Bioshock Infinite. Цейтнот

Охапкин Игорь

Часть первая.

 

 

1.

   На площадь Тщания я прибыл с небольшим опозданием. Возле небольшой сцены как обычно уже толпился разношерстный народ. Негры, белые, китайцы - все они стояли вперемешку и, задрав головы, смотрели на аукционера. А тот в свою очередь сверху-вниз смотрел на них. Некоторые из собравшихся на площади людей носили рабочие комбинезоны и халаты, другие, у кого не было денег даже на специальную форму, приходили на работу в своей обычной повседневной одежде. Которая давно выцвела от бесконечных стирок и вся была в многочисленных заплатках и темных трудновыводимых пятнах.

   Из толпы то и дело поднималась рука и слышался голос - какой-нибудь рабочий снижал время, за которое обязывался выполнить определенную работу. Аукционер - как обычно это был все тот же низенький, плотный мужчина, предпочитающий дорогие, крикливо-яркие костюмы - тотчас напыщенно-торжественным тоном повторял фразу работника и сразу спрашивал: "Кто даст ниже?" После небольшой заминки - но чаще почти сразу же - слышался голос другого человека, снижающего время.

   Торги за первый лот уже были в самом разгаре.

   Я остановился позади остальных людей и некоторое время наблюдал за происходящим, пока не обратил внимание на стоящего рядом невысокого, белого паренька лет двадцати. Он был очень костляв, а скулы на лице так резко выделялись, что, казалось, едва не прорезают кожу. Паренек даже не заметил меня. Он внимательно следил за торгами, однако же участия в них не принимал. Решив, что сильно не отвлеку его, я подошел к пареньку и тронув за плечо, спросил:

   - Что сейчас за лот?

   Паренек поднял голову и, взглянув на меня, поморщился и скривил худое лицо.

   - Грузчик, - парень даже презрительно сплюнул себе под ноги. - Требуется грузчик. Нужно перетащить несколько мешков с углем со склада в Шенти-таун.

   - Понятно, благодарю.

   Я отошел от паренька на несколько шагов. Но за спиной все еще раздавалось его недовольное бормотание.

   - Эти мешки вдвое больше меня, - говорил он со злостью, - и в столько же раз тяжелее. А платят за них чертовыми талонами. Нет бы дать нормальную работу с нормальной платой серебряными орлами...

   Я некоторое время наблюдал за торгами, пока мои мысли не вернулись к размышлениям, начатым еще дома.

   Скоро у Лизы день рождения. Ей исполнится десять лет. До этого знаменательного события осталось ровно две недели. То есть всего четырнадцать дней для того, чтобы заработать еще сто десять серебряных орлов. Если я не добуду эту сумму, до того как Лизе исполнится десять, ее не возьмут в Высшую Школу имени Карпова. Но где мне взять столько денег? Проклятый Финк платит нам талонами и только в редких, исключительных случаях раскошеливается серебряными орлами.

   Торги за первый лот подошли к концу. Высокий белый мужчина крепкого телосложения легко взбежал вверх по ступенькам и широким, размашистым шагом подошел к аукционеру. Тот выписал квитанцию, поставил печать и передал ее мужчине. Забрав документ, он сразу же направился к уже ожидавшему его лифту.

   Аукционер повернулся к нам спиной и уставился на большое табло, на котором высвечивался список требуемых на данный момент работников. Толпа замерла в ожидании. Вокруг стало очень тихо и только откуда-то издалека доносился монотонный, звонкий звук ударов молотка об металл - кузнец вовсю был занят своим делом.

   Наконец, аукционер обернулся.

   -Требуется погрузить двадцать станков общим весом три тонны на грузовой дирижабль, - объявил он. - Начальная ставка сорок минут. Кто меньше?

   Поднялось несколько рук, и люди, перекрикивая друг друга, стали назначать новую цену. Краем глаза я заметил, что худощавый паренек со злостью топнул ногой. Его глаза метали молнии, а губы непрестанно шевелились. Слов разобрать не получалось, они тонули в общем шуме, но сомнений не было - паренек ругался.

   В этих торгах я решил тоже не участвовать. В прошлом месяце, выполняя похожий договор по переноске тяжеленных станков, я потянул спину. Боль была такой сильной, что несколько дней пришлось отлеживаться дома. Только спустя неделю или около того боль немного поутихла, и я снова смог вернуться к работе. Подобного больше допускать нельзя, сейчас у меня каждый день на счету.

   Мысли сами по себе снова вернулись к моей дочери Лизе. Нужно обязательно вытащить ее из Финктона. Не позволю, чтобы она, как я, провела всю жизнь в нищете, работая на Финка и его прихлебателей, получая за это талоны или хваталась за любую тяжелую работу в надежде заработать жалкую горстку серебряных орлов. Моя жизнь прошла впустую. Каждую минуту я думал лишь обо одном - где бы достать две-три монеты, чтобы купить еды на обед. И если Лизу срочно не вытащить из Финктона, ее ждет та же нищенская и бесцельная жизнь, не приносящая никакой радости.

   Поэтому мне нужна одна тысяча серебренных орлов. За несколько лет усердной работы мне удалось скопить восемьсот девяносто. И поскольку в Высшую Школу имени Карпова принимают детей лишь до десяти лет, то у меня есть всего около двух недель, чтобы собрать оставшуюся сумму. Не знаю, как за такой короткий срок наскрести столько монет, но я обязательно найду способ. Вывернусь наизнанку, но найду...

   И после этого у Лизы все образуется. Тысячи серебряных орлов хватит, чтобы оплатить ее первый год обучения в Высшей Школе имени Карпова. И, что более важно, она выберется из Финктона, потому что все учащиеся этой школы по правилам должны жить в прилегающем к ней общежитие.

   А пока Лиза будет проходить первый год обучения, мне придется за это время заработать еще одну тысячу серебряных орлов, чтобы оплатить следующий курс обучения. Что сделать в Финктоне маловозможно.

   Как говорит небезызвестная Дейзи Фицрой, нас, жителей Финктона, ни во что не ставят. Когда Финк и его подручные смотрят на нас, они видят не таких же, как и они людей, а скот. Поэтому и обращаются с нами по-скотски. Так говорит Дейзи Фицрой, и она абсолютно права.

   Нет, заработать в Финктоне за один год тысячу серебряных орлов просто невозможно. Поэтому вполне возможно, что мне придется... Переступить закон. Ради того, чтобы обеспечить Лизе достойную жизнь, я готов пойти даже на преступление.

   Но возможен и более благоприятный исход. В Высшой Школе имени Карпова многих способных и подающих большие надежды учеников переводят на бесплатную форму обучения. И я очень надеюсь, что так же поступят и с Лизой. Ведь у нее явный талант к рисованию. Об этом как-то сказал один уличный художник. Как же он там выразился, когда увидел картинку, которую рисовала Лиза, сидя у крыльца нашего дома? "Какое у нее необычное и глубокое видение цвета... Она словно смотрит на мир под другим углом и видит то, чего не замечают простые люди..." Кажется, что-то вроде этого он тогда произнес. Я правда слабо понял, о чем толковал уличный художник, однако он несомненно хвалил Лизу - об этом явственно говорило восхищение в его голосе. Затем он заметил, что ей обязательно нужно поступить в Высшую Школу имени Карпова, и там, благодаря опытным преподавателям, талант Лизы раскроется в полной мере. Но эту фразу уличный художник произнес уже сочувственным тоном, подразумевая, что никто из жителей Финктона не сможет выбраться из этой зловонной ямы.

   Уже начались торги за следующий лот, но я так глубоко погрузился в размышления, что едва обратил на это внимание.

   Хоть тот уличный художник и уверовал в мысль, что жителей Финктона ничего хорошо не ждет, но я уже очень близок к тому, чтобы дать Лизе достойную жизнь. Скоро она выберется из этой грязи и нищеты и будет далеко-далеко отсюда...

   С одной стороны это радовало, но в тоже время и немало беспокоило, ведь теперешнее состоянии Лизы вызывает лишь тревогу. Несколько лет назад, когда умерла ее мать, Лиза потеряла ко всему интерес, замкнулась и почти перестала со всеми разговаривать... В том числе и со мной. И в таком состоянии она пребывает до сих пор.

   Когда я сказал ей, что она выберется отсюда и пойдет учиться в Высшую Школу имени Карпова в отделение художников, Лиза лишь пожала плечами. Она пожала плечами даже после того, как я сказал ей, что пойти с ней не смогу и что поэтому видеться мы будет крайне редко, не чаще, чем пару раз в месяц... Подобное безразличие дочери не может не беспокоить.

   Ах, как бы я хотел отправиться вместе с ней, чтобы она всегда была под моим наблюдением. Но отбросы из Финктона вроде меня в высшем обществе никому не нужны. Лиза же совсем другое дело. Она еще ребенок, она может стать кем угодно, если с ранних лет направить ее на нужный путь. Так мне объяснил человек из Высшей Школы имени Карпова, когда я узнавал возьмут ли они мою дочь на обучение.

   Однако же, пусть меня и не будет рядом, чтобы заботиться о ней, но я уверен, что Лизе пойдет на пользу резкая смена обстановки. Она родилась в Финктоне и все десять лет жила в нем среди всей этой грязи. Она не видела здесь ничего, кроме страданий, как своих, так и чужих. Но когда она окажется в Высшей Школе имени Карпова, куда отправляют учиться своих детей толстосумы из высшего общества, состояние Лизы начнет проходить. Ведь пожив некоторое время в новой, благополучной, совершенно отличной от Финктона обстановке, плохие воспоминания перестанут так сильно давить на нее. Тогда Лиза снова станет веселым, общительным ребенком, каким была раньше.

   Краем глаза я заметил какого-то человека, быстро взбежавшего на сцену, хотя торги еще не закончились. Странное поведение этого человека отвлекло меня от размышлений. Одежда на нем была хоть и не такая изысканная, как у аукционера, но все равно видно, что недешевая. Простой рабочий человек носить таких тряпок не смог бы себе позволить. Я невольно шагнул вперед, заметив при этом, что остальные рабочие тоже с любопытством наблюдают за происходящим.

   Мужчина низко наклонился - он был выше ростом - и что-то торопливо зашептал на ухо аукционеру. Он слушал молча, сохраняя невозмутимый вид. Через несколько секунд мужчина выпрямился, быстро спустился со сцены и пошел прочь. Никто не проводил его взглядом. Все не отрываясь смотрели на аукционера.

   Откашлявшись в кулак, он шагнул вперед и громко произнес:

   - Так ребята, результаты торгов за этот лот придется аннулировать. Поступила работенка, не терпящая отлагательств.

   После этих слов толпа заметно оживилась. Рабочие зашевелились, стали перешептываться и подмигивать друг другу. Я прекрасно понимал всеобщее возбуждение. Обычно за подобные срочные заказы, требующие немедленного выполнения, Финк расплачивается серебряными орлами. А это валюта куда весомее талонов, на которые ничего, кроме товаров, выпускаемых заводами и фабриками Финка не купишь.

   - Работа очень срочная, важная и специфическая, поэтому и оплата соответствующая - пятьдесят серебряных орлов! - торжественно заявил аукционер.

   Я шумно втянул в себя воздух. Пятьдесят серебряных орлов! Целых пятьдесят орлов! Да я просто обязан заполучить и выполнить эту работу! Ведь после этого мне нужно будет заработать всего шестьдесят монет. А сделать это за оставшиеся две недели будет не так уж и сложно.

   Однако не только на меня произвела впечатление эта сумма. Толпа одобрительно загудела, услыхав о таком щедром вознаграждении. Да, похоже конкуренция обещает быть жесткой.

   - Суть работы состоит вот в чем, - продолжал аукционер, - к порту Финктона только что причалил дирижабль "Бриз". Его механизмы находятся в ужасном состоянии - перегрелись предохранители. Их требуется немедленно заменить. И, как вы сами понимаете, сделать это должен специалист, уже занимавшийся подобным делом. Потому что если предохранители будут заменены неправильно, это приведет к печальным последствиям. В худшем случае - к взрыву механизмов дирижабля и гибели экипажа.

   Несколько человек разочарованно вздохнули и отступили в сторону. Да, замена предохранителей это дело непростое. Здесь требуются хорошие знания, немалый опыт и определенная сноровка. К счастью, у меня все это имелось - уже приходилось раньше заменять сгоревшие предохранители дирижаблей.

   - Поскольку работа очень срочная, начальное время сокращено до десяти минут, - закончил аукционер. - Кто справится быстрее?

   Начались оживленные торги. Со всех сторон поочередно слышались выкрики работников.

   - Девять пятьдесят!

   - Девять сорок!

   - Девять двадцать пять!

   - Девять десять!

   В основном время снижали всего на десять секунд, то есть на самый минимум возможного снижения. Работники понимали, что быстро заменить предохранители не получится, поэтому не хотели, чтобы время слишком сильно сократилось.

   Я заметил, что худенький паренек оживился и стал активно участвовать в торгах. Похоже, наконец дождался работы, которая была ему под силу. Я же решил не принимать участие в торгах до тех пор, пока количество участников не сократится вдвое.

   Вдруг послышался чей-то громкий, хриплый голос.

   - Я сделаю это за семь минут!

   Воцарилось молчание. Несколько человек удивленно обернулись. Я тоже стал искать взглядом говорившего и вскоре увидел его - это был высокий, здоровенный негр с развитой мускулатурой. Он стоял, подняв правую руку высоко вверх и, не обращая ни на кого внимания, смотрел только на аукционера. И вдруг он обернулся и, как мне показалось, посмотрел прямо на меня...

   - Семь минут раз, - начал аукционера отсчет. - Семь минут два...

   - Шесть пятьдесят, - крикнул я.

   - Шесть сорок, - послышался неуверенный голос худенького паренька.

   Аукционер указал на парня рукой, показывая, что услышал его и произнес:

   - Шесть сорок принято. Еще будут предложения?

   Люди колебались. Еще больше снижать время было очень опасно - слишком высок риск не успеть вовремя заменить все предохранители. А невыполнение договора чревато серьезными, малоприятными последствиями.

   - Шесть сорок раз, - заговорил аукционер. - Шесть сорок два...

   Паренек заметно занервничал. Он стал кусать ногти и оглядываться по сторонам. Видимо, испугался, что за шесть минут сорок секунд может не успеть выполнить работу и теперь надеялся, что кто-нибудь еще снизит время.

   - Шесть минут! - снова раздался хриплый голос здорового негра.

   - Отлично, шесть минут! - прокричал аукционер, явно наслаждаясь происходящим. - Может будут еще предложения?

   Негр снова обернулся. В этот раз сомнений не было - он посмотрел прямо на меня. И в его глазах читалось какое-то ехидное выражение. Меня посетила неприятная мысль, что негр затеял что-то недоброе.

   - Пять пятьдесят, - крикнул я.

   - Пять сорок! - тут же отозвался негр.

   Несколько мгновений я хранил молчание и размышлял. Больше никто не пытался снизить время. Теперь борьба шла только между мной и сильным чернокожим парнем.

   Когда аукционер досчитал до двух, я крикнул:

   - Пять двадцать пять, - и посмотрел на негра торжествующим взглядом. Он не посмеет еще больше снизить время. Пять минут двадцать пять секунд это предел. За меньшее время заменить предохранители очень сложно. Если этому негру когда-нибудь приходилось выполнять такую работу, то он должен знать это.

   Однако же, к моему удивлению, ответ негра не заставил себя долго ждать.

   - Пять десять! - прохрипел он. - Я управлюсь за пять десять!

   - Просто замечательно, пять минут десять секунд, - аукционер посмотрел на меня. - Что на это скажет мужчина в коричневой куртке?

   Я почувствовал, что рубашка вся вымокла и неприятно липнет к спине, хотя на улицах Финктона сегодня как обычно прохладно. Этот негр заставил меня попотеть. Неужели он настолько уверен в себе, раз думает, что успеет заменить предохранители всего за пять минут и десять секунд?

   - Ну что же, - наиграно разочарованным голосом протянул аукционер, - раз других предложений нет... Пять десять раз...

   Я колебался. Негр следил за мной насмешливым взглядом, но я не обращал на него внимания. Еще больше снижать время это чистое самоубийство. Но пятьдесят серебряных орлов...

   - Пять десять два, - намеренно растягивая слова говорил аукционер.

   Пятьдесят серебряных орлов... Целых пятьдесят серебряных орлов. Когда представиться еще такая возможность за один раз заработать столько монет?

   - Пять десят три! И этот лот достается...

   - Пять минут! - как можно громче выкрикнул я и поднял правую руку.

   Несколько человек посмотрели на меня как на сумасшедшего. Я же бросил взгляд на негра. Но он больше не оборачивался. Его крупная фигура застыла, как каменное изваяние. Я сверлил взглядом широкую, мощную спину негра, пока аукционер вел отсчет.

   - Пять минут раз... Пять минут два...

   Здоровый негр не делал ни малейшей попытки сдвинуться с места. Я подумал, что возможно он размышляет стоит ли еще снижать время. Но в этом случае, полагаю, его фигура была бы заметно напряжена... Однако он стоял полностью расслабленно.

   -Пять минут три... И этот лот достается мужчине в коричневой куртке!

   Здоровый негр вдруг обернулся, и я увидел, что он широко улыбается, обнажая два ряда изумительно белых зубов. И это была улыбка... победителя. Я никак не мог понять, почему у него такой вид будто это ему досталась дорогооплачиваемая работа. И еще в его глазах явственно читалось какое-то самоуверенное выражение... Он словно заранее знал, чем закончатся эти торги и результат его вполне удовлетворял.

   Мотнув головой, чтобы избавиться от этих мыслей, я направился к сцене. И пока поднимался по ступенькам и шел к аукционеру, несколько человек провожали меня сочувствующими взглядами. Похоже, они были уверены, что мне не никак не успеть заменить предохранители в установленный срок. Да я и сам сомневался управлюсь ли вовремя... Нет, такой настрой мне ни к чему. Я должен успеть! Просто обязан! Ради пятидесяти серебряных орлов, нет, ради Лизы я должен сделать все, что в моих силах.

   Аукционер протянул квитанцию и билет. Я хотел было забрать их, но аукционер крепко сжал бумажки. Удивленно подняв голову, я столкнулся взглядом с маленькими бесцветными глазками аукционера. Он больше не улыбался и сейчас на его лице отображалась истинная сущность этого жесткого и злого человека.

   -Пять минут, - прошипел аукционер. - А ты смельчак. Или ненормальный. Что более вероятно. Ну что ж, надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

   Я давно привык к подобному обращению к себе со стороны людей из высшего общества, поэтому высокомерный тон аукционера пропустил мимо ушей.

   Наконец, он разжал пальцы, и я убрал квитанцию и билет в карман куртки. Затем больше ни на кого не обращая внимания, побежал к лифту, дверцы которого были уже открыты. Юркнув в кабину я ударил кулаком по крупной кнопке. Дверцы сошлись вместе, и лифт стал быстро подниматься.

 

2.

   Как только дверцы лифта раскрылись, я сразу же выскочил наружу и со всех ног бросился бежать к свободной гондоле. Конечно, можно было и не торопиться так сильно, ведь отсчет времени начинается только, когда рабочий прибывает на место. Но работать мне придется в ускоренном режиме, поэтому нужно с самого начала настроиться на нужный темп. Да и подручные Финка все же делают для себя пометки как быстро приходит работник - не раз видел, как, они окинув тебя взглядом, записывают что-то в блокноте, когда приходишь на место.

   Запрыгнув на гондолу, я подошел к вмонтированному в основание пола роботу. Он дергано размахивал искусственными руками, подзывая к себе. Эти неуклюжие, механические, с резкими движениями создания инженеров Финка всегда раздражали меня. Преодолевая неприязнь, я подошел к роботу и просунул билет в прорезь у него на груди. Послышался жужжащий звук - механизмы проверяли подлинность билета - и спустя секунду робот противным, скрипучим голоском пожелал мне приятной поездки.

   В твоей компании приятной поездки не получится, подумал я.

   За спиной послышался сухой щелчок - отперся замок двери, ведущей в рубку управления. Я развернулся на каблуках и, толкнув дверь, шагнул внутрь. В крохотном помещении кроме рычага, приводящего в действие гондолу, больше ничего не было. Я взялся за рычаг одной рукой, резко дернул в сторону и вернул на место.

   Пол сразу же завибрировал, по стенам прошлась дрожь, послышался стук - ожили механизмы гондолы. Спустя секунду она пришла в движение и мягко заскользила по рельсам. Сначала она шла медленно, но с каждой секундой увеличивала скорость. Я остался стоять в рубке управления и смотрел на висящее среди облаков большое здание порта Финктона. Оно быстро увеличивалось в размерах.

