За воздушными облаками вырисовываются очертания летающего корабля. Часть эльфийского войска на красной Эйфавелле, на носу которой командует монсеньор Этрей, сходит к народу. В триумфе армия и остальные жители Арии Вариэны приветствуют последних вернувшихся с войны героев.
Этрей со своей гвардией поднимается к лоджии арфаона, где Мэрфэл с Тафраелем и свитой ожидает своих сыновей. Они обменялись легкими объятиями, после чего правитель спросил:
– А где Валтерий?
– Не волнуйся, отец. Он цел и невредим.
– Так где же он?
– Он нарушил приказ и вмешался в ход войны.
– Ты арестовал его?
– Да, государь.
– Веди его ко мне.
– Привести монсеньора Валтерия сюда! – приказал Этрей своим воинам.
Пока подчиненные торопились исполнить волю господина, Мэрфэл узнавал детали похода, усевшись в зале у накрытого стола.
– Вы все-таки вмешались?
– Аврело действительно нас предал, преследуя корыстные цели, отец… Но мы в конце все равно вмешались.
– Для чего?
– Мой мягкосердечный брат не мог перенести убийства женщин и расправу над детьми.
– Это и правда жестоко.
– К сожалению, такова война. Из-за этого мне пришлось рисковать всем войском, чтобы его спасти.
– А как ты узнал, что Аврело нас предал?
– Он запер наших шпионов, чтобы те не выдали его тайну. Но подопечный Морена сумел сбежать и донести.
– Шустрый малый. Помню его… напомни, как его имя?
– Маури.
– Верно, Маури. Далеко пойдет.
– Он также освободил всю гвардию, находящуюся в неволе в Эсперансе.
– Надо наградить его званием героя.
– Что делать с братом?
– Он не имел права ослушаться воеводу.
– Отец, ты же знаешь Валтерия. Он всегда был своевольным. Может, это и хорошо.
– То, что у него на все свое мнение, безусловно, хорошо. Но у нас есть закон, а он для всех. Даже для меня.
– Но ты же не собираешься…
– Собираюсь, Этрей.
Мэрфэл с сыном оборачиваются на стук в двери.
– Войдите! – повелевает арфаон.
Непокорного монсеньора, завернув руки за спину, затаскивают в зал.
– Освободить, – хладнокровно приказал государь.
Руки Валтерия освобождают от оков. С раздосадованным лицом он делает два резких шага к отцу:
– Отец!
Но Мэрфэл остается равнодушным:
– Ты ослушался приказа воеводы?
– Я главный монсеньор! Он не имел права меня брать в плен!
– Он спас тебе жизнь! – повысил тон Мэрфэл.
Наблюдающий за пререкающимися родными Этрей опустил глаза. После недолгой паузы фиолетовоглазый продолжил:
– Главный монсеньор – Этрей. Тебе до сих пор не ясно?
– За что ты так со мной, отец? Разве я плохой сын?
– Ты прекрасный сын, Валтерий… но плохой монсеньор!
– Что? Как это плохой монсеньор?
– Ты совершил преступление и не оставил мне выбора.
Сердце Валтерия забилось чаще, глаза печально заблестели, а кулаки сжались. Зная закон, он готовился достойно выдержать наказание, которое наложит на него правитель.
– За твое преступление ты лишаешься звания монсеньора. Приказываю незамедлительно собрать свои вещи и покинуть дворец. Провести его!
Стражники попытались схватить руки опального, но Валтерий вывел обоих из равновесия и раскидал по сторонам. Растолкал остальных, выбил дверь и, замерев у порога, выпалил, не оборачиваясь:
– Я говорил с Аврело перед тем, как нежити приняли его самопожертвование вместо дани, – это были последние слова старшего сына перед тем, как он покинул дворец.
– Аврело взяли за дань? Ты мне ничего об этом не говорил, – обратился арфаон к младшему сыну.
– Да, отец. Не знаю, скорбеть или радоваться.
– Я тоже, – восхитился Мэрфэл героизму короля людей.