Вездесущее синее пламя факелов танцует по всей арене, словно отражение небесных мерцающих звезд. Сверкают кристаллические сооружения от норюэльских огней. Изящные скрученные стебли деревьев подчеркивают великолепие фонтанов, в которых играет светящаяся вода.

Тычинки цветов с розовыми лепестками среди зеленой ухоженной растительности на пьедестале опыляют сказочные насекомые, томно летающие от одного цветка к другому. Пушистые, словно одуванчики, они горят желтыми и оранжевыми лучами. На небе темный вечер, а на земле светлый день, на фоне которого свысока бросает свой гордый взгляд победитель шепота волшебников. По прозрачным с деревянными узорами ступеням сам арфаон вместе с королем людей поднимаются на пьедестал к Джайнею. В эту триумфальную пору изнеженные стоны скрипки плавно заменяют барабанные ритмы. Ликование труб до мурашек захватывает дух. Воинственные куплеты эльфийских певцов чередуются в припевах с чистейшим сопрано женского хора.

Валтерий в составе небольшой свиты исключительно из важных персон сопровождает отца. У Аврело своя свита из королевских драбантов.

Эрикель загадочно смотрит на руно, которым Мэрфэл награждает волшебника четырех стихий, будто медалью. Арфаон пожимает руку и обменивается высокомерной улыбкой с Джайнеем. Следом король подносит золотой символ доблести с эсперанским гербом. Волшебник протягивает руку королю, который нерешительно замер. Мэрфэл медленно поворачивает голову и искоса бросает надменный взгляд на старика. Усмиренный влиянием друга и дипломатической миссией, Аврело приходится пожать Джайнею руку в ответ:

– Поздравляю… Джайней.

– Благодарю, ваше величество! – благородно отвечает самоуверенный во всех смыслах этого слова победитель.

Джельм, стоящий рядом с Сиреной среди зрителей, знающий о ее симпатии, но никогда не отвечающий ей взаимностью из-за своей славы, невзначай пытается взять брюнетку за руку. Та, делая вид, что не заметила, аплодирует триумфатору на пьедестале, отвергнув эльфа. В жизни проигравшего фаворита начинается новая глава.