   Прошло не более двух минут, как гондола уже причалила. Я вышел из рубки управления и шагнул с гондолы на платформу, слыша за спиной резкий голос робота, желавшего мне приятного времяпровождения.

   Вот я и прибыл на место. Вокруг вовсю кипела работа. Было очень шумно, со всех сторон раздавались разнообразные звуки. Но громче всех звучала музыка, которая, как считал Финк, должна настраивать рабочих на нужный настрой и придавать сил. Иногда мелодия затихала и из многочисленных колонок разносился записанный на пленку голос Финка. В основном он в шутливо-приветливой манере толкал вдохновляющие речи, о том как достиг успеха. Каждый постоянный работник порта уже наизусть знал все эти истории и ненавидел их всей душой.

   В порту работали в основном негры. Они мыли полы, до блеска полировали поверхность торговых автоматов, таскали огромные мешки и контейнеры на грузовые дирижабли, словом выполняли самую грязную из всех возможных типов работ. Финк считал негров низшей расой, достойной только того, чтобы быть рабами белых. Как он там однажды сказал? "Была у меня собака. В один день я ее не покормил, но она все разно лизала мне ноги. В другой день, я ее избил, но она все равно лизала мне ноги. Когда негры будут такими же преданными, мы позволим им занять место наших собак."

   Я отыскал глазами дирижабль легкого класса "Бриз". Это было прекрасное воздушное судно. Конечно, оно не производило такого сильного впечатления, как, допустим, роскошный личный дирижабль Финка, но тоже был очень даже неплох. Каждый житель Финктона, в тайне или в открытую, мечтал о судне вроде "Бриза". Но разумеется эти мечты никогда не сбывались.

   Долго разглядывать дирижабль я себе не позволил. Окинув его быстрым взглядом, я метнулся к мужчине, стоящему рядом с судном. Он недовольным взглядом смотрел на часы, но заметив меня, убрал их в карман. Его дорогой костюм, суровый придирчивый взгляд сразу сказали мне, что это один из подручных Финка.

   Мельком оглядев меня, он поморщился и ни говоря ни слова сделал жест рукой. Я порылся по карманам и достал квитанцию. Мужчина вытянул руку и очень аккуратно, чтобы ненароком не коснуться моих пальцев, словно они были обильно вымазаны в грязи, забрал квитанцию. Впрочем, мои грубые руки действительно были малость испачканы и резко отличались от изящных, белых запястий мужчины.

   Мужчина внимательно прочитал написанное на квитанции, и его брови медленно поползли вверх. Он поднял голову, и в его глазах я увидел легкий интерес.

   - Пять минут значит, - скептически произнес он. - Ну посмотрим. Думаю, ты знаешь, что нужно делать.

   Я нетерпеливо кивнул. Мужчина махнул в сторону находившегося позади него дирижабля.

   - Ну тогда вперед.

   Я быстро шагнул к отрытой двери гондолы дирижабля, краем глаза заметив, что мужчина снова достал из кармана часы и открыл крышку. Отсчет пошел. Теперь все зависит от меня.

   Разглядывать внутренне убранство времени не было, но я успел заметить, что оно поистине прекрасно. Стены обитые панелями с причудливой резьбой, мебель из дорогого красного дерева, пушистый ковер, в котором ноги так и утопают... Я нашел люк, ведущий на нижнюю палубу, и открыв его, резво спустился по лестнице вниз. И оказался в невозможном пекле.

   Вокруг стояла такая жара, что было даже трудно дышать. Я мгновенно взмок от поступившего пота. Все помещение было застлано густым белым паром. Сквозь него виднелось множество механизмов и труб различной величины. Я несколько секунд оглядывался, пока не увидел, что искал - десять капсул, каждая размером с полено. Они прикреплялись к полу у дальней стены.

   Подойдя к ним, я присел на колени. В капсулах находятся перегоревшие предохранители. Мне нужно вытащить их и заменить новенькими, которые висят на стене справа.

   Я натянул на руки перчатки, отстегнул от пояса гаечный ключ и стал отвинчивать первую гайку на капсуле. Вернее, попытался, но она не сдвинулась ни на миллиметр. Тот, кто ее завинтил обладал недюжинной силой. Мне пришлось взяться за гаечный ключ обеими руками, и только тогда гайка понемногу стала поворачиваться.

   К тому моменту когда со второй гайкой было покончено, я был весь мокрый, руки мелко дрожали от напряжения, а глаза заливал пот. Но я не позволял себе расслабиться ни на мгновение. Выпрямившись, я поднял крышку капсулы. Оттуда сразу повалил черный дым. От неожиданности я выронил крышку, закашлялся и стал размахивать руками. Дым быстро разошелся, и внутри капсулы я увидел почерневший предохранитель.

   Через толстую ткань перчаток чувствовалось какой сильный жар исходит от сгоревшего предохранителя. Вытащив его и поставив на пол, я снял со стены новый и установил его внутрь капсулы. Затем поставил на место крышку и стал быстро, но туго закручивать гайки. Капсула была настолько горяча, что жар переходил от нее на гаечный ключ. И когда я завинчивал вторую гайку, он уже был таким же горячим - это чувствовалось даже через перчатки.

   По старой привычке мысленно я вел отсчет. С первой капсулой управился примерно за сорок секунд. Ну что же, если еще немного ускориться, то на замену каждого предохранителя будет уходить по полминуты. И тогда я покончу с этой работой как раз в установленный срок. Отлично!

   Заменив еще несколько предохранителей, я вошел в нужный темп, и работа, как мне казалось, стала продвигаться еще быстрее. Чтобы не терять лишнего времени, гайки я закручивал не так сильно, как они были, но достаточно крепко. В остальном же работу я выполнял очень качественно и в тоже время быстро. Мысли о пятидесяти серебряных орлах и Лизе приободряли меня как нельзя лучше.

   Сняв со стены очередной предохранитель и схватив его поудобнее, я повернулся к капсулам. Краем глаза заметив слева что-то постороннее, я невольно обернулся... И чуть не выронил предохранитель из рук.

   У стены в самой гуще переплетения труб стояла молодая девушка. Я был настолько изумлен, что несколько драгоценных секунд тупо смотрел на нее, недоумевая кто она такая, когда успела спуститься и каким образом забралась куда-то за трубы. Они в некоторых местах касались тела девушки. И я был уверен, что от труб должен исходить жар не меньший, чем от капсул, однако девушка не проявляла ни малейших признаков боли или неудобства. Он стояла почти не шевелясь и смотрела прямо на меня.

   - Ты кто такая? - спросил я не своим голосом. - Как сюда попала?

   Девушка не ответила и лишь чуть склонила голову вбок. На ней была красивая одежда из дорогой ткани - длинная синяя юбка и белая блузка. Волосы аккуратно причесаны и убраны в тугой хвост. В общем, по ее внешнему виду сразу было ясно, что девушка из высшего общества. Густой белый дым не позволял более внимательно рассмотреть внешность девушки, но ее лицо показалось мне смутно знакомым. Где-то я ее уже видел, но где и когда вспомнить никак не удавалось.

   И тут я вдруг опомнился. Чем я тут занимаюсь? Стою и разглядываю невесть откуда взявшуюся девушку, а должен вместо этого заменять предохранители! И сколько драгоценных секунд ушло в никуда? Пять? Десять? Наверное, не больше десяти, но и это слишком много.

   В коленях появилась слабость, но я невероятным усилием воли заставил себя взять в руки. Лиза! Ради нее нужно все успеть вовремя! Я снова взялся за работу и продолжил мысленно ввести отсчет, предварительно добавив пятнадцать секунд к времени, на котором остановился, когда перестал считать.

   Заменив еще один предохранитель, я мельком посмотрел на стену слева. Девушки среди труб не оказалось. Ее исчезновение показалось мне еще более удивительным и странным, чем неожиданное появление. Ведь если бы девушка стала как-то выбираться из труб, я сразу бы это заметил краем глаза. В конце концов я решил, что просто переутомился и перегрелся до такой степени, что начались видения. Скорей всего никакой девушки там не было вовсе. Но больше думать об этом я себе не позволил, чтобы сильно не отвлекаться от работы.

   Заменяя последний предохранитель, я почувствовал радостное волнение. Если мои подсчеты верны, то я успеваю как раз в установленный срок. Однако предвкушать победу было еще рано.

   Когда работа была закончена, я быстро поднялся на верхнюю палубу и вышел на улицу. После невыносимый жары инженерного отсека дирижабля, уличный прохладный воздух показался мне восхитительным. Мужчина в дорогом костюме стоял на прежнем месте и со скучающим выражением на лице смотрел на меня.

   - Работа выполнена! - сказал я ему с порога гондолы дирижабля.

   Мужчина кивнул, достал из кармана часы и взглянул на них. Спустя секунду поднял голову, с тем же выражением скуки посмотрел на меня и снова кивнул. Затем неспеша пошел прочь. Он не сказал ни слова. Я ожидал немного другого. Он мог бы хоть немного удивиться, ведь я справился с работой за рекордно короткий срок. Вдруг меня посетила тревожная мысль. А что если я не справился вовремя? Хотя нет, в этом случае реакция мужчины уж точно не была бы такой равнодушной.

   Глядя, как мужчина остановился рядом с другим рабочим, чтобы дать ему наставление, я вдруг вспомнил о странном появлении девушки в инженерном отсеке дирижабля. Хоть я и пытался убедить себя, что это было лишь видение, вызванное переутомлением, на самом же деле понимал, что та девушка не была плодом моего воображения. К удивлению самого себя, я окликнул мужчину в дорогом костюме.

   Он обернулся на меня с явным неудовольствием. Я знал, что простые рабочие вроде меня должны уважительно относиться к людям из высшего общества, поэтому мягким тоном сказал:

   - Извините, что отвлекаю вас.

   Мужчина молча ждал продолжения, всем своим видом выражая нетерпеливость.

   - Вы были здесь все время, пока я заменял предохранители?

   -Д а, - резко ответил он, и хотел было отвернуться, но я задал еще один вопрос.

   - А кто-нибудь входил в дирижабль после меня?

   - Нет.

   Это было очень странно. Либо он лгал мне, либо девушка все время находилась в дирижабле.

   - А вы не видели девушку в синей юбке и белой блузке? Она не проходила мимо?

   - Нет, - по лицу мужчины было видно, насколько я ему противен. По-видимому разговаривать с простыми рабочими было выше его достоинства. Не дав мне больше ничего сказать, он быстро пошел прочь.

   И тут на меня навалилась страшная усталость. Все мысли о девушке сразу выветрились из головы. Там внизу, на нижней палубе, я усердно работал в ужасной духоте и не позволял себе ни на секунду расслабиться. И только сейчас сказалось перенапряжение. Хоть я и работал всего пять минут, но вымотался так, будто целый час ворочал мешки с углем. Ноги подгибались, и я был вынужден сесть. Прислонившись спиной к стоящим рядом ящикам, посмотрел на дирижабль "Бриз". Теперь, когда работа была выполнена, я мог хорошенько его рассмотреть.

   Он был действительно прекрасен. Хотя человеку вроде Финка он показался бы недостаточно роскошным и слишком маленьким. А вот человеку из высшего общества со средним достатком такой дирижабль пришелся бы в самый раз. Я подумал, как было бы чудесно покататься с Лизой на подобном судне. Но конечно это была несбыточная мечта. Ни один из жителей Финктона не сможет за всю жизнь накопить даже четверти стоимости подобного дирижабля.

   Я сидел около ящиков, любовался воздушным судном и предавался размышлениям до тех пор, пока позади не раздался стук тяжелых, нестройных шагов. Едва услышав их, я инстинктивно понял, что пришла беда.

   Шаги затихли, казалось, прямо за моей спиной.

   - Чандлер?

   Этот грубый голос с повелительными интонациями не предвещал ничего хорошего.

   Я медленно встал, повернулся и увидел двух мужчин гориллоподобной внешности. На них красовались синие мундиры с большими блестящими металлическими пуговицами. Я почувствовал, как по коже пробежал неприятный холодок. Если за вашей спиной внезапно появляются двое полицейских, это всегда не к добру. Тем более, что в Финктоне полиция защищает лишь людей из высшего общества, а к простым рабочим относится точно так же, как и сам Финк. Впрочем, это и не удивительно, учитывая, что полиция действует по указке Финка.

   - Ты Чандлер? - спросил тот, что был повыше. Грубый голос принадлежал ему.

   - Да, это я, - ответил я, с удовольствием отметив, что мой голос звучит достаточно твердо. - А что случилось?

   - Пойдешь с нами.

   Сразу же оба копа двинулись на меня с угрожающим видом.

   - Куда? - спросил я, чувствуя учащенное сердцебиение. - Что происходит?

   - Скоро узнаешь.

   Когда копы окружили меня и крепко взяли под руки, я понял, что дела мои действительно плохи. Я попытался сопротивляться, но не учел насколько же был еще слаб. Да и вырваться из захвата этих двух громилоподобных копов было не проще, чем освободиться от стальных тисков.

   - Не дергайся, приятель, - суровым голосом предупредил один из копов. - Себе же хуже сделаешь.

   Я перестал сопротивляться, и они потащили меня к полицейской канонерке.

 

3.

   Мы кружили над площадью Тщания, медленно идя на посадку. С момента моего отсутствия здесь мало что поменялось. Аукционер все так же находился на сцене, а перед ним стояли рабочие, еще не получившие никакого задания. Однако торги прекратились. Все, задрав головы, наблюдали за посадкой полицейской канонерки.

   Наконец, двое копов выволокли меня наружу и, под внимательными взглядами рабочих, потащили на сцену. Грубо толкнули, и я упал на колени в паре метров от аукционера. Он посмотрел на меня сверху вниз и то, что я увидел в его глазах мне совсем не понравилось.

   Справа послышался звук открываемых дверей. Я обернулся и увидел выходящего из лифта человека. Я его сразу узнал - это был тот самый мужчина в дорогом костюме, который встречал меня у дирижабля "Бриз". Он подошел к аукционеру и что-то ему сказал. Все еще не понимая, что происходит, я поднялся на ноги. Двое копов тут же шагнули ко мне и встали рядом. Это был очень скверный знак.

   Аукционер откашлялся в кулак и громко произнес, придав голову трагичную интонацию:

   - Я был вынужден прервать торги из-за одного очень неприятного инцидента. Все вы знаете, как тяжела жизнь в Финктоне. Людей здесь живет очень много, и работы на всех не хватает. Мы не можем выделить кого-то из толпы и дать ему работу, зная, что у другого человека сразу появится мысль - а почему выбрали не его?

   Эту лживую чушь знали все рабочие, однако прервать аукционера никто не смел.

   - Поэтому и был придуман этот аукцион, - продолжал он. - Благодаря ему каждый может найти работу под свои силы, - аукционер поднял руку и, направив указательный палец на толпу, еще громче сказал: - И вы сами устанавливаете лимит времени, за который обязуетесь выполнить работу. Однако если человек не выполняет уговор, не завершает взятую работу в срок, которой сам же для себя и установил, то он поступает бесчестно и бесчеловечно. Он самым наглым образом обманывает и нас, организаторов аукциона и работодателей, и вас, простых рабочих. Поэтому такие поступки ни в коем случае нельзя оставлять без внимания и прощать.

   Сейчас аукционер говорил голосом оскорбленной невинности. Он говорил так, будто его, лично его, безжалостно предали и ударили ножом в спину, образно выражаясь.

   Но я до сих пор не понимал, что здесь происходит. Уж не хочет ли аукционер сказать, что я не уложился в срок? Нет, этого не может быть. Я мысленно вел отсчет и заменил все предохранители примерно за четыре минуты пятьдесят секунд, поэтому меня нельзя обвинить в невыполнении договора. Так в чем же дело? Зачем меня схватили копы и привели сюда?

   Аукционер продолжал разглагольствовать, но я уже едва слушал его. Я обводил непонимающим взглядом толпу рабочих, словно на их лицах надеялся найти ответы на свои вопросы. И вдруг я снова увидел того здоровенного негра, с которым вел торги за работу по замене предохранителей. Все рабочие внимательно взирали на аукционера, но здоровенный негр не отрываясь смотрел на меня. Он больше не улыбался, а в его глазах читалось какое-то неясное выражение... Он словно ждал чего-то.

   Мельком я услышал свое имя. Похоже аукционер наконец перешел к главному и стал говорить про меня. Я навострил уши.

   - Мистер Чандлер взял на себя обязательство заменить перегоревшие предохранители механизмов дирижабля "Бриз" за пять минут, - сказал аукционер, показав на меня рукой. - Получить эту работу и заработать пятьдесят серебряных орлов мог бы любой из вас, кто предлагал более разумное время. Но жадность мистера Чандлера довела до того, что он намеренно снизил время до невозможно-маленького - пяти минут и тем самым оказался вне конкуренции. Он думал, что если не справится в срок, то никто этого не заметит. Он ошибался. И теперь пятьдесят серебряных орлов не достанется ни ему, ни какому-нибудь другому человеку, который мог бы получить эту работу, если бы не бесчеловечный поступок мистера Чандлера.

   Аукционер сознательно настраивал рабочих против меня. Но сейчас меня тревожило другое.

   - Вы хотите сказать, что я потратил на работу более пяти минут? - взволнованно спросил я.

   - Не перебивайте меня пожалуйста, мистер Чандлер, - холодно сказал аукционер. - Я уже как-раз к этому подошел. Да, вы взяли на себя обязательство заменить предохранители за пять минут, но потратили на работу больше установленного времени.

   Я почувствовал, как к лицу прилила кровь.

   - Это неправда! - от переизбытка чувств я даже невольно повысил голос. - Неправда! Я считал в уме. Работа была выполнена за...

   Акционер сделал суровое лицо и поднял руку вверх, призывая меня к молчанию.

   - К чему эти бессмысленные споры, мистер Чандлер, - холодно сказал аукционер, - когда есть человек, который по часам замечал время. Думаю, его показания будут более точны, чем ваши умственные подсчеты. Прошу вас, мистер Крейн.

   Человек в дорогом костюме шагнул вперед и встал рядом с аукционером. Затем достал из кармана пиджака блокнот, полистал его и стал читать.

   - Чандлер зашел в дирижабль "Бриз" в четырнадцать часов две минуты, а вышел в четырнадцать часов семь минут пятнадцать секунд. То есть внутри он пробыл пять минут пятнадцать секунд.

   Мужчина по имени Крейн захлопнул блокнот. Я открыл рот, чтобы заявить, что это наглая ложь... Но почти сразу же закрыл его.

   - Вы все поняли? - обратился аукционер к рабочим. - Мистер Чандлер превысил допустимый лимит времени на пятнадцать секунд! Он не выполнил договор!

   Аукционер продолжал что-то говорить, но я так глубоко погрузился в мысли, что уже не слышал его.

   Крейн... Внезапно я все понял. Я никогда не видел его в лицо, но много слышал о человеке с этим именем. Говорят, что он прирожденный расист и жутко ненавидит низшие слои населения. Многие простые рабочие ни за что пострадали по его вине.

   Например, однажды какого-то китайца упрятали за решетку на несколько лет просто за то, что он спросил у Крейна сколько времени. В обычных обстоятельствах китаец бы не осмелился спросить у белого который час, но в тот раз он спешил на работу, и очень переживал, что может опоздать. Крейн же наплел полиции, будто бы "мерзкий китаеза" хотел стащить у него часы. Копы разумеется поверили человеку из высшего общества, а не желтокожему рабочему.

   Или другой случай, произошедший с одним грузчиком. Он нес несколько поставленных друг друга тяжелых коробок. Он держал их перед собой и поэтому практически не видел куда идет. А навстречу ему шел Крейн. Он понял, что грузчик не разбирает дороги, но ничуть не сдвинулся в сторону, поскольку считал, что даже в такой ситуации обычный рабочий должен посторониться и дать пройти человеку из высшего общества.

   В итоге грузчик в последнюю секунду все же заметил Крейна и успел быстро уйти в сторону. Но это резкое движение нарушило равновесие коробок, и они с грохотом разлетелись кто куда. Несколько из них повалились на грузчика, придавив его своим весом. Из одной коробки вывалилась банка с краской. Крышка отлетела в сторону, краска разлилась, и несколько капель попало на отполированные до блеска туфли Крейна.

   В результате, Крейн устроил все так, чтобы у грузчика отобрали работу и больше никогда ему ее не давали. Кроме этого грузчик серьезно повредил руку, когда на нее упала тяжелая коробка. Денег на лечение у него, разумеется, не было. Кость срослась неправильно, и грузчик больше не мог шевелить пальцами. Некоторое время он просил милостыню в Шенти-тауне, а потом исчез. Никто не знал, куда он делся, но скорей всего просто умер с голоду.

