.

Около девяти я была у нее в квартире. Собралось человек двадцать, кое-кого из них я знала, кое-кого нет. По рукам пошла бутылка «Южного комфорта».

– Может, лучше вина для начала? – спросила Барбара.

– Я присосалась к «Комфорту». Не хочу мешать выпивку, – ответила я.

Она засмеялась и познакомила меня с девушкой, которая вела в колледже курсы по искусству. Здесь был и Томас, бармен из отеля «Люкс», который крутил любовь с Бриджет.

– Леди и джентльмены! – через некоторое время провозгласила Барбара, вставая на журнальный столик. – Прошу тишины!

Шум разговоров постепенно стих.

– Сегодня мы собрались здесь по замечательному поводу, – продолжала она свою речь. – Но об этом вам лучше скажет сеньор Томас Медина, главный виновник сегодняшней новости. – Она подмигнула Томасу. – Ваше слово, сеньор!

Томас, как заправский оратор, сперва откашлялся.

– Сеньоры и сеньориты! – заметно волнуясь, начал он. – Как вы знаете, все последнее время я встречался с замечательной леди, с Бриджет. Внезапно я понял, что мне с ней очень повезло. Мое счастье портила лишь одна мысль: а вдруг в один прекрасный день леди решит вернуться домой, в Англию? Чтобы этого не случилось, я нашел очень простое решение проблемы – я решил на ней жениться! Я сделал ей предложение, и она ответила, что идея ей нравится. – Он широко улыбнулся. – И вот сегодня мы с Бриджет решили вам всем объявить о нашей помолвке!

Он вытащил из внутреннего кармана маленькую коробочку, и мы все зааплодировали. Бриджет встала рядом с ним, и он надел ей на палец обручальное кольцо. У меня в горле застрял комок величиной с теннисный мяч. Все ринулись к ним с поздравлениями. Бриджет подняла руку так, чтобы всем было видно сверкание бриллианта.

Я тоже подошла их поздравить.

– Я рада за вас, – прохрипела я. – И кольцо чудесное.

– Хочешь нам что-нибудь пожелать, Изабель? – спросила Бриджет.

– Как-то не знаю… – начала было я, но она уже снимала с пальца кольцо.

– Ты знаешь условия: про мужа ничего не желать! – предупредила она.

– А если я пожелаю тебе богатую свекровь? – растерянно спросила я. – Такая форма подойдет?

Она засмеялась.

– К сожалению, сеньора Медина не богата. Но Томаса я все равно люблю.

– Я рада за тебя. – Надев кольцо на палец, я повернула его против часовой стрелки три раза. И ничего при этом не пожелала.

В этот вечер я снова выпила несколько больше, чем намеревалась вначале. Улицы даже в полночь кишели народом, подтверждая репутацию Мадрида: это действительно веселый город. Казалось, что здесь все только и делают, что развлекаются.

Томас и Бриджет. Вот уж не думала, что они решат пожениться. Я думала, что Бриджет, как Барбара, любит веселиться, гулять и ни о чем серьезном не задумываться. А она, оказывается, относится к оседлому типу женщин. Впрочем, мы все, наверное, такие, подумала я. Где-то в глубине души каждая из нас стремится найти своего единственного и свить с ним гнездо. Несмотря на все отвлекающие обстоятельства. На блестящие карьеры. На путешествия по всему миру. На прочие миражи. Это желание просто встроено в нас.

Несмотря на жару, меня пробил озноб. О Тим, почему ты больше меня не любишь? Я поняла, что сейчас заплачу. Мне не хотелось плакать – ни из-за Тима, ни из-за кого-то еще. Но слезы потекли сами…

– Изабель!

Я подняла глаза. Из всех людей на свете мне меньше всего хотелось видеть сейчас этого – передо мной стоял Луис.

– Привет, Луис, – вяло сказала я.

– Что с тобой?

– Ничего.

– У тебя такой расстроенный вид.

– Нет-нет, все в порядке. – Я сделала усилие и слегка улыбнулась. – У моей подруги помолвка, вот и все.

– А плачешь ты из-за чего… из-за ее помолвки или из-за того, что не ты на ее месте?

Предположение было слишком реалистичным, и я вздрогнула.

– Изабель!

– Я не знаю, почему я плачу, Луис. Это женские дела, – нехотя выдавила.

– Просто тебе не нравится жизнь в Мадриде, – продолжал строить догадки он. – И ты думаешь, что теперь делать.

– Жизнь в Мадриде мне очень нравится, – со вздохом ответила я. – Хотя бы потому, что не надо спать с тобой.

– А почему бы и нет?

– А потому, что мы вместе работаем.

– Ну так что же? Не вижу тут никаких проблем.

– А я вижу.

– Это не ответ.

– Другого не получишь.

От выпитых коктейлей у меня кружилась голова. Я споткнулась. Луис подхватил меня под руку.

– Не надо! Оставь меня в покое!

– Только после того, как ты мне скажешь, от чего плачешь.

– Это не твое дело, Луис.

– Не глупи, Изабель. – Он еще крепче сжал мою руку. – Мы с тобой друзья. Ты спасла меня от увольнения. Так, я слушаю – почему ты плачешь?

– Потому что… – вздохнула я. – Потому что я тоже когда-то была помолвлена, а потом мы решили… ах, нет, Луис, он решил!.. порвать помолвку.

– О!

– Впрочем, я не знаю, почему я плачу, Луис.

– Слушай, пойдем ко мне! – предложил он. – Я сварю тебе кофе!

– Не хочу я никакого кофе.

– Ну просто составлю тебе компанию. Тебе ведь нужна компания?

– Я сама не знаю, что мне нужно.

– Тогда я за тебя решу, – сказал Луис.

Я даже не подозревала, что он живет так близко от меня. Его дом был более старым, а квартира – просторнее моей.

– Садись, – сказал он, усаживая меня на видавшую виды софу. – Устраивайся поудобнее.

Я выполнила все его указания.

– Можешь включить телевизор или музыкальный центр, если хочешь, – продолжал он болтать из кухни.

Но мне больше нравилась тишина. Я закрыла глаза.

– Изабель! – Голос Луиса раздался откуда-то издалека. – Что с тобой?

– А? – вернулась я к реальности.

– Что с тобой? – повторил он.

Его лицо близко склонилось к моему, глаза были темными и заботливыми. Я подняла руку и дотронулась до его лица.

– Все нормально, Луис, – пробормотала я.

– Вот и хорошо. – Он не шевелился, и я притянула его ближе к себе.

– Иди сюда, – жалобно прошептала я. – Как же я смогу тебя поцеловать, если ты так далеко?

– А ты хочешь меня поцеловать?

– Хочу.

Наши губы теперь были в миллиметре друг от друга.

– Ты уверена?

– Уверена.

Луис Кардозо превзошел всех, с кем я до него спала. Наши поцелуи, как мне казалось, длились часами. Он взял меня на руки и положил на обеденный стол, где мы занимались любовью. Потом он отнес меня в спальню, и там мы снова занимались любовью.

– О Изабель! – бормотал он, обнимая меня. – Ты самая замечательная женщина из всех, кого я когда-либо знал!

– И ты! – отвечала я ему в тон. – Ты самый замечательный, потрясающий, бесподобный Луис!

Проснулась я в полседьмого утра. Рука Луиса лежала на моей талии. Голова болела, во рту пересохло. Я поняла, что совершила очередную, ужасную ошибку.