В суете совещательного зала король со своей свитой и новоприбывшими гостями держится особняком. Аврело не может отвести глаз от красного меча с застывшей молнией внутри в руках джинна. Но вопросы о своем гениальном подданном не переставали его мучить даже в столь тревожный час.
– Это то, что я думаю? – он указал на захватывающий дух своим великолепием артефакт.
– Да, ваша милость. Меч-карфазиан.
– Давай-ка сюда.
Джинн передает артефакт королю. Пару мгновений Аврело любуется прекрасной работой своих людей. И вдруг, развернувшись, поражает стену позади себя. Она раскололась, образовалась гигантскую щель. Золото расплавилось мгновенно, а белые камни разлетелись черными искрами и посыпались, словно тлен.
– Невероятно, – вдохновенно начали шептаться придворные свиты. – Теперь мы победим.
– Манрике… дружище, ты гений, – король шепотом обратился в никуда, затем перевел свой разящий взгляд на джинна. – А где он, собственно, аксакал?
– Ваша милость, пусть на этот вопрос лучше ответит его соратник Гермэк.
Всем своим видом король выразил крайнее недоверие и дал понять, что даже малейшая попытка его обмануть окажется роковой. Растерявшийся светловолосый гном не мог выдержать взгляда могучего старика. Но промолчать было невозможно:
– Государь… графа де Лара больше нет, – с болью в душе, чуть ли не задрожавшим голосом произнес кузнец, глаза которого выражали безмерную печаль.
– Ты, должно быть, тот самый Гермэк.
– Да, государь, – ответил гном, прикрыв печальные глаза и чуть отстранившись.
– Как это произошло?
– Мы… – вдохнув поглубже воздуха, переволновавшийся слуга де Лара пытается изложить роковое событие, настигнувшее их: – Мы подверглись нападению орка… Все погибли, лишь я остался жив.
– А почему ты остался жив? На тебе ни царапины. Ты сбежал?
Тут Ракши презрительно отвел взгляд, разочаровавшись в сослуживце знаменитого графа.
– Ваше величество, позвольте мне сказать, – вступился за гнома Луиджи.
– Прошу, аксакал, – Аврело сделал характерный жест рукой.
– В поисках де Лара я обнаружил их базу, где пали все его соратники. По следам ожесточенной битвы я спустился вниз по горе, где нашел этого храброго мужчину, израненного и искалеченного. Его лицо было опустошенным, а тело потеряло много крови. А по пути в Арачнакан в бреду он все продолжал шептать имя графа. Цитирую: «Господин, где ты? Где ты?» Он взывал к Илакелю, чтобы спасти графа де Лара. Но Илакель предпочел спасти Гермэка. И вот он здесь, с нами. С выполненной миссией.
Король сделал несколько решительных шагов с суровым лицом. Во время паузы Гермэк попытался прочесть на лице владыки его намерения и резко склонил голову. Внезапно король кладет свою величавую ладонь на голову маленького храбреца и говорит:
– Поприветствуйте героя Арачнакана!
Высокомерие на лице юного Ракши сменилось восхищением, и он зааплодировал вслед за остальными.
– Гранос, подойди ко мне.
Воин подбежал к королю и встал на колено:
– Государь…
– Времени мало, вручаю меч тебе. Веди за собой спецотряд.
– Почту за честь, – с особым достоинством Гранос принял меч и ударил кулаком себя в грудь.
Бесцеремонно в зал врывается Ангелина, настороженная тем, что еще с башни лицезрела свет артефакта, команду де Лара не разглядела. Она проходит в сопровождении придворных, держа в руке письмо из Адридада. С ледяным взглядом она передает послание супругу лично в руки. Аврело угрюмо принимает свиток из тонких пальцев королевы. Прочитав, печально передает его брату и удаляется. Жена спешит за ним вслед. Выйдя за дверь, она хватает мужа за запястье:
– Аврело? Что происходит? Где Манрике де Лар?
Король внезапно оборачивается и с глубокой болью и скорбью смотрит ей в глаза. Во взгляде мужа она прочла самый ужасный ответ и, не желая в это верить, стала отрицать, мотая головой:
– Нет… нет. Нет.
Несколько секунд король смотрит в глаза дорогой супруги, сдерживая злобу, но, наконец не выдержав, рычит:
– Что ты хочешь услышать? Манрике мертв!