   Я слышал много подобных историй о Крейне, но никогда не думал, что злая судьба сведет и меня с ним. Теперь все стало ясно. Крейн ненавидит простых рабочих и считает унизительным даже просто разговаривать с ними. Я вспомнил какими глазами он посмотрел на меня, когда я окликнул его и с какой неохотой он отвечал на вопросы о девушке. Да, теперь все стало предельно ясно. Крейн затаил на меня злобу, за то что я, обыкновенный рабочий, посмел заговорить с ним. От понимания этого становилось жутковато, а по коже пробегал неприятный холодок. Если перешел дорогу Крейну - жди беды.

   Когда я оторвался от воспоминаний, аукционер уже говорил о наказании.

   - Когда мистер Крейн сообщил мне, что мистер Чандлер не смог выполнить работу вовремя, я сообщил об этом полиции и они сразу же отправились к нему домой. Но там они обнаружили всего восемьсот девяносто серебряных орлов. То есть для уплаты штрафа не хватает десяти монет. Но эту небольшую сумму мы решили простить мистеру Чанделеру, - аукционер посмотрел на меня. - Таким образом за невыполнения договора с вас взымается штраф в размере восьмиста девяносто серебряных орлов.

   Только сейчас в его руках я заметил старый, потрепанный портфель, в который я несколько лет складывал заработанные серебряные орлы.

   Аукционер протянул портфель одному из полицейских, и посмотрел на рабочих.

   - А теперь вернемся к нашим торгам. Следующий лот...

   И только сейчас до меня дошел смысл происходящего. У меня хотят отнять все заработанные для благополучия Лизы серебряные орлы! Я был так поражен, что несколько секунд не мог произнести ни слова.

   - Нет... Стойте, - наконец запротестовал я. - Вы не можете забрать мои деньги...

   Аукционер обернулся и строго посмотрел на меня.

   - Все уже решено, мистер Чандлер, - сказал он, а затем добавил так, что его слышали только те, кто находился на сцене: - Ты еще легко отделался, приятель. Тебе повезло, что у тебя оказались серебряные монеты. Если бы их не было, наказание оказалось бы куда строже. Так что закрой рот и проваливай со сцены.

   Я вдруг почувствовал такую слабость в ногах, что чуть не упал. Было так обидно, что выступили слезы. Перед глазами стало все расплываться. Видя, что я не двигаюсь с места, аукционер стал что-то говорить, но я уже не слышал его.

   Это конец. Если у меня отнимут все заработанные серебряные орлы, Лиза никогда не попадет в Высшую Школу имени Карпова. А ведь это ее единственная возможность выбраться из Финктона, из этой грязи и нищеты! Я столько лет с такими трудами зарабатывал эти деньги, и тут их у меня в мгновение ока отняли. И все из-за какого-то Крейна, который просто меня не взлюбил. Неожиданно я вспомнил того уличного художника и его сочувственный голос, намекающий, что Лизе никогда не попасть в Высшую Школу имени Карпова. Я столько старался... И неужели в конце концов тот художник оказался прав?

   И тут мной овладел гнев. Совершенно не контролируя себя, я крепко сжал кулаки и шагнул к аукционеру с явным намерением сломать ему нос, а то и челюсть. Это бы мне легко удалось, мои мускулы были крепки, как камень - частенько приходилось ворочать неподъемные ящики и мешки, перетаскивая их со склада на грузовые дирижабли.

   Аукционер весь переменился в лице. Побелев как мел, он замолчал и, не сводя с меня испуганных глаз, попятился назад, неловко перебирая коротенькими толстыми ножками. В конце концов, они запутались, и аукционер неуклюже повалился на спину. Он почти сразу же принял сидячее положение, но встать уже не успел - я уже подошел и навис над ним, как скала. Глаза аукционера так широко окрылились, что казалось едва не выкатывались из глазниц. Он беспрестанно шевелил губами, но не мог произнести ни слова. И тут подоспели копы.

   Первый же удар дубинкой пришелся по ногам. Они подогнулись, и я упал на колени. Второй - по затылку - свалил меня на пол. После этого удары посыпались одним сплошным нескончаемый потоком. Я защищал голову руками и пытался уворачиваться. Большинство выпадов приходились по торсу, и вскоре все туловище стало ныть от боли. Но копы выдохлись гораздо раньше, чем я ожидал. И когда град ударов прекратился, послышался голос аукционера.

   - Ты пожалеешь, что посмел поднять на меня руку, Чандлер, - злобно шипел он. - Отбросам вроде тебя такое не прощается.

   Я осторожно раздвинул руки в стороны, готовый в случае опасности снова защитить ими голову. Аукционер подошел ко мне. Но не очень близко. Не смотря на то, что я был повержен, он решил сохранить безопасное расстояние. Я медленно сел, ощущая боль во всем теле. Аукционер же невольно отпрыгнул назад, а копы тут же подняли дубинки, готовые в случае чего вновь обрушить их на меня. Но я сидел неподвижно, с ненавистью глядя на аукционера.

   - Ты сам напросился, Чандлер, - зло выплевывал слова аукционер. - Я тебя предупреждал, но ты не послушал. Теперь вини только себя. Отныне ты будешь занесен во все черные списки. Ты никогда не сможешь получить работу. Более того тебе даже будет запрещено появляться в Финктоне.

   Слова аукционера остудили меня. Гнева как не бывало. Глядя на перекошенное от злобы лицо аукционера, я понял, что извиняться было бесполезно. Все уже решено. Теперь это точно конец. Мой конец. И Лизы...

   Я посмотрел на рабочих, ища у них поддержки. Но с их стороны не было никакой поддержки. Они преданно верили аукционеру и теперь жутко ненавидели меня.

   - Правильно! - гневно выкрикнул кто-то. - Так ему и надо!

   - Верно! - подхватил другой. - Я сам хотел взяться за эту работу, но ее отдали этому обманщику!

   - И поделом! Таким как он нечего делать в Финктоне!

   Я поискал глазами того здоровенного негра, очень хотел увидеть его реакцию на происходящие. Но к моему удивлению его в толпе уже не оказалось.

   - Уведите его отсюда, - бросил аукционер. - Теперь он просто никому ненужный мусор и должен находиться на помойке.

   Двое копов тут же подхватили меня под руки, подняли на ноги и поволокли прочь со сцены.

   Я не сопротивлялся. Я просто не мог поверить, что все это происходит на самом деле. Я был так близок к заветной цели, и все рухнуло в мгновение ока. Это казалось просто невероятным. После всех моих трудов вытащить Лизу из Финктона все просто не может так кончиться. Не может! Было такое ощущение, что все это происходит не наяву. Я сплю, просто сплю. А когда проснусь этот кошмар закончится, и останется заработать всего сто десять серебряных монет для благополучного будущего Лизы...

   Но когда копы грубо швырнули меня в кабину лифта, остро отозвавшаяся во всем теле боль вернула меня в реальность. Нет, это не сон. Все это происходит по-настоящему. Стиснув зубы я, прислонился спиной к одной из стенок лифта, подтянул колени к подбородку и обхватил их руками.

   Один из копов ткнул пальцем в кнопку, и кабина, громыхая, медленно пополза вниз в Шенти-таун.

 

4.

   Дверцы со скрипом открылись, однако я не сразу обратил на это внимание. Только спустя несколько секунд заметив, что лифт остановился, я тяжело поднялся на ноги, вышел наружу и поплелся к своему дому.

   Шенти-таун... Самый низ не только Финктона, но и всего нашего города Колумбия. Здесь всегда холодно и царит полумрак. Солнечные лучи почти не доходят досюда. Чтобы хоть как-то согреться люди жгут на улицах костры в железных бочках.

   На каждом углу лежат горы помоев, от которых исходит ужасная вонь. Но все жители Шенти-тауна настолько привыкли к ней, что даже уже не замечают ее. Ветер беспрестанно гоняет по улицам пакеты, обертки, обрывки бумаги и прочий мусор.

   На каждом углу сидят исхудалые, грязные, одетые в лохмотья мужчины, женщины, старики, дети и протягивают руки, жалобно глядя на тебя, когда проходишь мимо. На стенах, заборах, столбах висят многочисленные плакаты, через которые голодающие и умирающие просят о помощи - еде и лекарствах.

   Таков он Шенти-тоун. Трущобы они и есть трущобы. И людям из высшего общества нет дела до этого места и до людей, которые в нем живут. Но бедняки и не ждут от них помощи. Единственный человек на которого они возлагают большие надежды, это Дейзи Фицрой. Печальная история этой темнокожей, молодой девушки известна всем.

   Она работала служанкой в доме одного невероятно богатого человека. Несмотря на цвет ее кожи, хозяева обращались с Дейзи Фицрой весьма сносно. И она наивно полагала, что и для нее нашлось местечко в этом роскошном доме... Она жестоко ошибалась. Ее хозяин не поладил с женой и убил ее, а всю вину свалил на Дейзи Фицрой. Разумеется, она все отрицала, но кто же поверит негритянке? Однако Дейзи удалось сбежать. Выскользнула прямо из цепких лап копов.

   Некоторое время никто про нее ничего не слышал. Ходили слухи, что она затаилась где-то в Шенти-тауне, однако несмотря на активные поиски, копы так и не смогли найти девушку. А через несколько месяцев она сама объявилась. И оказалось, что времени зря не теряла. Дейзи Фицрой сколотила банду, состоящую из крепких черных парней. При помощи аэрокрюков они ездили по рельсам и совершали ночные дерзкие налеты на магазины богатых белых, а потом, груженные сумками с едой, возвращались в Шенти-таун и раздавали награбленное нуждающимся. Разумеется, нищие сразу же полюбили эту отважную девушку.

   Постепенно банда Дейзи Фицрой набирала все большую силу. Многие молодые, целеустремленные чернокожие парни, потерявшие работу или каким-то иным образом пострадавшие от бесчинств высшего общества присоединялись к ней. А потом в банде стали все чаще появляться и белые, тоже жаждущие расправы с обидчиками. Вскоре мелкая банда переросла в целую организацию, представляющую серьезную угрозу для людей из высшего общества.

   Своей организации Дейзи Фицрой дала название "Глас Народа". Или просто народники. А спустя некоторое время на стенах домов и заборах Шетни-тауна стали появляться многочисленные плакаты, выполненные в красных тонах. С них на зрителя многообещающим взглядом взирала Дейзи Фицрой и протягивала руку. А надписи на плакатах недвусмысленно намекали, что скоро жизнь угнетенных жителей Шенти-тауна поменяется в гораздо лучшую сторону.

   Все бедняки, и черные и белые, верят ей, надеются на нее и ждут, когда же она начнет решительные действия и заставит людей из высшего общества заплатить за все свои злодеяния...

   Глядя себе под ноги, я продолжал идти домой. Несмотря на недавние побои, крепкое тело почти перестало болеть, но душевные боли продолжали терзать меня. Проходя мимо бара "Ночная смена" я замедлил шаг и посмотрел на него. Мелькнула мысль - не зайти ли выпить чего покрепче? И тотчас понял, что это невозможно - ведь у меня всего несколько минут назад отобрали все деньги, все до единой монеты.

   Я продолжал смотреть на старое, обветшалое здание бара "Ночная смена". Снаружи оно выглядело ужасно и казалось едва не разваливалось. Внутри все было не лучше, если не хуже. Однако это место нравится Дейзи Фицрой, хотя сама в нем появляется крайне редко, опасаясь наткнуться на шпионов, работающих на копов. Она использует бар "Ночная смена" для передачи шифрованных сообщений. Это происходит так - приходит один народник и оставляет бармену записку с фразой, которая постороннему человеку ни о чем не скажет. А через какое-то время другой народник забирает записку, а бармену за услуги дает монету-другую.

   Конечно эти махинации держатся в строжайшем секрете. Сам же я узнал о них совершенно случайно и, разумеется, никому не рассказывал. В душе я, так же как и многие другие люди, обеими руками поддерживал Дейзи Фицрой и то, что она делает для бедных жителей Шенти-тауна. Но вслух о своих симпатиях я не распространялся. Народники представляют серьезную угрозу, поэтому шпионы докалывают копам о каждом человеке, который может принадлежать "Гласу Народа".

   Однако мне не всегда удавалось держать язык за зубами. Это происходило в тех редких случаях, когда я выпивал слишком много спиртного в баре "Ночная смена". Алкоголь ударял в голову, затуманивал разум, и я начинал выкрикивать лозунги народников и поддерживать их. Иногда ко мне присоединялись другие люди, тоже выпившие лишку. Но я знал, что среди них нет никого из "Гласа Народа". Настоящие народники так открыто не заявляют о себе в местах, где могут присутствовать шпионы копов.

   И что странно, меня никогда не подозревали в связях с революционерами. Либо слухи о моих симпатиях "Гласу Народа" не доходили до копов, либо они просто не воспринимали всерьез мои пьяные выходки.

   Я продолжал предаваться воспоминаниям, пока в меня кто-то не врезался. Посмотрев вниз, я увидел невысокого худого человека с потухшим взглядом. Он не извинился и даже не посмотрел на меня, а просто побрел дальше. Я провожал его взглядом. Он шел шаркая ногами по тротуару, сгорбив спину, понурив плечи и низко опустив голову. Наверное, он тоже потерял работу и теперь не знает, как дальше жить. Глядя на него, я вдруг понял, что с момента, как у меня отобрали все монеты выгляжу точно так же.

   Увидев этого человечка, я как бы со стороны посмотрел на самого себя. И вдруг понял, что такой настрой ни к чему хорошему не приведет. Опускать руки ни в коем случае нельзя! У меня же есть дочь, и если не я, то кто еще позаботиться о Лизе? За две недели скопить тысячу серебряных орлов не получится, поэтому в Высшую Школу имени Карпова Лиза уже не попадет... Но ведь это наверняка не единственный способ вытащить ее из Финктона. Нужно просто хорошенько обо всем подумать.

   Конечно тягостное настроение эти мысли нисколько не изменили. Однако чуточку, совсем немного, но все же я приободрился. И направился к своему дому уже более уверенным шагом.

   Только подойдя к двери подъезда и протянув руку, чтобы открыть ее, я вдруг вспомнил, что еще очень рано - всего половина третьего. Обычно я возвращаюсь домой с работы в девять вечера, а до этого времени за Лизой присматривает одна моя знакомая, которая живет неподалеку. Надо бы забрать свою дочь прямо сейчас. Правда соседка наверняка удивится и спросит, почему я так рано вернулся. Но рассказывать ей о случившимся несчастье в присутствии Лизы совсем не хочется. Придется что-нибудь придумать. Хотя даже если Лиза и узнает всю правду, вряд ли хоть как-то отреагирует на нее...

   С этими невеселыми мыслями я развернулся и тут же уткнулся носом в чью-то широкую, мощную грудь. Пробормотав извинения, отступил назад, поднял голову... И увидел перед собой высокого, широкоплечего темнокожего парня в рабочем комбинезоне. Это был тот самый здоровенный негр, с которым я недавно вел торги за получение работы по замене предохранителей.

   Посмотрев ему в глаза, я почувствовал, как по телу пробежали мурашки. Что-то очень нехорошее было в взгляде этого здорового негра. Я шагнул в сторону, намереваясь его обойти, но он снова преградил путь.

   - Чандлер, есть небольшое дельце, - начал он без долгих предисловий. - Пошли со мной.

   Хоть это и было сказано довольно мягким тоном, но по недоброму отблеску в его глазах я понимал, что возражений он не потерпит.

   - Кто ты? И что тебе нужно?

   - Пошли со мной и скоро сам все узнаешь.

   - Куда?

   - Это здесь недалеко.

   И он уверенной походкой попер прямо на меня. Не имея другого выбора, я попятился назад. Открыл дверь, я осторожно, чтобы не запнуться, перешагнул через порог, но дальше не пошел, а замер, не сводя взгляда с грубого, словно высеченного топором из полена лица негра.

   - Не выйдет, - заявил я, стараясь придать голосу максимально уверенный тон. - Никуда с тобой не пойду. У меня есть кой-какие дела.

   Уголки губ здоровенного негра чуть приподнялись, а в глазах замелькала насмешка.

   - Не волнуйся, с твоей дочерью ничего не случится. Сам же знаешь, что она еще долго пробудет у соседки.

   От неожиданности я едва не подпрыгнул. Мысли вихрем носились в голове. Этого негра я не знал и вообще видел впервые. Так откуда он знает, что у меня есть дочь и что за ней присматривает знакомая из соседнего дома? А может ему еще что-то известно? Да кто же он вообще такой?!

   Воспользовавшись возникшим замешательством, негр с силой втолкнул меня вглубь помещения, вошел сам и стал осматриваться. А через секунду ткнул толстым, как сосиска пальцем в сторону лифта.

   - Сюда.

   Негр взял меня одной рукой за локоть и мягко, но настойчиво повел к лифту. Когда я стал пытаться вырваться, он крепче сжал пальцы.

   - Ну-ну, не сопротивляйся, Чандлер. Чем быстрее мы обтяпаем дельце, тем скорей ты вернешься к своей милой дочурке.

   Но по его грубым действиям и насмешливому выражению лица, я понимал, что он говорил совсем не то, о чем думал. На уме у него явно было что-то недоброе. Я еще раз попытался освободиться от захвата, но все было бесполезно. Казалось все мои усердные старания вообще не доставляют ему каких-то неудобств.

   Негр втолкнул меня в лифт. Помещение было небольшим - лифт делался с расчетом на двух человек, не более. Но по ширине тела негр сошел бы и за троих. Когда он шагнул в кабину лифта, стало совсем неуютно. Он придавил меня плечом к одной стенке, и ударил огромным, как молот кулаком на кнопке. Двери лифта сошлись вместе. С жалобным скрипом, словно протестуя против такого веса, кабина медленно поползла вверх.

   Я без конца ворочался и в конце концов смог отвоевать немного лишнего пространства. Приняв более удобную позу, я осторожно поднял голову и стал с опаской разглядывать негра. Он был подобен скале - такой же высокий и крепкий. Не делая ни малейшего телодвижения, он неотрывно следил жестким взглядом за какой-то неподвижной невидимой точкой на сомкнутых дверях лифта.

   Рабочий комбинезон, который носил негр, был ему явно мал. Сначала я решил, что в этом нет ничего удивительного - найти подходящий размер для такого гиганта не так-то просто. Но потом заметил, что нитки на швах сильно расходятся, при малейшем неловком или резком движении швы совсем разорвутся. У меня сложилось впечатление, что негр натянул на себя этот комбинезон впервые. Ведь если бы он постоянно его носил, то он давно бы разорвался в клочья.

   Потом я заметил бейджик, пришитый к левой стороне комбинезона. Вытянув шею, я прочитал: Сэм Броуди. Имя показалось мне знакомым. Несколько мгновений я усердно напрягал память. А потом вдруг почувствовал, что ладони взмокли от пота. Сэм Броуди... Я ведь его хорошо знаю. Это невысокий, худощавый, темнокожий, пожилой рабочий с очень тихим голосом. В последнее время он все реже появляется в Финктоне, видимо силы уже не те, чтобы выдерживать конкуренцию в борьбе за работу среди молодых, здоровых ребят.

   Сердце сильней забилось в груди. Меня одолевали нехорошие предчувствия. Выходит, этот здоровенный негр украл рабочую форму у настоящего Сэма. Или, что более вероятно, забрал ее силой. А может даже... убил Сэма. Глядя в жесткие, злые глаза этого сильного негра, невозможно усомниться в том, что он способен на убийство... Я продолжал лихорадочно соображать. Этот здоровенный негр явно не из рабочих, иначе бы ему не пришлось воровать чужую форму. Тогда кто же он такой? И постепенно мне стало казаться, что я начинал понимать в чем тут дело.

   Среди рабочих и жителей Шенти-тауна давно ходят слухи, что копы в качестве шпионов используют негров. Однако в эти россказни мало кто верит. И это неудивительно. Всем известно, как сильно люди из высшего общества ненавидят цветных, поэтому маловероятно, что копы смогли бы пересилить свое презрение к неграм и заставить некоторых из них работать на себя. Но, случись оно иначе, именно по этой причине никто не стал бы подозревать негров. Поэтому лучшей кандидатуры для роли шпиона не сыскать.

   Глядя на темнокожего мужчину в украденном у Сэма комбинезоне, я больше не сомневался, что он работает на копов. Я вспомнил, как открыто симпатизировал народникам в баре "Ночная смена". Наверняка именно этим я и привлек внимание копов. Они приставили ко мне одного из своих шпионов, решив, что возможно узнав о моих симпатиях к ним народники примут меня в свою организацию. Разумеется, шпион следил за мной скрытно, не показывая себя. А сегодня вдруг стал действовать открыто и показался мне. Почему?

   Несколько секунд я размышлял и нашел ответ. Меня лишили работы, и я смело набросился на аукционера с явным намерением избить его. И возможно увидев мои ненависть к человеку из высшего общества и неумолимую решимость расправиться с ним, копы подумал, что я уже состою в "Гласе Народа". Поэтому они приказали своему шпиону срочно схватить меня и привести к ним на допрос.

   Придя к этому выводу, я понял, что нужно срочно спасаться. Однако времени искать выход из сложившейся смертельно опасной ситуации уже не было.

   Кабина лифта вздрогнула, громко чихнула напоследок и замерла. Подъем закончился. Через секунду дверцы со скрипом разошлись по сторонам.

   - На выход! - скомандовал негр.

   Я не шелохнулся. Через открытые дверцы виднелось синее небо - лифт поднялся на самую крышу. Но не это заставило меня замереть. Помимо неба и белых облаков я заметил "Бриз". Тот самый дирижабль, над которым недавно проводил ремонт, заменяя перегоревшие предохранители.

   Я почувствовал, как страх схватил сердце ледяными пальцами. Маловероятно, чтобы зарплата обычного копа позволяла ему иметь собственный дирижабль. Но высшие чины, а тем более начальник полиции, вполне могут позволить себе приобретение подобного воздушного судна. И люди, на которых работает этот негр, уже дожидаются, когда он приведет меня, в дирижабле "Бриз".

   - Двигай, Чандлер, - приказал негр.

   Он сделал полшага вперед и стоял теперь у самого выхода из лифта. Будет непросто вытолкнуть такого гиганта наружу, но я все же тоже парень крепкий и если хорошо постараться... Вложив всю массу своего тела в удар, я стукнул негра кулаком по грудь. И он отступил назад. Скорее от неожиданности, чем от силы удара. Но мне было все равно, главное кабина лифта освободилась от этой черной туши.

   Я метнулся к пульту управления и надавил на нужную кнопку. Дверцы пришли в движение. Пока они закрывались, я успел увидеть, как в глазах негра на мгновение промелькнуло изумление, а потом заплясали злые огоньки. Затем с удивительным для комплекции своего тела проворством, он прыгнул вперед и просунул руки между еще не успевшими сомкнуться дверцами и легко развел их по сторонам. Затем с угрожающим видом шагнул в лифт. Я невольно отступил назад и прижался спиной к стенке лифта.

   - Ну раз не хочешь по-хорошему... - злобно проговорил негр и сунул руку в задний карман комбинезона.

   Легко сдаваться я не собирался. Когда негр приблизился, я резко выкинул вперед правое колено, намереваясь ударить его в пах. Но он снова проявил удивительную проворность. Ловким движением левой руки он отбил удар, а затем резко вытащил правую из кармана. В ней оказалась какая-то грязная тряпка. Она была хорошо чем-то пропитана, и от нее исходил неприятный запах.

   Прежде чем я успел что-либо предпринять, негр резво, как змея, метнулся вперед, всем своим телом придавил меня к стенке лифта и прижал ко рту тряпку. Задержав дыхание, я активно сопротивлялся... Но все попытки вырваться из плена чернокожего гиганта были тщетны. Через некоторое время не в силах больше сдерживаться, я сделал глубокий вдох... Резкий запах, исходивший от тряпки, ударил в голову. Перед глазами все поплыло, ноги подкосились, и я бы обязательно упал, если бы негр не успел подхватить меня.

   Последнее что я видел перед тем как потерять сознание - это темную фигуру человека, который стоял в проеме открытой двери дирижабля "Бриз" и ждал, когда негр притащит меня...

 

5.   

 

  Разговаривали два человека - я слышал их голоса. Сначала они звучали приглушенно, словно доносились с другого конца туннеля. Но по мере возвращения моего сознания, они звучали все более громко и отчетливо, и вскоре я даже стал разбирать слова и фразы.  - Мне он все равно не нравится, - послышался знакомый мне хриплый голос. - Ему нельзя поручать такое задание.

   - Ты это уже говорил, Микаэль. Но твоя личная к нему неприязнь ничего не означает, - строго ответил другой голос. - У тебя явные проблемы с общением. Ты ведь ему ничего толком не объяснил, так? Просто взял и куда-то потащил... Да, он пытался от тебя сбежать. Ну и что? Любой бы на его месте перепугался и попытался бы сбежать, так что это еще не повод не доверять ему.

   - Нет, дело не в том, что он не нравится мне...

   - А в чем еще?

   Я продолжал неподвижно лежать, прислушиваясь к собственным ощущениям. Голова была ясна, тело уже совсем не болело, словом чувствовал себя прекрасно. Я так же определил, что лежу на вполне удобной и мягкой постели с натянутым до подбородка одеялом.

   - Я наблюдал за ним, - снова раздался хриплый голос человека по имени Микаэль. - Ну там, на сцене, когда у него отняли деньги...

   - И что?

   - И он размахивая кулаками попытался кинуться на аукционера...

   Мои ноги немного затекли от долгого нахождения в одном и том же положении. Я хотел пошевелиться, но вдруг понял, что говорят обо мне и решил, что еще рано выдавать свое пробуждение.

   - Так разве это плохо? Наоборот, это только показывает его храбрость, раз он не побоялся наброситься на аукционера и накликать на себя гнев высшего общества.

   - Да нет, дело в другом, - продолжал спорить Микаэль. - Я внимательно наблюдал за ним... И его резкая перемена настроения... Это было как вспышка. Только что он спокойно стоял и потом вдруг яростно попытался ударить аукционера. В общем, мне он показался слишком вспыльчивым... Такой может сорвать нам всю операцию.

   - Время поджимает, Микаэль, сам же знаешь, - терпеливо и мягко ответил другой голос. - Мы уже не можем позволить себе искать другую кандидатуру, иначе рискуем не успеть все сделать вовремя.

   - Зачем нам вообще посторонний человек? Почему бы не послать на дело кого-нибудь из наших ребят?

   - Не прикидывайся дурачком! Ты же сам знаешь, что по некоторым причинам мы не можем использовать наших.

   -Да. Знаю... Но почему ты считаешь, что...

   -Тихо! - вдруг прервал Микаэля собеседник. - Кажется, он проснулся.

   Я понял, что раз меня раскрыли, то больше нет смысла притворяться спящим и открыл глаза. И увидел темнокожую девушку. Немного наклонившись вперед, она смотрела на меня внимательным взглядом. Едва взглянув на девушку, я тут же понял кто это. Не узнать ее было невозможно. Хоть в живую я с ней раньше никогда и не встречался, но часто видел ее портрет на развешенных по всему Шенти-тауну плакатах в красных тонах.

   - Дейзи Фицрой, - произнес я.

   Девушка улыбнулась.

   - Да, это я. - сказала она. - Как ты себя чувствуешь?

   Я откинул простыню и обнаружил на себе только нижнее белье. Синяки и ранки, которыми меня одарили копы, избивая на сцене, были обработаны лекарственными средствами и заклеены пластырями.

   - Твоя одежда там, - сказала Дейзи Фицрой, указав рукой на стул возле кровати.

   Будучи почти голым в присутствии девушки я чувствовал некоторую неловкость, поэтому быстро встал с кровати, натянул брюки и надел рубашку.

   - Надеюсь, ты не в обиде на Микаэля за столь грубое обращение? - спросила Дейзи Фицрой.

   Застегнув последнюю пуговицу на рубашке и надев куртку, я посмотрел на девушку.

   - Вообще-то ему следовало бы объяснить, кто он такой и чего от меня хочет.

   Дейзи Фицрой снова улыбнулась. Ее улыбку можно было бы назвать приятной, если бы от нее не отвлекали глаза девушки... В них не было ни искорки радости, и они ни на секунду не теряли настороженного выражения.

   - Ты прав, Чандлер. Но он совсем плохо ладит с людьми и не знает, как нужно себя вести. Надеюсь, ты простишь его.

   Я перевел взгляд на Микаэля. Он стоял неподвижно и не спускал с меня злых глаз. На его лице отчетливо читалась неприязнь. Я отвернулся и осмотрел помещение, в котором мы находились. Типичная комната какого-то бедняка... Но обставлена она была с уютом. Вокруг царили чистота и порядок. А немногочисленная мебель была хоть и старой, но ухоженной и без единой пылинки.

   Кроме того, в комнате приятно пахло, на это я сразу обратил внимание. И это было странно, поскольку в Шенти-тауне от уличного зловония нигде невозможно спрятаться...

   Я перевел взгляд на Дейзи Фицрой и спросил:

   - Где это мы? Не в Шенти-тауне, это точно.

   - Верно, - кивнула Дейзи. - Мы уже не в Шенти-тауне, но все еще в Финктоне.

   - Как я сюда попал?

   - После того, как ты потерял сознание, Микаэль перенес тебя в мой личный дирижабль, а пилот доставил тебя сюда, в одну из наших штаб-квартир.

   - Твой личный дирижабль? Ты говоришь про "Бриз"? - недоверчиво спросил я.

   - Верно.

   Я внимательно смотрел на Дейзи Фицрой, пытаясь понять, лжет ли она или говорит правду. Ее темно-карие глаза были искренне, но я все равно не мог поверить ее словам. Слишком уж много тут неясных моментов.

   Всем известно, что большую часть награбленного - еду, медикаменты, деньги - она отдает беднякам и нищим. Но допустим после каждого налета она и себе оставляет приличные суммы серебряных монет. Возможно ли такое? Почему бы и нет. Но даже если так, ей все равно пришлось бы долгие годы копить деньги на покупку подобного воздушного судна... Конечно, возможно, она ограбила банк. Но верится с трудом. Ограбление банка - это слишком сложная и опасная операция даже для ее "Гласа Народа".

   Да и сам вопрос с покупкой очень непонятный. Допустим ей удалось скопить нужную сумму. Тогда кто занимался покупкой? Не сама Дейзи, это ясно. Она личность известная и покажись на глаза своим кровным врагам, те тут же вызвали бы копов и ее сразу бы схватили. Значит она послала кого-то из своих ребят, предварительно приодев его в дорогой костюм. Однако как бы ни был он одет, по манерам, привычкам, общению человек из низших слоев резко отличается от высшего общества. И появись такой в салоне продажи дирижаблей, продавцы его бы сразу раскрыли и стали интересоваться, откуда у человека с "низов" вдруг появилось столько денег? Его сразу бы забрали на допрос, а известно, что с полицейских допросов редко кто возвращается...

   Дейзи Фицрой словно прочитала мои мысли. Она улыбнулась и нарушила затянувшееся в несколько секунд молчание.

   - Тебе понравился "Бриз"?

   - Он прекрасен...

   - Но, наверное, ты недоумеваешь, откуда у меня такой дирижабль, а?

   - Ага.

   - Мне его подарили.

   - Что? - опешил я. - Подарили?

   Дейзи Фицрой стала ходить по комнате. Микаэль, до сих пор не сказавший ни слова, отступил в угол, чтобы не мешать девушке.

   - Финк обожает на каждом углу кричать: "Дейзи Фицрой и ее мелкая шайка то... Дейзи Фицрой и ее мелкая шайка это...", - говорила Дейзи, не глядя на меня. - Но он даже не подозревает, что мы давным-давно перестали быть обычной мелкой шайкой. Из маленькой, почти незаметной банды, мы переросли в крупную организацию.

   - Знаю, - кивнул я, недоумевая почему разговор с дирижабля "Бриз" перешел на "Глас Народа". Может, она нарочно сменила тему?

   Дейзи Фицрой остановилась посреди комнаты и посмотрела на меня.

   - Да, знаешь, так же, как и многие жители Шенти-тауна. Но ты не подозреваешь до какой степени разрослась наша организация.

   Я молча ожидал продолжения.

   - Копы следят за жителями Шенти-тауна через своих шпионов, пытаясь выйти на "Глас Народа" или хотя бы что-нибудь разузнать о нем. Но о чем копы не догадываются, так это о том, что и народники давно уже шпионят за многими высокопоставленными чинами из высшего общества.

   Пораженный, я молчал, не в силах вымолить ни слова.

   - Ты, наверное, не поверишь, но я держу на крючке некоторых людей, занимающих высокие чины.

   - Держишь на крючке? - тупо переспросил я.

   - Да. Не буду вдаваться в подробности, просто знай - они прочно на нем сидят, поэтому безоговорочно делают то, что я им велю.

   Я понял, что здесь речь идет о шантаже. И если с помощью него Дейзи действительно смогла заставить высокопоставленных персон из высших слоев населения подчиняться ее приказам, то она заслуживает еще большего уважения.

   - Помимо этого у меня много друзей среди высшего общества, - продолжала Дейзи Фицрой. - Ты удивишься, но не все относятся к цветным и простым рабочим так же, как Финк. Среди людей, занимающих высокие посты в высшем обществе есть те, кто искренне переживает за нас и ищет способ, как исправить положение и улучшить нашу жизнь. И эти люди активно сотрудничают со мной.

   - Так выходит "Бриз" - это подарок одного из твоих союзников? - догадался я.

   Дейзи кивнула.

   - Верно. Мне часто приходится встречаться с ними, чтобы обговаривать наши общие дела. В Финктоне "Бриз" сразу притягивает к себе восхищенные взгляды. Но на улицах высшего общества на него никто не обращает внимания, поэтому на нем я никем не замеченная могу прибыть куда угодно. Именно для этих целей один из моих знакомых и подарил мне "Бриз".

   Я подумал, узнай люди из высшего общества, что Дейзи Фицрой частенько парит над их улицами на своем судне, то пришли бы в ужас. Это приятная мысль заставила меня улыбнуться. На губах Дейзи сразу же заиграла ответная улыбка.

   - Скоро мы сможем совершить государственный переворот... Почти не проливая ничью кровь.

   Улыбка сползла с моих губ.

   - Как это? Ты не шутишь?

   - Разве похоже, что я шучу?

   Дейзи Фицрой продолжала улыбаться, но ее глаза как и прежде сохраняли серьезное выражение.

   - На самом деле нам нужно устранить лишь правящую верхушку, - сказала Дейзи. - Вся грязь идет именно оттуда. Разумеется, эта самая сложная часть плана, и она лежит на народниках. А покончив с правительством, я тем самым развяжу руки своим союзникам. Не теряя времени, они вступят в дело, займут правящие посты, начнут издавать новые законы и изменять общественное мнение относительно цветных и низших слоев.

   И тут впервые за все время нашего с Дейзи разговора вмешался Микаэль.

   - Дейзи, - послышался его хриплый голос. - Времени мало.

   Дейзи словно опомнилась и виновато посмотрела на своего соратника.

   - Верно. Спасибо, Микаэль. Кажется, я как обычно увлеклась.

   Меня охватило радостное волнение. Если Дейзи говорила правду, то революция может закончиться почти без крови. То есть все обойдется без кровопролитной гражданской войны, которой я очень боялся, потому что страшно переживал за Лизу.

   Я нащупал в кармане пачку, достал ее и заглянул внутрь. Сигарет осталось совсем немного. Стоят они недешево, и эту пачку я хотел растянуть еще на денек-другой... Но меня охватывало такое волнение, что я все же не удержался и закурил сигарету.

   Остается только выяснить, когда Дейзи Фицрой планирует начать революцию. Торопить ее нельзя, но хотелось бы, чтобы она началась как можно скорей. Я ведь больше не могу зарабатывать деньги, не могу дать Лизе лучшую жизнь, поэтому мне теперь, так же как и многим другим жителям Шенти-тауна, остается надеяться лишь на Дейзи. Только благодаря ей наша с Лизой жизнь может улучшиться.

   Меня очень интересовал ответ на свой вопрос, и я хотел задать его Дейзи, но она уже сменила тему.

   - Ты, наверное, хочешь знать зачем тебя сюда привели, да? - спросила она.

   Я рассеянно кивнул, еще не до конца отойдя от своих размышлений.

   - Мы заинтересовались тобой после того, когда впервые услышали, как ты выкрикиваешь наши лозунги в баре "Ночная смена". Конечно, ты был пьян, но казался искренним. И несколько дней мы наблюдали за тобой. Крепкий, на вид достаточно смелый - такое у нас сложилось о тебе мнение. В итоге мы решили предложить тебе присоединиться к нам. Но чуть позже узнали, что у тебя есть дочь. Полагая, что из-за нее ты бы ответил отказом на наше предложение, мы, хоть и с небольшим сожалением, но решили оставить тебя в покое. Ведь случись с тобой что, твоя дочь осталась бы совсем одна.

   Я кивнул. Дейзи Фицрой была абсолютно права. Именно по этой причине я и не спешил присоединяться к народникам. Их деятельность связана с серьезным риском. Копы особо не церемонятся с народниками, и в случае малейшего сопротивления стреляют на поражение...

   - В общем, мы решили не трогать тебя. Но сейчас все изменилось. Дело в том, что через три дня один грузовой дирижабль повезет пулеметы для "патриотов". Думаю, ты знаешь, что этих боевых роботов делают на заводах Финка. А вот производством оружия для них занимаются другие заводы. Я бы и внимания не обратила на этот дирижабль, но один знакомый из высшего общества шепнул мне, что этим же рейсом повезут запоздавшую партию другого оружия - пистолеты, винтовки, автоматы, в общем целый арсенал. Таким образом там оружия будет столько, что я смогла бы вооружить всех своих ребят и начать войну против высшего общества.

   Войну?! - эхом отозвалось у меня в голосе. Это не совпадало с тем, что Дейзи говорила ранее.

   - Для захвата грузового дирижабля нам нужен человек, который...

   - Подожди-ка, - взволнованно перебил я. - Зачем вам столько оружия? Ты ведь говорила, что можешь совершить государственный переворот без кровопролития, разве нет?

   Дейзи улыбнулась, и от ее улыбки у меня по спине прошелся мороз.

   - Да, говорила. Но я имела ввиду, что это всего лишь один из возможных вариантов свержения власти. Наверное, самый мирный и поэтому наиболее неподходящий нам.

   - Не подходящий? - удивился я. - О чем ты говоришь?

   Выражения глаз Дейзи изменилось. Оно стало злым, точно, как у Микаэля, стоявшего неподалеку.

   - Сам подумай. Люди из высшего общества причинили столько страданий цветным и низшим слоям. Ты и сам сегодня на собственной шкуре убедился в их вероломстве, разве нет? И после всех злодеяний, после всего, что они совершили, думаешь я позволю этим мерзавцам остаться безнаказанными? - на лице Дейзи Фицрой появилась кровожадная улыбка. - О нет, они пожалеют о всех своих зверствах над простым народом. Мы вырежем каждого человека из высшего общества, до основания снесем их "прекрасный" город, и на обломках построим свое собственное государство.

   Я подумал, что Дейзи рехнулась. Но у нее есть план, как быстро и без лишней крови совершить государственный переворот, поэтому я хоть и понимал, что это бесполезно, но все же решил попытаться переубедить девушку.

   - Ты понимаешь, что хочешь развязать полномасштабную гражданскую войну? - дрожащим от волнения голоса спросил я. - Погибнет много невинных людей, за которых ты так усердно борешься. "Глас Народа" тоже понесет огромные жертвы... Вот спроси у народников, многие ли них хотят воевать?

   - Уже спрашивала. И почти все они поддерживают мою точку зрения. Все считают, что нужно начать войну и отомстить высшему обществу с максимальной жестокостью.

   - Наверное, они так считают только из-за того, что ты для них являешься безоговорочным авторитетом и поэтому пойдут за тобой хоть в пекло. Но если ты предложишь им альтернативный путь, бескровный, то все равно они согласятся с тобой и будут делать все, что ты скажешь. Поэтому только от тебя зависит, начнется ли война или обойдется без нее.

   Дейзи хотела что-то вставить, но в разговор снова вмешался Микаэль.

   -Времени мало, - напомнил он.

   - Верно, - ответила Дейзи и посмотрела на меня. - Оставим этот бесполезный спор, Чандлер, ты все равно меня не переубедишь. В общем слушай, нам нужен крепкий, хладнокровный и храбрый человек, который не потеряет голову в трудную минуту, а продолжит здраво размышлять.

   - Для того, чтобы захватить дирижабль с тем оружием?

   - Да.

   - И для этой роли вы выбрали меня, - полу-утвердительно сказал я. - Решили, что я обладаю всеми необходимыми качествами для такой работы?

   - Ну... Не совсем, - призналась Дейзи. - Я, например, сразу подумала о тебе, потому что давно тобой интересовалась, как я уже говорила. Но некоторые, например, Микаэль, считали, что ты не годишься для такого дела...

   - Я и сейчас так считаю, - угрюмо вставил Микаэль.

   -Поэтому мы решили проверить тебя, - сказала Дейзи, словно не услышав последнюю брошенную Микаэлем фразу.

   - Каким образом?

   - Вспомни сегодняшний аукцион. Все было подстроено.

   - То есть? Я что-то все равно не понимаю...

   - Все было подстроено, - повторила Дейзи, - от начала и до конца. Сначала Микаэль как можно крепче прикрутил гайки на капсулах с предохранителями. Далее мы развили на "Бризе" такую огромную скорость, что сгорели предохранители. Далее Микаэль одолжил у Сэма Броуди - он не народник, но частенько выручает нас - рабочую форму. Далее через подставное лицо передали аукционеру, что ищется человек по замене предохранителей и предложили за работу пятьдесят серебряных монет. Мы знали, что ты не устоишь перед такими огромными деньгами и все сделаешь, чтобы заполучить эту работу. Микаэль торговался с тобой без конца снижая время до минимума, поскольку знал, что ты в любом случае возьмешься за эту работу, даже если времени на ее выполнение останется совсем немного. В общем, как видишь мы сделали все возможное, чтобы ты не смог вовремя выполнить взятую работу. Но ты каким-то непостижимым образом, все же успел заменить все предохранители в обещанный срок.

   Я вдруг вспомнил про девушку в синей юбке и белой блузке. Дейзи не сказала о ней ни слова. Разве она не должна была отвлекать меня, чтобы я потерял еще больше времени и точно не смог справиться с работой в срок? Но раз Дейзи не сказала о ней ни слова, выходит, что к проделкам Фицрой она не имеет никакого отношения.

   - Однако по счастливой случайности для нас все сложилось как нельзя лучше - ты натолкнулся на Крейна.

   Я невольно сжал кулаки. Это не ускользнуло от внимания Дейзи, и она улыбнулся, чуть склонив голову набок.

   - Не переживай, Крейну мы жестоко отомстим. И за тебя, и за многих других людей, которых он обидел. Для него мы приготовили кое-что особенное. Поверь, он будет долго умирать и не один десяток раз пожалеет, что издевался над простым народом.

   Я промолчал. Я едва сдерживал себя.

   - В общем, нам было очень важно узнать, как ты отреагируешь на наказание - сникнешь, потеряешь всякую волю или наоборот воспрянешь духом и попытаешься отомстить обидчикам, - сказала Дейзи. - И когда у тебя отобрали все деньги ты повел себя именно так, как я и ожидала. Конечно, меня в толпе не было, но Микаэль рассказал, как оно все было. Ты храбро набросился на аукционера и...

   - Ладно-ладно, - сердито перебил я. Меня переполняли смешанные чувства...

   С одной стороны я все еще симпатизировал Дейзи Фицрой за ее преданность и служение простому народу; за острый ум, который позволил ей создать крупную антиправительственную организацию, найти друзей среди высшего общества и раскинуть сети, в которые угодили крупные шишки; ну и конечно же за ее разработанный план по государственному перевороту с минимумом человеческих смертей. За все это стоит любить и уважать Дейзи Фицрой.

   Но с другой стороны - это из-за нее я угодил в неприятности. Это из-за нее у меня отобрали все накопленные для Лизы сбережения и запретили появляться в Финктоне... Хотя нет, во втором я все же сам виноват. Не смог сдержать гнев.

   - Так что ты от меня хочешь? - спросил я, хотя и так знал ответ.

   - Я хочу, чтобы ты захватил тот грузовой дирижабль, забитый оружием и привел его в заранее подготовленное место, где тебя уже будут ждать народники. У тебя нервы достаточно крепки для такого дела. Ну что, поможешь нам?

   - Нет, - сразу же ответил я, едва Дейзи замолчала.

   Она даже на секунду-другую опешила от столь скорого и резкого ответа.

   - Что?.. Почему... Я думала ты поддерживаешь нас. Неужели я в тебе ошиблась?

   Дейзи словно не могла поверить моему отказу. Она смотрела мне прямо в глаза, но я старательно отводил взгляд. Да, я поддерживаю народников и то, что они делают для простого народа. Но они хотят развязать крупномасштабную гражданскую войну. А на войне может всякое случиться... Я страшно боялся потерять Лизу, единственное действительно дорогое и родное мне существо... Поэтому я не хотел, чтобы народники получили оружие и начали революцию. Тем более что у Дейзи Фицрой есть и другой способ совершить государственный переворот, без лишней крови, устранив только верхушку власти.

   - Ладно, вижу на добровольных началах ты не согласишься, - недовольным голосом пробурчала Дейзи и махнул рукой Микаэлю. По-видимому, тот знал, что он него требуется и быстро вышел из комнаты.

   - Что ты задумала? - подозрительно спросил я.

   - Наберись немного терпения.

   Микаэль вернулся всего через несколько секунд. В каждой руке он держал по здоровенному мешку. Судя по порванному рабочему комбинезону и вздувшимся венам Микаэля, мешки были очень тяжелы. Громко выдохнув, он небрежно швырнул их на пол к моим ногам. Из одного мешка высыпалось несколько серебряных монет.

   -Здесь десять тысяч, - спокойно произнесла Дейзи Фицрой. - Твое вознаграждение за угон грузового дирижабля.

   Десять тысяч серебряных монет! Подумать только! Я могу завладеть такими деньгами! Ничего подобного мне не снилось даже в самых приятных снах! Половина этой суммы сразу же пошла бы на все пять лет обучения Лизы в Высшей Школе имени Карпова. А на другую половину я мог бы снять дешевенькую (если такие бывают в высшем обществе) комнатку где-нибудь недалеко от Высшей Школы имени Карпова и не привлекая ничьего внимания и не растрачивая много денег спокойно жить и навещать Лизу пару раз в неделю.

   С большим трудом я оторвал взгляд от денег и посмотрел на Дейзи Фицрой. Судя по ее уверенному выражению лица, она уже решила, что я заглотил приманку. Это меня немного охладило, и мысли потекли в другом направлении.

   Но эти деньги я получу только в том случае, если Дейзи получит дирижабль с оружием. А получив его, в скором времени начнет революцию. И долго ли Лиза сможет проучиться в Высшей Школе имени Карпова? Да и будет ли смысл ей вообще учиться, если высшее общество перестанет по милости Дейзи Фицрой существовать? Пожалуй, что нет. Весь город поглотит хаос, в котором деньги не будут иметь ровным счетом никакого значения.

   - Нет, - твердо сказал я, посмотрев на Дейзи.

   - Я тебе предлагаю столько денег, а ты все равно отказываешься?

   - Да.

   Дейзи вздохнула.

   - Послушай, Чандлер, - сказала она спокойно. - Я могу догадаться, о чем ты думаешь.

   - Неужели?

   - Ты боишься, что когда начнется война, вам с Лизой будет угрожать опасность от которой даже деньги не спасут.

   Я поджал губы. Совершенно не ожидал, что Дейзи Фицрой настолько проницательна.

   - Ага, - она довольно улыбнулась. - По твоему лицу вижу, что я оказалась права.

   Я ничего не ответил.

   - Но ты зря беспокоишься, - сказала Дейзи. - Неужели ты думаешь, что я, то есть все народники, бросят тебя в беде? Мы в долгу не останемся, если поможешь осуществить нашу мечту - развязать войну с высшим обществом - добыв оружие. Тебя и твою дочь спрячут в самом надежном месте, где до вас никто не доберется. Там вы спокойно отсидитесь до конца войны. А потом станете богачами в новом мире, который я начну строить.

   Если все будет так, как говорит Дейзи, то это многое меняет. Мы с Лизой сможем спокойно отсидеться в одном из убежищ народников, пока Дейзи Фицрой будет вершить свою кровавую революцию. А когда все закончится и начнется новая жизнь, мы с Лизой будем в ней богачами.

   Но для этого нужно только завладеть грузовым дирижаблем с кучей оружия на борту...

   Неожиданно я вспомнил сегодняшний аукцион. Похоже история повторяется... Я снова готов сунуть голову в петлю, ради призрачного шанса завладеть большими деньгами. Только работа в этот раз гораздо сложней замены предохранителей, и соответственно вознаграждение несравненно выше. Но и в случае провала и наказание будет куда более суровое. Я могу погибнуть, а могу попасть в руки копам. А это означает тоже смерть, только очень долгую... В самом же худшем случае копы прознают про мою дочь и, покончив со мной, решает еще поиздеваться и на ней...

   Эти мысли окончательно меня отрезвили.

   - Нет, - уверенно сказал я. - Мой ответ до сих пор нет.

   - Ты меня просто поражаешь. Никак не ожидала, что ты можешь оказаться таким упрямым.

   Дейзи сделала знак рукой, и Микаэль снова вышел из комнаты. Так же как и в прошлый раз, вернулся он быстро и поставил на пол рядом с мешками какой-то портфель до верху заполненный серебренными орлами. Я едва взглянул на него.

   - Неужели ты не поняла, что деньгами меня не купишь? - недовольно спросил я. - Сколько ни добавляй, я все равно не соглашусь. Думаю, нам вообще больше не о чем говорить.

   - Чем возникать, лучше сначала приглядись внимательней к тому, что принес Микаэль.

   Я перевел хмурый взгляд на портфель и открыл рот, чтобы начать снова возражать. И вдруг узнал принесенный Микаэлем портфель. Это именно в него я складывал несколько лет все заработанные деньги.

   - Сколько там? - спросил я деревянным голосом.

   - Думаю, ты сам знаешь, - ответила Дейзи Фицрой. - Восемьсот девяносто серебряных орлов.

   На лице Микаэля появилась насмешливо-издевательская улыбка.

   - Откуда у вас мой портфель? - спросил я.

   - Микаэль считал, что несмотря на огромное денежное вознаграждение, ты можешь отказаться от нашего предложения. Поэтому нужно было перестраховаться и...

   - Хватит ходить вокруг да около. Откуда у вас мой портфель?

   Казалось, мой резкий тон нисколько не трогал Дейзи Фицрой. Она спокойно продолжала.

   - У нас есть свои люди в высшем обществе... И даже среди полицейских. Один коп по нашему требованию украл твой портфель и передел нам. А незадолго до твоего пробуждения в этой комнате, Микаэль дал добро этому копу, и тот пустил слух, что это ты прокрался в полицейский участок.

   - Это наглая ложь. Думаешь, что в нее...

   - Конечно, это наглая ложь. Но я не думаю, а знаю, что полицейские поверят своему сослуживцу, а не обычному бродяге из Шенти-тауна, даже если тот сможет убедительно доказать свою невиновность.

   Я молчал, поскольку знал, что Дейзи Фицрой права.

   - И тебя уже разыскивают по всему Финктону, в том числе и Шенти-тауну.

   - Из-за какой-то мелкой кражи? - недоверчиво спросил я.

   - Вряд ли кражу прямо из полицейского участка копы посчитали мелкой. Кроме того, не забывай, что до этого ты не выполнил работу в указанный срок, а потом еще и проявил агрессию по отношению к человеку из высшего общества. Ты перешел все допустимые границы. Теперь они от тебя не отвяжутся, пока жестоко не покарают. И даже не из-за оскорбленной гордости, а потому что нужно держать в страхе остальных рабочих. А если не наказать тебя, они могут расхрабриться и последовать твоему примеру. А люди из высшего общества очень этого боятся и не допустят...

   Дейзи, что называется, оседлала любимого коня. Но меня она больше совершенно не интересовала.

   Ничего не говоря, я направился к выходу. Микаэль тут же преградил путь. Дейзи Фицрой замолчала и спросила с легким беспокойством в голосе:

   - Ты куда это собрался, Чандлер?

   - Я ухожу.

   Судя по ее растерянному выражению лица, Дейзи была в замешательстве.

   - Ты что, ничего не понял? - спросил она. - Тебя же повсюду ищут! Стоит только высунуться на улицу, как тебя тут же схватят! Неужели ты это не понял? Теперь только мы, народники, можем помочь тебе!

   - Вы мне уже достаточно помогли, - произнес я, бросив на Дейзи ледяной взгляд.

   Странно, но на самом деле я чувствовал спокойствие. Однако это было лишь затишье перед бурей. Я знал, что еще немного и взорвусь от гнева. И могу наброситься на Дейзи Фицрой точно так же, как совсем недавно набросился на аукционера. А это однозначно плохо кончится. Поэтому надо валить отсюда поскорей. Пока я еще контролирую себя. Не говоря уж о том, что после всех совершенных Дейзи Фицрой пакостей, у меня нет уже ни малейшего желания ей помогать.

   Я шагнул в сторону, намереваясь обойти Микаэля. Не получилось. Темнокожий гигант схватил меня левой ручищей за отвороты рубашки и поднял так высоко вверх, что ноги оторвались от пола.

   - Дейзи? - позвал он, посмотрев на своего предводителя выразительным взглядом.

   Дейзи Фицрой вздохнула.

   - Раз нет другого способа переубедить его, придется использовать последний козырь.

   Микаэль с силой отшвырнул меня. По инерции меня понесло назад. Я быстро шагал и пытался восстановить нарушенное равновесие. Все же, мне это удалось.

   А Микаэль в третий раз покинул комнату. Я хотел сразу же уйти, но Дейзи вдруг, глядя куда-то в сторону, медленно достала из кобуры пистолет. Она не направила его на меня, а просто держала в руке, дулом к полу. Но не понять намек было невозможно. Пришлось остаться в комнате, и в напряжении ждать возвращения Микаэля. И теперь уже было ясно, что подлости Дейзи не занимать и ждать от нее можно чего угодно.

   На этот раз Микаэля не было долго - прошло уже несколько минут, как его нет. Дейзи Фицрой продолжала стоять посреди комнаты, держа пистолет в руке и не глядя на меня. Помимо своей воли я начал волноваться.

   Истекли еще несколько минут, а Микаэля все не было. Не выдержав тягостного ожидания, я достал из кармана пачку сигарет и закурил.

 

6.

   Я собирался выкурить пятую, и последнюю, сигарету, как дверь вдруг резко распахнулась. Микаэль шагнул в комнату и сразу же посторонился, пропуская кого-то вперед. Я напряженно выжидал. Когда на пороге появилась Лиза, моя рука невольно сжалась в кулак, сломав зажатую меж пальцев сигарету.

   Лиза сделала пару шагов, остановилась и стала не спеша обводить взглядом комнату. Очевидно, чтобы не пугать ребенка, Дейзи убрала пистолет в кобуру. Но от моего взгляда не ускользнуло, что она не стала ее застегивать... Глаза Лизы безразлично скользнули по лидерше революционеров и остановились на меня. На мгновение на ее лице появилась радость. Но это выражение так быстро улетучилось, что я даже усомнился - а было ли оно вообще?

   Лиза своей обычной медлительной походкой подошла и, задрав голову, снова посмотрела на меня - но на этот раз безо всяких эмоций. Затем она огляделась, увидела кровать и забралась на нее. Я сел рядом и осыпал дочку кучей вопросов.

   Как она себя чувствует? Не обижал ли ее этот здоровенный чернокожий человек? Не делал ли ей больно?

   Лиза, как обычно, хранила молчание и, казалось, вообще даже не слышала, что ее о чем-то спрашивают. Как всегда она не проявляла ни малейшего интереса к тому, что происходит вокруг нее. Но наблюдая за дочерью, я все же решил, что Микаэль ее не трогал - она не выглядела ни напуганной, ни расстроенной.

   Словно прочитав мои мысли, Микаэль заговорил своим хриплым голосом.

   - Я не делал ей бо-бо, Чандлер, - насмешливым тоном сказал он, - просто наплел, что я от тебя, и она послушно пошла со мной. Так что успокойся.

   Но успокоиться никак не получалось. Я поднял голову. Микаэль стоял у самого выхода, заслоняя дверь широкой, мощной спиной, а Дейзи - все на том же месте, посреди комнаты. На ее лице была написана такая печаль, словно она сожалела, что использовала столь подлый прием. Однако это была притворная грусть. Ее глаза совершенно не умеют лгать, в них всегда отражаются настоящие эмоции Дейзи Фицрой. И сейчас ее взгляд был суров как никогда.

   Нет, успокоиться я не мог. Хоть Лиза и сидела рядом со мной, но я понимал, что сейчас она находится в руках Дейзи Фицрой. Она не просто так привела Лизу сюда. Не понять намек на то чем все закончится, откажись я от работы было невозможно. И самое страшное заключалось в том, что я уже ничего не мог изменить. Против гиганта Микаэля и вооруженной пистолетом Дейзи Фицрой я ничего не мог противопоставить. Существовал только один способ спасти Лизу... И я принял ее предложение лидерши народников.

   Я сказал, Лизе, что мне надо поговорить с Дейзи. Не знаю, что послужило этому причиной - возможно общая тягостная атмосфера в комнате или мне просто плохо удавалось скрывать свои эмоции - но похоже Лиза поняла, что должно случиться нечто плохое, и в ее глазах появилось какое-то смутное беспокойство или быть может опасение... Это была легкая, едва уловимая эмоция, но Лиза в последние несколько лет была настолько безразлична ко всему, что я отнесся к грусти в ее глазах очень чувствительно. Я бы мог бесконечно долго сидеть рядом с дочерью, крепко прижимая к себе и успокаивать ласковыми словами, пока это легкое неприятное выражение не исчезнет из ее глаз.

   Но Фицрой дала о себе знать, покашляв в кулак. С большой неохотой, я поднялся на ноги. Посмотрев на Лизу, нежно погладил ее по голове и мягко произнес что-то успокаивающее. Затем пошел к Дейзи. Лиза провожала меня тревожным взглядом.

   Мы отошли в дальний конец комнаты и стали разговаривать на приглушенных нотах.

   Сначала Дейзи Фицрой объяснила в чем заключается моя задача и как ее можно решить.

   Дирижабль, который предстоит захватить, очень большой, но его экипаж состоит всего из пяти человек. Во-первых, это конечно же капитан судна. Свое дело он хорошо знает, но он уже человек далеко немолодой и в герои не годится. Поэтому проблем от него не будет. Во-вторых, пилот. С ним все наоборот. Молодой, неопытный, неуверенный, пугливый... На это грузовое судно он попал по блату. В общем, он тоже не причинит неприятностей.

   Далее идут двое инженеров. Оба чернокожие, и один из них, Джо, работает на народников. На самом деле ранее он не имел ничего общего с "Гласом Народа". И хоть с ним и обращались хуже некуда, он все равно очень гордился тем, что работает в мире белых, среди чистоты и порядка, а не гнет спину таская неподъемные контейнеры в Финктоне или умирает с голоду где-нибудь в Шенти-тауне. Но народникам удалось переманить его на свою сторону, соблазнив большой суммой серебряных монет. Именно от Джо Дейзи Фицрой и получила всю необходимую информацию о дирижабле, который будет перевозить оружие.

   - Но, - сказала Дейзи, - особой помощи от Джо не жди. Он поможет составить план, будет давать советы, нужную информацию, все покажет и расскажет, но вот принимать участие в захвате дирижабля не будет. Наотрез отказался. Нервишки у него не те для такого дела. Ну а второй инженер - это молодой черный парень. И Джо утверждает, что тот в тайне поддерживает народников.

   Я кивнул.

   - Поэтому проблем от него не будет, - подвела итог Дейзи. - В лучшем случае он, узнав, что ты действуешь от народников, поможет тебе захватить судно. Ну а в худшем просто не будет мешать.

   Я снова кивнул.

   - И последний член экипажа - охранник, - продолжила Дейзи. - Разумеется он вооружен, хорошо тренирован и физически очень силен. Но по сути он единственный с кем тебе придется разобраться. От остальных проблем не ожидается - оба черных на твоей стороне, капитан судна слишком стар для подвигов и не будет вмешиваться, ну а первый пилот просто перепугается.

   Со слов Дейзи Фицрой можно было подумать, что с таким плевым делом справился бы и ребенок. Я хотел сказать об этом, но вдруг в голову пришла другая мысль. Кое-что в рассказе Дейзи не сходилось. Из памяти всплыл подслушанный разговор между Дейзи и Микаэлем, когда я проснулся, но притворялся спящим...

   - Так значит ты хочешь, чтобы экипаж судна не узнал, что я действую от народников?

   - Нет, наоборот я хочу, чтобы экипаж решил, что ты и есть народник. Поэтому тебе придется надеть что-нибудь красное. Или можешь обвязать красный платок вокруг шеи или руки, сам решай.

   - Но тогда все узнают, что народники получили оружие и догадаются о предстоящей революции, - я обернулся на Лизу, чтобы убедиться, что она не прислушивается к нашему разговору и, понизив голос, спросил: - Или ты собираешься убить экипаж дирижабля?

   - О, нет. Наоборот, я их отпущу. И они расскажут всем, что народники захватили грузовой дирижабль полный оружия. Эта новость моментально разлетится. Представляешь, что тогда будет? Все высшее общество впадет в панику. И именно это мне и нужно.

   - Я не совсем тебя понимаю. Я думал, ты хочешь скрыть, что к этому делу причастны народники, поэтому и наняла меня. Но раз нет, почему тогда не поручишь захват дирижабля кому-то из народников?

   Дейзи Фицрой загадочно улыбнулась.

   - На это есть свои причины.

   - Не хочешь рисковать своими людьми?

   - Дело совсем не в этом...

   - Значит боишься, что если твоего человека схватят, он расколется на допросе и раскроет все ваши секреты?

   Продолжая улыбаться, Дейзи покачала головой.

   - Я сама составляю планы предстоящих операций. Заранее о них никто не знает. Это раз. Так же у нас есть много штаб-квартир, где базируются народники. Одна - основная, другие - запасные. Но про нахождение запасных знаю только я. И если один из наших попадает на полицейский допрос, мне об этом сразу сообщают шпионы из высшего общества. Я предупреждаю своих людей об предстоящей облаве копов и говорю, где находится безопасная штаб-квартира. И они сразу же перемещаются туда. Как видишь, если кто-то из народников расколется на допросе, он все равно не сможет рассказать копам ничего ценного. К тому времени как копы нагрянут в штаб-квартиру, народники будут уже в другой.

   Я хотел продолжить строить догадки, почему она не хочет поручать это задание своим людям, но Дейзи оборвала меня.

   - Не будем отвлекаться, - сказала она тоном не терпящим возражений и вернулась к первоначальной теме разговора. - Тебе понадобится оружие. Его получишь позже. Далее - грузовой дирижабль отбывает в пятницу. То есть у тебя есть два дня, не считая сегодняшний, на составление плана по его захвату. В первую очередь тебе следует повидать Джо. Он будет ждать на ярмарочной площади. Доберешься до туда на "Бризе". Таким образом максимально сократишь время и не попадешься на глаза копам.

   - Что? Но "Бризе"?! Но я понятия не имею, как управлять дирижаблем.

   - Он оснащен отличным автопилотом, тебе нужно только вбить координаты, их я дам позже, и "Бриз" сам долетит до места. А именно - до аэродрома. Там ты причалишь и оставишь дирижабль. Но перед тем как покинуть его, убедись, что забрал все необходимое! Потому что как только ты захлопнешь дверь, замок запрется и открыть его будет невозможно, если не знаешь кодового номера - а его я тебе, разумеется, не скажу. Потом "Бриз" заберет мой человек.

   - Как же я тогда попаду на ярмарочную площадь?

   - Спустишься с аэродрома на платной гондоле. А до самой площади дойдешь пешком, там недалеко.

   - Но я никогда не был на улицах высшего общества...

   - Не бойся, не заблудишься. Там чуть не на каждом углу есть подробные карты. Ориентируясь по ним, ты быстро найдешь дорогу до ярмарочной площади. Джо будет тебя ждать там возле цветочного магазина.

   Я молча кивнул.

   - И последнее - есть еще две проблемы.

   Я невольно напрягся.

   - Какие?

   - Во-первых, сегодня все высшее общество празднует, следовательно на площади будет полно народу. Ты окажешься в центре столпотворения и на тебя сразу обратят внимание. Даже если ты наденешь дорогой праздный костюм, люди из высшего общества все равно опознают в тебе обычного рабочего из Финктона и обязательно заинтересуются, как ты оказался среди них.

   А во-вторых, вполне возможно, что тебе придется воспользоваться аэротрассами для быстрого перемещения. А для этого необходим аэрокрюк. Но аэрокрюки носят либо копы, либо бунтовщики. А поскольку полицейской формы на тебе нет, значит ты бунтовщик - так будут думать те, кто увидит тебя с крюком в руке.

   Но ты не переживай, я нашла способ, как решить обе эти проблемы. На "Бризе" найдешь форму инженера по аэротрассам. Они чинят рельсы, если не знаешь, поэтому всегда ходят с аэкрюками. И придачу на "Бризе" найдешь фальшивое удостоверение инженера. Увидев на тебе эту форму и крюк, никому и в голову не придет, что ты бунтовщик, а вовсе никакой не инженер по аэротрассам. Ну и рядом с крюком на "Бризе" найдешь чехол для него. Он крепится, как кобура, к поясу.

   И кроме этого форма инженера решит и первую проблему. Дело в том, что в высшем обществе инженеры аэрорельс стоят на самой низшей ступени воспитания. Их манеры, речь и все остальное мало чем отличаются от рабочих Финктона. Так что никто не заподозрит, кто ты на самом деле. Но ты все равно будь внимателен, особо не выделяйся и старайся не привлекать к себе лишнего внимание. Если попадешь под малейшее подозрение, о тебе сразу доложат копам. И пиши пропало. Копы быстро выяснят и то, что ты обычный рабочий и то, что твое удостоверение инженера аэрорельс фальшивое. И тогда проблем не оберешься.

   - Буду внимателен. А ты многое продумала.

   - Да. Многое... Кроме самого главного - как захватить дирижабль. С этим возможно разобраться только будучи на месте. Поэтому эта часть работы лежит на тебе. Не подведи нас.

   На этом разговор с Дейзи Фицрой был закончен. Пришло время прощаться с Лизой. Я так волновался, что не мог связать и двух коротких фраз. Путался в словах, запинался чуть не каждом слоге... Тогда на выручку пришла Дейзи. Она стала объяснять Лизе, что я по ее просьбе буду выполнять одну работу, меня не будет три дня и пока за ней присмотрят тетя Дейзи и дядя Микаэль...

   Удивительно, но Дейзи говорила мягким, почти ласковым тоном. И самое удивительно, что даже ее вечно суровые глаза немного потеплели! Любой бы ребенок поверил ей... Любой. Но не Лиза. Она почти не смотрела на Дейзи, она смотрела только на меня... И похоже, что мое дурное настроение перешло и на нее.

   - Папа, случилось что-то плохое? - спросила она вдруг.

   От неожиданности я так и замер, не веря своим ушам. Впервые за многие годы Лиза заговорила! После стольких лет ожидания я наконец снова услышал ее чудесный голос!

   Прошло две-три секунды, и я наконец обрел контроль над собой и способность здраво размышлять. Лиза заговорила не без причины, я был в этом уверен. Несколько лет назад она потеряла мать и сейчас, видимо, почувствовала, что может потерять и меня. Это разволновало ее настолько, что она снова заговорила. Поэтому я стал успокаивать дочь. Но говорил я очень взволнованным голосом и это только усугубляло ситуацию - Лиза стала переживать еще больше - это было видно по ее глазам. Я очень хотел, чтобы Лиза сказала еще что-нибудь своим чудесным голосом. Я спрашивал ее, будет ли она скучать, подождет ли меня и все такое. Но Лиза молчала, не сводя с меня напряженного взгляда.

   Дейзи Фицрой поняла, что сцена прощания может затянуться, поэтому, чтобы привлечь ее внимание, взяла Лизу за руку и сказала:

   - Твоему папе нужно спешить. Но он вернется уже в пятницу, и вы снова будете вместе.

   Затем Дейзи Фицрой мягко, но настойчиво повела меня прочь. Лиза осталась сидеть на кровати, глядя на меня немигающим взглядом. Я продолжал что-то бормотать, сам уже не понимая, что именно. Наконец мы подошли к дверям, и Дейзи вытолкнула меня из комнаты в коридор и вышла сама. Вслед за нами вышел Микаэль и плотно прикрыл за собой дверь.

   - Послушай, Чандлер, - произнесла Дейзи Фицрой холодным тоном, - думаю, ты сам понимаешь, что если не выполнишь работу, то больше никогда не увидишь дочь. Не пытайся нас обмануть. Поверь, я все продумала, поэтому у тебя не получится перехитрить меня. Просто захвати дирижабль и возьми в плен команду. Только тогда Джо скажет тебе нужные координаты места, куда нужно доставить дирижабль. До этого момента ты не узнаешь, где мы тебя будем ждать.

   Пока Дейзи говорила, Микаэль юркнул мне за спину. Прежде чем я успел что-либо предпринять, он прижал к моему лицу тряпку, от которой исходил удушливый запах. Через несколько секунд в глазах потемнело, и я потерял сознание.

 

7.

   Очнувшись, я обнаружил, что лежу на мягкой, чистой постели, пахнущей свежестью. Я принялся водить глазами по сторонам, пытаясь сообразить, куда это меня занесло. Комната была небольшая, и почти все ее пространство занимала огромная, двуспальная кровать. Слева от нее стояли шкаф и высокое, с человеческий рост, зеркало, справа - тумбочка и пара стульев, а прямо напротив кровати находилась двойная мощная дверь. Вся мебель была сделана из красного дерева и явно стоила недешево.

   Сначала я было решил, что нахожусь в типичном гостиничном номере высшего общества. Но потом услышав негромкое дребезжание работающих двигателей и уловив легкую вибрацию, догадался, что лечу на дирижабле. Из памяти всплыли события, произошедшие совсем недавно. Лиза! Я быстро вскочил с кровати. Заметив краем глаза округлый иллюминатор, метнулся к нему и через толщу стекла посмотрел наружу. Финктон уже остался далеко позади и продолжал медленно растворяться в белых, пушистых облаках. Я постарался взять себя в руки. Да, Лиза сейчас в руках у этой бессовестной Дейзи Фицрой. Но она не тронет мою дочь, если я угоню и доставлю куда нужно дирижабль, забитый оружием. Поэтому все мыcли прочь - сейчас мне нужно сосредоточиться только на работе, тем более, что она обещает быть очень непростой.

   Я вышел из задней комнаты, служившей спальней и оказался в уже знакомом мне помещении - главной палубе дирижабля "Бриз". Обстановка была настолько шикарной, что резала мои, не привыкшие к подобной роскоши, глаза. Я прошел мимо всего этого великолепия и остановился возле панели управления. На ней находились множество рычагов, кнопок, переключателей, циферблатов и различных приборов, показывающих состояние дирижабля, погодные условия и многое другое. Да уж, сам черт ногу сломит, попытайся он разобраться во всем этом. Но от меня уже ничего не требовалось - координаты были выставлены, и "Бриз" плавным ходом шел на автопилоте к пункту назначения. Я посмотрел в носовой иллюминатор. Далеко впереди виднелось огромное, висящие в воздухе здание. Большие, ярко светящиеся буквы на нем гласили - Аэродром. Я прикинул, что до него еще оставалось примерно двадцать минут полета. Надо бы занять себя чем-нибудь на это время, пока меня снова не поглотили тревожные мысли о Лизе.

   Я обернулся и более внимательным взглядом окинул помещение. Справа находилась дверь, выводящая наружу, с обоих сторон от нее - круглые иллюминаторы. В самом углу стоял большой письменный стол. На нем лежали несколько предметов, про которые упоминала Дейзи Фицрой, но я пока решил не приглядываться к ним. Большая часть мебели располагалась у противоположной от входной двери стены. Здесь были мини-бар с множеством напитков; пара удобных на вид кресел и журнальный столик, стоящий между ними; большой книжный шкаф, чьи полки так и ломились от обилия различного рода интеллектуальной и исторической литературы.

   Мой взгляд скользнул по двери, ведущей в спальню и остановился на люке. Воображение вдруг нарисовало полускрытый густым паром образ девушки в синей юбке и белой блузке. Немного поколебавшись, я все же решил спуститься в инженерный отсек. Открыв люк, соскользнул по лестнице на нижнюю палубу. Без густого белого пара казалось, что она выглядела несколько иначе. Но я быстро сориентировался и увидел несколько капсул с предохранителями. Слева от них, около стены переплетались множество труб различных длины и толщины. Подойдя поближе, я принялся их разглядывать. Даже при всем желании мне бы не удалось забраться в самую гущу этого хитросплетения. Но девушка, насколько помню, была очень хрупкой, ей бы не составило особого труда протиснуться внутрь.

   Вот только трубы должны были быть очень горячими и девушка обязательно бы обожглась, пролезая между ними. Но по ней не было видно, что она ощущает какие-то неудобства. Кроме того, девушку я заметил сразу, но почему-то не видел, как она забиралась за трубы и как вылезала оттуда. Ну и остались два самых непонятных вопроса - как она оказалась на дирижабле народников и на кой черт ей вообще понадобилось спускаться в эту невозможную парилку, забираться за трубы и наблюдать за мной оттуда?

   Я мотнул головой, чтобы вытряхнуть все вопросы, на которые не получалось найти разумные ответы. Скорей всего у меня просто было видение, вызванное переутомлением. Да скорей всего так оно и было, поэтому нужно насовсем выкинуть эту девушку из головы.

   Подойдя к лестнице, я поднялся на главную палубу. Письменный стол в очередной раз притянул мой взгляд, и я наконец подошел к нему. На спинке стула висел бережно сложенный комбинезон инженера аэрорельс. На самом же столе лежали пистолет, чехол с вставленным в него аэрокрюком, пухленький мешочек и короткая записка от Дейзи Фицрой. Я склонился над ней. Глаза забегали по строчкам, написанными мелким аккуратным почерком. Из записки я не узнал практически ничего нового. Дейзи напомнила, в чем заключается мой задача и чем все закончится, если я не справлюсь с ней. Почти в самом конце Дейзи намекнула, что пистолет на людях носить не стоит, это сразу привлечет внимание, поэтому его нужно спрятать под одеждой. Внизу страницы стояла причудливая подпись Дейзи Фицрой.

   Отложив записку в сторону, я принялся изучать остальные предметы. Сначала рассмотрел поддельное удостоверение инженера по аэрорельсам. Дейзи даже вклеила мою фотографию. Видимо народники весьма активно шпионили за мной в последние время, раз даже смогли меня сфотографировать. На всякий случай запомнив указанное в удостоверении вымышленное имя, я закрыл документ. Потом взял в руки пистолет, проверил обойму, предохранитель и отложил в сторону. Затем посмотрел на аэрокрюк. По форме он напоминал пистолет и с виду казался тяжелым и громоздким. Но подняв его, я обнаружил, что он на удивление удобно ложится в руку и очень легок. Прямо под указательным пальцем располагался рычажок. Поколебавшись секунду-другую, я нажал на него. Механизмы аэрокрюка пришли в движение и закрутились вокруг друга друга. Кода они остановились, я сунул аэрокрюк в чехол, взял мешочек и подбросил в руке. Он был тугой и увесистый. Заглянув внутрь, увидел горсть серебряных монет, общим достоинством, примерно, триста орлов. В записке Дейзи Фицрой упомянула, мол это мне на карманные расходы...

   Но какие уж тут карманные расходы, это ведь целая куча денег! В Финктоне триста серебряных орлов я зарабатывал бы несколько месяцев. А Дейзи, не моргнув глазом, может кому-нибудь подарить такую большую сумму. Плюс этот роскошный дирижабль... Она явно в деньгах не нуждается и может жить припеваючи. И не смотря на это она, зная, что может потерять все свое богатство, готова развязать войну против высшего общества, лишь бы дать бедным жителям Финктона возможность на нормальную жизнь. Да-а, как бы плохо не поступила со мной Дейзи Фицрой, уважать ее определенно стоит.

   Я бросил взгляд через все помещение на носовой иллюминатор. Аэродром значительно вырос в размерах. До него оставалось примерно минут десять полета. Пора готовиться на выход.

   Стянув с себя рабочую одежду, я надел комбинезон инженера по аэрорельсам. Он пришелся мне впору и так хорошо сидел, словно был сшит специально для меня. На животе комбинезона располагался большой, мешковатый карман. Недолго думая, я сунул в него пистолет. Карман сразу стал топорщиться, но я с удовлетворением подметил, что со стороны невозможно догадаться, что в нем лежит. Затем в другой карман сунул поддельное удостоверение и мешочек с серебряными орлами, а чехол с аэрокрюком прицепил к поясу на левом бедре.

   Закончив приготовления, я почувствовал, что меня снова начинают одолевать дурные мысли. Уже совсем скоро начнется самая важная и трудная работа в моей жизни. И самое страшное, что в случае провала, я могу потерять единственного дорогого и милого мне человека...

   Чтобы успокоить растревоженные нервы, я решил выпить. Но чтобы оставить голову ясной, нельзя было переборщить с алкоголем, поэтому подойдя к мини-бару и взяв первую попавшуюся бутылку с виски, я плеснул в стакан совсем немного, на три пальца. Однако руки так сильно дрожали, что из бутылки вылилось немного больше жидкости, чем я рассчитывал. Безусловно, виски был превосходным на вкус, но я его не успел почувствовать - поднеся стакан к губам, махом влил в себя содержимое.

   Затем я медленно опустился в одно из кресел. Постепенно алкоголь начинал действовать - в голове появлялась привычная легкость. Заметив на журнальном столике портсигар и зажигалку, я закурил. Длинная тонкая коричневая сигарета оказалась очень ароматной, особенно в сравнении с тем паршивым куревом, что втридорога продают в Финктоне.

   Только я сделал первую затяжку, как вдруг меня охватило тревожное чувство. Что-то было не в порядке. Казалось, в голове стали происходить какие-то изменения. В начале я решил, что кто-то сунул в сигареты наркотик. Но если это так, то разве он начал бы действовать так быстро, буквально сразу же после первой затяжки?

   Неожиданный сильный толчок, потрясший все судно, вытолкнул меня из кресла. Я упал на ковер без единого звука, настолько он был пушистый и глубокий. Секунды-две три я лежал, не шевелясь и смотрел на упавшую сигарету. Она все еще горела и маленькое пламя постепенно переходило на ковер... Но я не придал этому значения - голова была забита другими мыслями. Недоумевая, что происходит, я поднялся на ноги и снова чуть не упал - дирижабль стал грохотать и трястись изо всех сил. Шатаясь на каждому шагу и хватаясь руками за мебель, я побрел в спальню к заднему иллюминатору.

   И в тоже время меня не покидало ощущение ирреальности всего происходящего. Казалось, я все еще продолжаю сидеть в удобном кресле, положив руки на подлокотники, зажав дымящуюся сигарету меж пальцев и со стороны наблюдать за самим собой...

   Толкнув дверь в спальню, я подошел к иллюминатору, выглянул наружу... и не поверил своим глазам.

   "Бриз" преследовали две канонерки. Обе вели непрерывный огонь из башенных пулеметных турелей. Пули без конца стучали по обшивке дирижабля. Но не это меня поразило. На каждой разукрашенной в агрессивном стиле канонерке развевались большие красные флаги. "Бриз" преследовали народники с явным намерением его уничтожить! Это просто не укладывалось в голове. Я ведь их союзник! Однако, похоже, что с момента, как я покинул штаб-квартиру Дейзи Фицрой народники по каким-то причинам возненавидели меня. Но что за столь короткий промежуток времени могло так резко переменить их отношение ко мне? Ну а сам факт наличия у народников двух тяжеловооруженных канонерок был вообще за пределами моего понимания.

   Но времени размышлять над этим не было. От борта одной из канонерок отделилась ракета и с огромной скоростью полетела к "Бризу".

   Панель управления! Нужно срочно развернуть эту посудину, иначе прямого попадания не избежать. Я выскочил из спальни и словно оказался в аду. Вся комната полыхала. Огонь был везде - на ковре, мебели, настенных деревянных панелях... Пока я раздумывал смогу ли прорваться сквозь него к панели управления, ракета угодила в дирижабль. Его потряс мощный взрыв, а меня с огромной силой бросило в самую гущу бушевавшего пламени...

   И тут все погрузилось во мрак. Но тьма быстро рассеялась, и я увидел какую-то площадь. Она вся была завалена горящими обломками "Бриза". Некоторое время я недоуменно оглядывался по сторонам, совершенно не понимая, что произошло. Это было как скачок во времени...

   Вдруг среди обломков я увидел какого-то человека, сидящего на корточках спиной ко мне. На нем висели полусгоревшие лохмотья, которые некогда были вполне приличной одеждой. Плечи мужчины странно подрагивали, и раздавались какие-то сдавленные звуки. Подойдя ближе я наконец понял, что мужчина плачет...

   На этом все оборвалось. Я снова с сигаретой в руке сидел в удобном кресле на дирижабле "Бриз". Пол все так же мелко вибрировал, продолжались слышаться негромкие звуки работающих механизмов. А грохотов и резких встрясок больше не было. Несколько секунд я сидел без малейшего движения. А затем быстро затушив сигарету в пепельнице, вскочил на ноги, толкнул дверь в спальню и бросился к заднему иллюминатору. Финктон остался далеко позади. А от двух канонерок не было и следа. В воздухе царили одни только мир и покой.

   Мелко дрожа, я направился к выходу из спальни. Проходя мимо зеркала, бросил на него случайный взгляд и застыл, как вкопанный. У меня из носа текла кровь. Но ее было совсем чуть-чуть, и она уже почти засохла. Отыскав аптечку, я вытер кровь. Затем вернулся на главную палубу.

   Подойдя к мини-бару, налил полный, до самых краев, стакан виски и поднес его к губам. Но не сделал ни глотка. Резким движением поставил стакан на стойку, расплескав жидкость и сделал шаг назад. Народники, атаковавшие "Бриз", его горящие обломки на какой-то площади, сидящий среди них и плачущий мужчина... У меня явно было видение. Но чем оно вызвано? Каким-то наркотиком, который был в алкоголе или в сигаретах? Если так, то кто его туда засунул? Народники, Дейзи Фицрой? Но зачем? Или это были не они?

   Вдруг движение замедлилось - "Бриз" собирался причалить. Я подошел к носовому иллюминатору и выглянул наружу. Дирижабль и в самом деле уже вплотную подлетел к аэродрому и медленно сближался со свободной платформой. На которой стояла девушка в белой блузке и синей юбке. Это была та самая девушка, которую я видел среди труб! И сейчас она, терпеливо ожидая, когда "Бриз" причалит, смотрела прямо на меня.

   Как только движение прекратилось, я метнулся к двери, рывком распахнул ее, прыгнул на платформу и подбежал к тому месту, где только что стояла девушка. На все это ушло секунды две-три, не больше. Но девушки уже нигде не было.

 

8.

   Высшее общество отмечало сегодня какой-то большой и явно любимый всеми праздник. Вокруг было такое столпотворение, будто на улицу из своих уютненьких квартир вышли абсолютно все граждане. Дома, столбы, заборы, декоративные деревья - все было украшено разноцветными ленточками, блесками, воздушными шариками. Над крышами домов то и дело хлопали завораживающие взгляды фейерверки. Среди облаков кружили дирижабли, с которых без конца сбрасывали конфетти. На каждом углу стояли музыканты, артисты и развлекали прохожих своими выступлениями. В праздничных киосках детям бесплатно раздавали сладкую вату и мороженное. Все граждане пребывали в отличном настроении. Они громко разговаривали, шутили и счастливо улыбались друг другу. Со всех сторон постоянно раздавался веселый, беззаботный смех.

   Как Дейзи Фицрой и утверждала, заблудиться в городских районах оказалось действительно сложно. Ориентируясь по многочисленным картам, я без труда находил дорогу к ярмарочной площади.

   Но кое в чем Дейзи решительно ошиблась. Она говорила, мол, в комбинезоне инженера по аэрорельсам никто во мне не узнает обычного рабочего с Финктона. Но кое-чего она не учла. Сегодня все люди из высшего общества вышли на улицы в роскошных, праздничных одеждах. На женщинах были пышные платья, на мужчинах - строгие костюмы из дорогой материи. Среди всего этого великолепия комбинезон инженера по аэрорельсам выделялся так же сильно, как черное пятно на белом фоне. На меня все обращали внимание. Одни бесцеремонно показывали пальцами, другие же одаривали хмурыми взглядами и начинали перешептываться.

   А один раз я даже чуть не нарвался на копов. Это произошло, когда я случайно натолкнулся на двух дам с прозрачными зонтиками от солнца. Их веселое настроение тут же сменилось на агрессивное, как только они увидели комбинезон инженера по аэрорельсам. На меня посыпался поток ругани.

   - Нет, ты только посмотри на него! Даже в такой день он не вылазит из своей рабочей одежды! Оборванец эдакий!

   - И не говори! Давно пора всех инженеров переселить в Финктон! Этим грубиянам и неряхам, не знакомым с хорошими манерами, самое место среди остального отребья!

   Пытаясь их успокоить, я бормотал извинения. Но чем дольше я просил прощения, тем все большая злость находила на женщин. Казалось, они даже стали догадываться, что я вовсе никакой не инженер по аэрорельсам... Они затихли, поджали губы и, сощурив глаза, принялись рассматривать меня подозрительными взглядами. Я тоже замолчал, решив, что, видимо, все инженеры грубы, неотесанны и плохо воспитаны, поэтому вряд ли умеют извиняться. В конце концов, одна из женщин заявила, что "с этим типом что-то не так" и стала озираться по сторонам. Другая последовала ее примеру и, заметив стоящего неподалеку рослого копа, позвала его пронзительным голосом. Тот сразу же бодрым, широким шагом направился к нам. Не теряя даром времени, я юркнул в толпу и, расталкивая прохожих, стал быстро уходить прочь. Позади слышались свист, крики, приказы расступиться и дать пройти. К счастью, мне удалось затеряться среди людей и скрыться с места неприятного происшествия. После этого инцидента я стал вести себя более осмотрительно.

   Прокладывая себе более-менее безопасный путь через нескончаемые толпы народа, я не переставал диву даваться. Городские районы через которые я проходил отличались идеальной чистотой, красивой, приятной глазу архитектурой зданий, обилием тепла и солнечного света. Мне невольно вспоминался район, в котором я прожил большую часть жизни - Шенти-таун. Холодный, очень грязный, с горами мусора на каждом углу, ужасным зловонием и конечно же с множеством умирающих от голода или различных болезней бедняков... Даже не верилось, что районы, в которых живет высшее общество и Шенти-таун принадлежат одному и тому же городу.

   Заметив на углу улицы торговый автомат с сигаретами, я подошел к нему и стал изучать витрину. Оказалось, что самая дешевая марка сигарет стоит десять серебряных монет! А самая дорогая - семьдесят пять! На то чтобы заработать столько денег в Финктоне понадобилось бы несколько недель или даже месяцев, смотря как повезет. А здесь люди запросто тратят такие суммы на сигареты. Теперь стало ясно, почему Дейзи Фицрой написала в записке, что триста серебряных монет мне хватит лишь на карманные расходы...

   На ярмарочную площадь я прибыл весь вымотавшийся. Но скорее эмоционально, чем физически, ведь я был очень напряжен и мне постоянно приходилось высматривать в толпе копов. Чуть позже я правда научился замечать их издалека по большим, ярко блестящим на солнце пуговицам на мундирах. Но помимо копов приходилось стараться не привлекать к себе нежелательного внимания и со стороны простых граждан. Вот с этим было сложнее. Рабочий комбинезон инженера по аэрорельсам привлекал всеобщие взгляды. Люди недовольно перешептывались, когда я проходил рядом. А особо любопытные даже пытались подойти ко мне, но я быстро ретировался и растворялся в толпе.

   На ярмарочной площади стояли множество палаток, среди которых без конца сновали люди. В некоторых из палаток проводились какие-то конкурсы с различными призами, в других продавали еду и симпатичные сувениры. Но более внимательно приглядываться к происходящему на ярмарочной площади у меня уже не было ни сил, ни желания. Единственное чего мне хотелось, так это где-нибудь уединиться, скрыться от посторонних глаз и побыть некоторое время в тишине и покое.

   Вскоре я отыскал цветочный магазин. Увидев его, я почувствовал радостное волнение. Это то, что нужно! Небольшой и невзрачный, он был закрыт и не работал, похоже, уже очень давно - двери закрыты, окна заколочены, территория вокруг не убрана. Располагался магазинчик на небольшом отдалении от ярмарочной площади и совершенно не привлекал к себе внимания. Иногда мимо проходили люди, но они не бросали даже случайного взгляда в его сторону. Словом, для меня это было идеальное место, чтобы перевести дух.

   Я остановился у двери под небольшим навесом, от которого падала тень. Хоть Дейзи и говорила, что Джо будет ждать меня у цветочного магазина, но поблизости никого не было. Наверное, он появится чуть позже. Тем лучше, как раз смогу немного передохнуть. Я прислонился к стене, достал из кармана недавно купленную в торговом автомате пачку сигарет и закурил. Выпустив из легких тонкую струйку дыма, посмотрел в сторону ярмарочной площади.

   Люди вовсю наслаждались праздником. Некоторые прогуливались вокруг, подходили к палаткам и участвовали в различных играх и конкурсах. Другие сидели на лавочках и нежились под ласкающими лучами солнца. Слышался веселый смех, откуда-то издалека доносились плавные, мелодичные звуки музыки. Хоть потихоньку и близился вечер, но праздничные гулянья все еще не утихали.

   Продолжая курить, я медленно обводил взглядом ярмарочную площадь, пока не заметил небольшое возвышение. Это было что-то вроде небольшой сцены, на которой стоял невысокий, плотный человечек в клетчатом пиджаке. Активно жестикулируя коротенькими, пухлыми руками, он что-то говорил собравшейся рядом толпе. Но не сам человечек привлек мое внимание, а существо стоящее рядом с ним на сцене - Механик.

   Наверное, это существо можно по праву назвать чудом современных кибертехнологий. Огромный, под три метра, и весивший не менее тонны Механик хоть и напоминал человека, однако назвать его человеком уже было очень сложно. Он практически весь состоял из металла и по строению тела напоминал гориллу. Да и поза у него была, как у гориллы - сам стоит на ногах, а длинными, сжатыми в кулаки руками опирается в пол. От человека же в нем остались только голова, которая в сравнении с остальным телом казалась совсем крохотной, да несколько необходимых для жизни органов. В том числе, конечно же, сердце. Оно хранится в самом центре груди в стеклянном, очень крепком, пуленепробиваемом резервуаре, заполненном жидкостью. От него к остальным органам идут шланги, которые играют роль кровеносных сосудов.

   Рассматривая Механика, я чувствовал, как по коже пробегает неприятный холодок. Но в этом не было ничего удивительного. Не найдется, наверное, ни одного человека, которому не внушало бы страх это полу-искусственное чудовище. Помимо своего внешнего уродства, Механик был еще и невероятно силен. Его толстые, мощные ноги способны пробивать бетон, а огромные, сильные механические ручищи могут в клочья рвать металлические пластины.

   Я обратил внимание на грустное лицо стоящего на сцене Механика. Я был в курсе, что Механики - это бывшие инвалиды и тяжелораненые ветераны войны. По своей воле они отдались в руки инженерам Финка, чтобы получить новые тела. В результате они перевоплотились в облике Механиков и вновь обрели способность свободно передвигаться. В добавок к этому они еще получили недюжинные физические способности. Однако, несмотря на все это у всех Механиков с лиц никогда не сходит печальное или, вернее сказать, страдальческое выражение. Трудно сказать с чем это связано, но можно предположить, что хваленные искусственные тела, созданные инженерами Финка, работают не так хорошо, как должны и постоянно причиняют Механикам нескончаемые боли.

   Я так увлекся разглядыванием Механика и углубился в размышления, что не заметил, как ко мне кто-то подошел.

   - Добрый день, мистер Чандлер, - послышался приглушенный голос.

   Он раздался так неожиданно, что я невольно вздрогнул и выронил сигарету. Обернувшись, увидел высокого, сутулого, худощавого, пожилого негра. В начале я даже не понял откуда он взялся, но потом разглядел позади него темный узкий переулок, образованный двумя близко стоящими друг к другу домами.

   - Меня зовут Джо, - так же негромко произнес негр. - А вы, мистер Чандлер, верно?

   - Обязательно было так подкрадываться? - проворчал я, проигнорировав обращенный к себе вопрос.

   - Извините, если напугал вас, мистер Чандлер, - смиренно сказал Джо. - Сегодня большой праздник. Но это праздник белых. Им не понравилось бы, если бы по улицам слонялся чернокожий и раздражал их. Мне приходилось искать обходные пути, чтобы не попадаться на глаза белым. Поэтому я и опоздал на встречу с вами, мистер Чандлер. Прошу меня извинить.

   - Ладно уж, - недовольно пробормотал я. - Давай ближе к делу.

   - Мисс Дейзи сказала вам, что от вас требуется?

   - Да, угнать дирижабль с оружием.

   Джо выглядел смущенным.

   - И это все, что мисс Дейзи сказала вам?

   - Ну еще она сказала, что экипаж корабля состоит из пяти человек и мне нужно разобраться только с охранником. А от остальных членов команды проблем не должно быть.

   - Может она вам говорила еще что-нибудь?

   - Больше ничего существенного, - я нахмурился. - А что? Что-то не так?

   Казалось, что Джо чувствовал себя крайне неловко. Он переминался с ноги на ногу, и время от времени открывал рот и поднимал на меня неуверенный взгляд. Однако каждый раз он так и не сказав ни слова, с глухим стуком захлопывал челюсти и снова начинал разглядывать тротуар у себя под ногами.

   В конце концов мне это надоело, и я резко сказал:

   - Ну раз никаких проблем нет, проведи меня на дирижабль. Мне нужно осмотреться, чтобы составить план действий.

   И Джо вдруг решился.

   - Очень сожалею, мистер Чандлер, но похоже мисс Дейзи не сообщила вам нечто очень важное. Я... Я предупреждал ее, просил передать вам мои слова, но... Но... Видимо, она вам так и не сказала...

   - Хватит мямлить! Совсем не понимаю, о чем ты толкуешь!

   Я надеялся, что мой грубый тон подействует на Джо, заденет его гордость, быть может даже разозлит и тем самым придаст ему уверенности. Но, видимо, он давно потерял свою гордость и мои резкие нотки в голосе еще больше запугали несчастного, чернокожего старика.

   - Я просил мисс Дейз передать вам, мистер Чандлер, - так тихо произнес Джо, что я едва его расслышал, - что не скажу вам, какой именно дирижабль предстоит угнать до тех пор, пока... Пока вы не придумаете безупречный план, как расправиться с Механиком. Ведь иначе во время вашей схватки с ним весь... Весь экипаж... В том числе и я, может погибнуть. А я хоть уже и стар... Но совсем не хочу умирать, мистер Чандлер.

   Джо говорил так тихо, что мне показалось, будто я ослышался.

   - Что? Механиком? То есть? Ты сказал Механиком или охранником?

   Джо выглядел таким удивленным, что, казалось, даже забыл про свои забитость и пугливость.

   - Мисс Дейзи даже этого не сказала? - поражено спросил он. - Разве она не сказала вам, что охранять груз на дирижабле будет Механик? Как-раз тот самый, который стоит сейчас вон на той сцене.

 

9.

   Послышался веселый детский смех - только что высокий мужчина выиграл главный приз в одной из палаток и двое его маленьких сыновей искренне радовались победе отца. Он ласково потрепал каждого ребенка по голове и повел их к киоску с бесплатным мороженным. Я наблюдал за ними невидящим взглядом.

   - Странно, почему мисс Дейзи не сказала вам о Механике, - задумчиво проговорил Джо. - И вы значит думали, что охранять такой важный груз будет всего один обычный человек? Разве вам это не показалось подозрительным?

   Джо продолжал что-то бормотать, но я пребывал в собственных размышлениях и едва слышал его.

   Дейзи Фицрой... Она намеренно скрыла от меня, что охранять груз на дирижабле будет Механик. Почему? Ответ на этот вопрос напрашивается сам собой.

   Я упрямился, когда Дейзи хотела нанять меня на эту работу; я упрямился, когда она предлагала огромнейшую сумму серебреных орлов в качестве вознаграждения; я заупрямился даже тогда, когда Дейзи сказала, что подставила меня, приказав своим людям выкрасть мой конфискованный копами портфель с деньгами из полицейского участка... И конечно же я бы заупрямился, узнав о Механике. Дейзи предвидела это и поэтому намеренно умолчала о том, кто именно будет охранять дирижабль.

   И вот после того, как вся правда открылась (конечно, если Дейзи не умолчала еще о чем-то), что же мне теперь остается делать? Да все то же самое - добыть для народников оружие. Итак, допустим, я смогу убедить Джо, что придумал план, как одолеть Механика. Тогда он тайком проведет меня на дирижабль, и когда он взлетит мне нужно будет его захватить. А для этого необходимо расправиться с Механиком. То есть придется вступить с ним в неравный бой. Сражаться мы будем в замкнутом пространстве - очевидно, грузовом трюме дирижабля - и вооружен я буду одним лишь пистолетом. И какие же, получается, у меня шансы на победу? Ха! Смешно, даже думать, что у меня есть шансы на победу...

   Механики практически полностью состоят из металла. Но всем известно у них есть два слабых места. Но, в том, что они действительно слабые, лично я очень сомневался...

   Первое - это голова. Но не смотря на свой вес, Механики очень подвижны и уворотливы - а неподвижно стоять во время боя он точно не будет, так попробуй попади из пистолета в его крохотную голову! К тому же инженеры Финка, изготавливая очередного Механика, проводят сложнейшую операцию на его голове - удаляют черепную коробку и заменяют ее искусственной, сделанной из пуленепробиваемого металла. А потом сверху заново наращивают кожу. Поэтому даже если мне, не смотря на всю его изворотливость, удастся выстрелить Механику прямо в голову, вреда ему это никакого не принесет. Пуля лишь скользнет по коже и расплющится всмятку об бронированный череп. Так можно ли считать его голову слабым местом?

   Ну а во-вторых - сердце. Оно находится у всех на виду - в середине груди Механика - и от внешнего мира его отделяет лишь круглое прозрачное стекло. Нужно только хорошенько прицелиться и выстрелить. А пуля, разумеется, отскочит от пуленепробиваемого стекла, не оставив на нем ни царапины. Чтобы пробить это стекло нужно несколько минут прицельно долбить по нему из тяжелого пулемета. И даже если бы он у меня и был, Механик вряд ли позволил атаковать в себя в уязвимое место.

   М-да, дело определенно не выгорит. У меня, вооруженным одним лишь пистолетом, нет ни шанса выйти победителем из схватки с Механиком. Так что надо валить отсюда. Если повезет, то "Бриз" еще не успел забрать человек Дейзи, и я найду дирижабль там же где и оставил - на аэродроме. Правда, Дейзи говорила, что он закрывается на кодовый замок и не зная шифр, внутрь не попадешь. Но я, так же как и почти все рабочие Финктона, чтобы браться за любую работу научился делать очень многое, в том числе и вскрывать разнообразные замки и не сомневался, что смогу взломать и кодовую дверь "Бриза". А попав внутрь дирижабля, что делать дальше? Я вдруг осознал, что понятия не имею, где искать Дейзи Фицрой и Лизу.

   Лидерша народников все продумала. Она знала, что если бы я сразу узнал правду о том, что охранник дирижабля - это Механик, то сразу же бы отказался от работы Дейзи и силой бы попытался отнять дочь. Поэтому она мне ничего о Механике и не сказала. И теперь я понятия не имею, где она находится. Где-то в Финктоне, но где именно неизвестно. Единственная зацепка - это Джо. Он ведь связан с народниками. Но он скорей всего знает только координаты, по которым нужно доставить дирижабль с оружием. Сомневаюсь, кроме них ему известно еще что-либо. Ведь Дейзи Фицрой не дура и предвидела такой вариант, что узнай я о Механике сразу же попытался бы угрозами или даже пытками узнать у старого негра, где находится Дейзи Фицрой. Поэтому кроме координат она вряд ли сообщила ему что-то еще. А если я все-таки решу выпытать у Джо координаты и прибуду на место без оружия, об этом наверняка узнают шпионы, которые наблюдают за местом. И сразу же сообщат об этом Дейзи Фицрой. Тогда дочь я больше не увижу. Таким образом Дейзи Фицрой не оставила мне другого выбора, кроме как придумать, как избавиться от Механика. Да, она действительно все продумала. Она даже толком не вооружила меня, зная, что мне все равно придется придумать план, как одолеть Механика, иначе Лизу больше не увижу...

   Я сжал кулаки. Ну уж нет! Не собираюсь играть по ее правилам! Но что мне еще остается делать? Допустим, я вернусь в Финктон. А что дальше? Во-первых, мне туда вход запрещен, а во-вторых, меня разыскивают за кражу портфеля из полицейского участка. То есть я появлюсь Финктоне меня тут же схватят копы и Лизу уже будет не спасти. Тогда остается Шенти-таун. Что делать там? Спрашивать у каждого встречного, как мне найти народников? Рано или поздно, но весть, что по трущобам шатается Чандлер дойдет до Дейзи Фицрой. Она пошлет своих ребят, среди которых возможно будет и гигант Микаэль, и меня опять-таки схватят, но уже не копы, а народники. И они уж точно позаботятся, чтобы я не сбежал и жестоко отыграются на мне и Лизе за то, что я обманул их, не выполнил обещание и не принес оружие, разрушив тем самым их мечты о скорой революции.

   Что же получается? Одолеть Механика я не могу, отыскать Лизу, не попав в лапы народникам не могу - так что же мне остается делать? Как вернуть свою дочь?

   Я продолжал мучительно размышлять, пытаясь найти решение. Все было тщетно. Казалось, выхода из безнадежной ситуации, в которую я угодил, просто не существует.

   Вдруг что-то невольно притянуло мой взгляд. Я посмотрел в сторону и увидел ее. Она стояла совсем недалеко, всего в нескольких шагах в стороне и внимательно наблюдала за мной большими голубыми глазами. Я тотчас узнал девушку и, не сводя с нее взгляда, непроизвольно отлепился от стены цветочного магазина. Девушка была одета все в те же синюю юбку и белую блузку, а длинные темные волосы были все так же убраны в тугой хвост. Стояла она так близко, что я впервые смог хорошенько ее разглядеть. Среднего роста, хрупкого телосложения. На вид очень молодая, не старше восемнадцати лет. Судя по дорогой, изысканной одежде - явно из высшего общества. То есть ранее (до того как заметил ее среди труб на нижней палубе "Бриза") я встречаться с ней точно не мог. Но разглядывая девушку, я все больше убеждался в мысли, что откуда-то знаю ее... Или быть может знал когда-то... Но как бы там ни было лицо девушки казалось мне до боли знакомым...

   В голове появилось ощущение, очень похожее на то, которое я испытал, когда летел на "Бризе". Затем все резко стихло, ярмарочная площадь вдруг пропала, но почти сразу же снова появилась... Только выглядела она уже иначе. Люди исчезли, палатки стали несколько потрепанными, на тротуарах появились различные обертки и прочий мелкий мусор. Да и время суток изменилось - судя по темному освещению, уже шел поздний вечер. Словом, ярмарочная площадь выглядела так, словно совсем недавно на ней отмечали большой праздник, и дворники еще не успели убрать улицу...

   - Мистер Чандлер, - откуда-то издалека послышался голос Джо, - у вас кровь идет из носа...

   Я едва обратил на него внимание. Хоть улица и поменяла свой внешний облик, но кое-что в ней осталось неизменным - девушка в синей юбке и белой блузке. Она продолжала стоять на прежнем месте и смотреть на меня внимательным взглядом. Я почувствовал, как по коже пробежался неприятный холодок. Во всем происходящем было что-то очень зловещее... Определенно, это было очередное видение, вроде того, которое меня посетило во время полета на "Бризе". Невольно поежившись, я шагнул навстречу к девушке, намереваясь узнать у нее, что происходит. Почему-то меня не покидало ощущение, что она знает ответ.

   Но сделав второй шаг я резко замер и крепко зажмурился от внезапно появившегося яркого солнца. Спустя мгновение улица снова наполнилась шумом - музыкой, смехом, голосами, хлопками фейерверков и прочими звуками веселого праздника. Я приоткрыл глаза и увидел, что снова появилась прежняя ярмарочная площадь, на которой не утихали гуляния. А девушка продолжала стоять все на том же месте...

   - Мистер Чандлер, - снова раздался голос Джо, и теперь он снова звучал нормально, - что с вами? Вы побледнели. Вам нехорошо?

   Я ничего не ответил. Голова стала сильно болеть. Это было дурное предзнаменование, оно как бы говорило, что худшее еще впереди.

   Стоило об этом подумать, как вдруг часть ярмарочной площади, в которую входили несколько домов и палаток, исчезла. Сразу же их заменили копии из только что посетившего меня видения. Я стоял на месте, не в силах пошевелиться и во все глаза смотрел на загадочное и совершенно необъяснимое явление. Ярмарочная площадь теперь была как бы поделена на две половины. В первой, ярко освещенной солнцем, кипела жизнь и продолжалась праздничная суета. А во второй, погруженной в полумрак, не было видно ни малейшего движения... Несколько человек, весело общаясь и громко смеясь, направились в сторону темной половины ярмарочной площади, и едва перешли границу, как сразу же исчезли. Наблюдая за поведением людей, стало ясно, что они не видят того же, чего вижу я...

   Неожиданно девушка едва заметно шевельнулась. Я сразу же переключил все внимание на нее. Она медленно подняла руку, помахала мне, как бы подзывая к себе и произнесла:

   - Пошли со мной.

   Странно, но не смотря на уличный шум голос девушки прозвучал так отчетливо, словно вокруг стояла гробовая тишина.

   Я не успел сделать ни единого движения, как вдруг начался совершеннейший хаос. Все вокруг замелькало. Люди то пропадали, то снова появлялись, освещение без конца менялось с дневного на почти что ночное. То одна часть улицы, то другая постоянно исчезали, уступая место своим копиям из моего видения, но через секунду снова появлялись. Уличные звуки то становились громче, то утихали, то снова возрастали.

   Вся ярмарочная площадь все без конца менялась и посреди всего этого хаоса только девушка оставалась неизменной.

   Неожиданно она снова заговорила.

   - Пошли... - голос девушки дрогнул. - Я не могу долго... Держать... Открытым...

   Девушка развернулась и быстро пошла куда-то вглубь ярмарочной площади. Я поспешил за ней. Фигура девушки почему-то постепенно становилась все более прозрачной и расплывчатой. Иногда она даже полностью исчезала на пару секунд, а появлялась уже в другом месте. Я не обращал внимания на бесконечное мелькание вокруг и шел за девушкой, внимательно следя за ней и стараясь не упустить из виду во время ее внезапных перемещений в пространстве.

   Передо мной то и дело появлялись люди. Иногда они тут же снова растворялись в воздухе, а иногда и нет. Пару раз мне даже не удалось избежать столкновения, и вслед сразу раздавались ругательства. Я не обращал на них внимания и упорно шел за девушкой. Она что-то говорила, но ее голос звучал уже так тихо, что я не мог разобрать ни слова. Да и ее фигура была почти полностью прозрачной, сквозь нее отчетливо виднелась другая часть улицы. Я понимал, что еще всего несколько секунд, и девушка совсем исчезнет...

   И вдруг она остановилась и обернулась.

   - Мы пришли, - сказала девушка, но я скорее прочитал по ее губам, чем услышал эти слова.

   Я быстро огляделся, и увидел, что мы оказались позади одной из палаток, возле которой стояли несколько ящиков, коробок и мешков. Девушка указала тонкой рукой куда-то вглубь их, и ее губы снова зашевелились.

   - Посмотри там.

   Я подошел ближе к ящикам, но ничего интересного среди них не увидел. Несколько секунд я продолжал приглядываться, а затем обернулся и произнес:

   - Нет там ничего...

   Девушки рядом не оказалось - по всей видимости она уже совсем испарилась. Некоторое время я стоял в растерянности, не зная, что делать дальше. И все решил более внимательно оглядеть ящики и коробки, не зря же, наверное, девушка показывала на них... А о том, что все происходящее могло быть лишь плодом моего больного воображения, я старался не думать. Подойдя еще ближе и низко наклонившись, я увидел, что одна из коробок приоткрыта и из нее выглядывает какая-то зеленая бутыль причудливой формы. Уж не на нее на намекала девушка?

   Я воровато огляделся по сторонам. Убедившись, что поблизости никого нет, быстро наклонился открыл коробку, достал бутыль и стал ее разглядывать. Она была зеленого цвета, совершенно непрозрачная и по форме напоминала наклонившееся под сильным ветром дерево. От большой пробки в две стороны отходили небольшие металлические крылья. С первого взгляда было ясно, что это энергетик ветра, разработанный на фабриках Финка. Как нетрудно догадаться, он дает выпившему его человеку способность управлять силой ветра.

   Это у меня вызывало подозрения. Я перевел взгляд на открытую коробку. В ней лежали разноцветные яркие платки, пара шляп-цилиндров, несколько воздушных шариков и металлических колец... Очень похоже на совершенно стандартный набор самого заурядного фокусника. Так каким образом в коробке среди всех этих вещей мог оказаться энергетик? Хм... Конечно, возможно благодаря ему фокусник планировал показать несколько замысловатых трюков. Но зрители бы сразу распознали обман - силой энергетиков сегодня никого не удивишь. Поэтому фокусник вряд ли бы стал рисковать своей репутацией, ради сомнительной идеи отпить драгоценной жидкости и воспользоваться получившей способностью для привлечения зрителей к своим сценическим выступлениям. На такое бы решился, наверное, только окончательно отчаявшийся фокусник, у которого дела совсем плохо идут...

   Как бы там ни было, я решил вернуть бутыль на место. Взвесил ее в руке, отчего внутри негромко булькнула жидкость и собрался было положить обратно в открытую коробу, но вдруг в голове промелькнула какая-то смутная мысль. Рука с зажатой в ней бутылью замерла на полпути к цели. Я весь так и застыл, обдумывая пришедшую вдруг на ум идею. Способность управлять ветром... Понятия не имею, какие трюки фокусник собирался показывать с помощью силы ветра, но мне эта сила тоже очень бы пригодилась. Я мысленно попросил прощения у фокусника. Наверное, у него действительно плачевное положение дел, раз он решил воспользоваться энергетиком, чтобы вернуть интерес зрителей к своим выступлениям, но мне он в любом случаем более необходим. От него зависит жизнь единственного дорогого в этом мире мне человечка...

   Внезапно где-то совсем рядом послышалось приглушенное бормотание и шелест травы. Я едва не подпрыгнул от неожиданности, но на удивление быстро взял себя в руки и сунул бутыль в карман на животе комбинезона, отчего тот стал еще больше выпирать. Я теперь был похож на маму-кенгуру, которая несет ребенка. Но это меня мало беспокоило. Я почти бегом отошел подальше от коробок и притаился в тени большого дерева. Мимо неспеша прошла влюбленная парочка. На меня они даже не взглянули, все их внимание было поглощено друг другом.

   И только сейчас я обратил внимание, что голова перестала болеть, а мелькание вокруг прекратилось. Палатки и люди больше не исчезали, ярмарочная площадь снова была залита дневным светом - словом улица прекратила менять свой внешний облик и все пришло в норму.

   Некоторое время я продолжал стоять в тени дерева, обдумывая пришедшую на ум идею. И чем больше над ней размышлял, тем сильней убеждался, что у меня появился реальный шанс одолеть Механика...

 

10.

   На обратном пути к цветочному магазину через ярмарочную площадь, я беспрестанно ловил на себе брезгливые взгляды прохожих. Они расступались в стороны, когда я проходил мимо, а на их лицах появлялась гримаса отвращения. Причину этой их реакции я узнал только когда вернулся к цветочному магазину.

   Джо протянул мне какую-то невообразимо грязную тряпку и проговорил:

   - Мистер Чандлер, у вас кровь из носа...

   Я дотронулся до лица. Кровь уже засохла, но ее было больше, чем после похожего случая во время полета на "Бризе". Теперь уже стало ясно, что кровотечения из носа как-то связаны с этими непонятными видениями...

   Невольно поморщившись, посмотрев на грязную тряпку, которую протягивал Джо, я достал из кармана чистый носовой платок и оттер им кровь с лица. Джо, казалось, это нисколько не обидело. Он молча убрал свою грязную тряпку и продолжал с любопытством смотреть на меня, явно ожидая, что я расскажу ему, зачем только что уходил куда-то вглубь ярмарочной площади. Но вместо объяснений я сказал:

   - Кажется, я сообразил, как можно расправиться с Механиком.

   Глаза Джо широко раскрылись.

   - И как же, мистер Чандлер?

   - Потом расскажу, Джо. Сегодня я бы хотел все хорошенько обдумать. Может ты знаешь место, где бы я мог посидеть в тишине и уединении?

   - Конечно, мистер Чандлер. Вот это место, - Джо указал рукой в сторону цветочного магазина.

   - Ты хочешь сказать...

   - Мисс Дейзи недавно выкупила этот магазин, - пояснил Джо, - чтобы сделать из него штаб-квартиру. Магазинчик давным-давно закрыт и никому до него уже нет и дела, поэтому мисс Дейзи и решила, что он хорошо подойдет для штаб-квартиры народников на территории высшего общества.

   - Отлично.

   Я подошел к двери, но Джо остановил меня.

   - Нет, мистер Чандлер. Как сказала мисс Дейзи, крайне нежелательно привлекать к нему ненужное внимание, все должны продолжать думать, что магазинчик все еще заброшен. А если вы войдете через главный вход, вас могут заметить случайные прохожие.

   - Ну хорошо. Как же мне тогда попасть внутрь?

   - Через заднюю дверь, мистер Чандлер. Она скрыта от посторонних глаз.

   Я последовал за Джо в узкий переулок, образованный двумя близко стоящими друг к другу домами. Сделав несколько шагов, пожилой негр остановился.

   - Вот черный вход.

   Он указал на нишу в стене, в которой находилась неприметная дверь. Я бы даже и не заметил эту дверь, если бы Джо не показал ее.

   - Внутри магазинчик имеет нежилой вид, - продолжил Джо. - Но вы не обращайте на это внимание. Ваша комната на втором этаже, она уже подготовлена, убрана и в ней есть все необходимое.

   Я кивнул.

   - А я живу в соседнем доме, тоже на втором этаже, - сказал Джо. - Праздник длится два дня, сегодня и завтра, поэтому эти у меня свободные и я буду сидеть дома. Так что если вам что-нибудь понадобится, просто постучите в мое окно.

   Джо посмотрел наверх. Я тоже поднял голову. Окна на стоящих рядом магазинчике и доме, в котором жил Джо, находились на одном уровне прямо напротив друг друга.

   Джо покопался в карманах и, достав из одного ключ, протянул его мне.

   - Если хотите, я могу проводить вас до комнаты.

   - Сам найду, - пробурчал я. Мне уже не терпелось остаться одному.

   - Хорошо, мистер Чандлер. Стучите в мое окно, если вам что-нибудь понадобится.

   - Угу.

   Я подошел к нише, сунул в замок ключ. Дверь со скрипом открылась. Я перешагнул через порог и оказался в главном помещении цветочного магазина. Внутрь через открытую дверь проникал солнечный свет, поэтому я смог оглядеться. Но смотреть особо было не на что. Прилавок с кассовым аппаратом, пустые полки, деревянная мебель, выцветший ковер на полу - все имело заброшенный вид и было покрыто толстым слоем пыли.

   Закрыв дверь и заперев замок, я стал осторожно подниматься по деревянной лестнице на второй этаж. Почти каждая ступенька жалобно скрипела и трещала под моим весом. Казалось, хлипкие доски вот-вот не выдержат и развалятся под моими ногами... Когда подъем наконец закончился, я даже вздохнул с облегчением.

   Нужную дверь я нашел без труда и, толкнув ее, вошел внутрь. В комнате царил полумрак. На противоположной стене находилось закрытое занавесками окно, через которые слабо сочились лучики солнца. Я пересек помещение и отдернул занавески. В комнату сразу хлынул яркий свет. Я даже на секунду зажмурился. А когда открыл глаза прямо перед собой увидел окно стоящего напротив здания. Джо был прав. Наши дома стояли так близко, что наклонившись и вытянув на всю длину свою руку, я смогу постучать по стеклу его окна.

   Я обернулся. Солнечный свет разогнал темноту, и я смог осмотреться. Комната вступала в резкий контраст с тем, что я увидел внизу. Она оказалась на удивление чистой, убранной и хорошо меблированной. Слева от окна стояли удобная на вид кровать с белоснежной постелью, пара комфортных кресел и журнальный столик. У противоположной стены находилась кухня, в которой было все необходимое - раковина, несколько тумбочек и шкафчиков, разнообразные столовые приборы. А большой стол, стоящий почти посередине комнаты просто ломился от обилия продовольствия. Свежий нарезанный хлеб, сыр, масло, ломтики мяса, кофейник, большое блюдце с фруктами... Мой рот непроизвольно наполнился слюной. На столе так же лежали нераспечатанная пачка сигарет и бутылка виски.

   Увидев еду, я вдруг понял, что чертовски проголодался - ведь я не ел почти с самого утра. То есть практически с того момента, как пришел на аукцион... Как же давно это было! Целую вечность назад! Умом я конечно понимал, что с аукциона прошло всего несколько часов, но казалось, что гораздо дольше. На мою голову свалилось столько злоключений, что даже не верилось, что за один день может произойти столько событий.

   Я отстегнул от пояса чехол с аэрокрюком и положил его на журнальный столик. Достал из кармана пистолет и бутыль с энергетиком и поставил их туда же. Затем подошел к столу с едой, сел на стул и, взяв крупное спелое яблоко, жадно впился зубами в сочную плоть. Откусил большой кусок, тщательно его переживал... И вдруг он встал поперек горла. Я даже едва не подавился. С большим трудом проглотив его, я отложил недоеденное яблоко в сторону. Меня мучали страшные угрызения совести.

   Что же это происходит? Я здесь насыщаю собственное брюхо, а моя Лиза все еще где-то в Финктоне, голодная и несчастная... Через несколько секунд, я осознал, что это не так. Лиза сейчас в руках Дейзи и народников. Без сомнений, они будут кормить ее и хорошо обращаться... До тех пор, пока я выполняю для них работу. Но если же я облажаюсь и не пригоню им дирижабль с оружием, отношение народников ко мне и Лизе резко изменится... Поэтому нужно угнать судно, во что бы то ни стало!

   Быстро перекусив, я утолил голод, встал из-за стола, подошел к креслам, плюхнулся в одно из них и взял зеленую бутыль. Ожидая увидеть инструкцию по применению, я поворачивал ее в руках, но не нашел ни этикетки, ни бирки, ничего. Поверхность бутыли была абсолютно гладкой, без единого следа гравировки.

   Отвинтив пробку, я поднес горлышко к носу и вдохнул. Жидкость оказалась совсем без запаха. Несколько секунд я колебался, а потом все же решился. Поднеся горлышко к губам, резко закинул голову назад и влил в себя содержимое. Если жидкость и имела вкус, то я его не успел почувствовать....

   Вдруг меня затрясло. Бутыль упала на пол. Перед глазами все поплыло. Не понимая, что происходит я опустил голову и увидел свои руки. Пальцы странно скрючивались. Помимо моей воли они двигались, а потом стали изгибаться под неестественными углами... Раздался нестройный хруст ломающихся сразу в нескольких местах костей. Не в силах переносить страшные муки я закричал.

   Это длилось секунды две-три, а затем все прекратилось. Боль исчезла, пальцы снова были в порядке. Но меня все еще продолжала бить мелкая дрожь. Я подошел к столу, взял бутылку виски и прямо из горла сделал несколько больших глотков.

   Конечно я раньше слышал, что с непривычки энергетики могут вызывать у человека сильные зрительные и слуховые галлюцинации. Но я никак не ожидал, что они настолько реалистичные... Я вспомнил про собственный вопль. Вдруг его кто-нибудь слышал? Это может привести к нежелательным последствиям.

   Подойдя к окну, я посмотрел вниз на узкий переулок. В нем не было ни души. Я перевел взгляд на окно Джо. Через грязную тюль невозможно было разглядеть, что происходит в квартире старого негра. Но одно совершенно ясно - если бы он услышал мои крики, то обязательно подошел бы к окну узнать, что у меня стряслось. Или никаких криков и не было? Возможно они тоже были всего лишь частью галлюцинации? Тогда вполне понятно почему они никого не потревожили.

   Алкоголь стал действовать, и я понемногу успокоился. Ладно, пора опробовать силу энергетика на деле. На журнальном столике лежали закрытый блокнот и несколько чистых листов бумаги. Сосредоточенно глядя на них, я мысленно приказал бумаге разлететься по сторонам, а блокноту раскрыться... Ничего не произошло. Я максимально сконцентрировался и повторил свой призыв. Блокнот с бумагой остались лежать на прежних местах и даже не шелохнулись.

   Похоже, я что-то делаю не так. Но реклама энергетиков громко заявляет, что отпив энергетик, человек сам поймет, как управлять своей новой способностью. Так почему же я не могу этого понять? Значит реклама нагло лжет? Быть не может, ведь тогда недовольным клиентам просто не было бы числа... Или же я просто обладаю крайне редко встречающимся среди людей иммунитетом к энергетикам? Нет, в такое невезение просто невозможно поверить. А может в бутыли был и не энергетик вовсе? Тоже вряд ли. Я невольно вспомнил страшную боль, когда ломались мои пальцы... Такие сильные, правдоподобные галлюцинации ничто, кроме энергетиков, вызвать не может.

   Я отбросил все посторонние мысли и снова посмотрел на журнальный столик. Представил себе, как бумага колышется под напорами ветра. Сначала медленно и как бы неохотно, но с каждой секундой все больше набирая силу... Вдруг бумага взлетела в воздух и закружила по комнате, а блокнот резко открылся и стал яростно перелистываться.

   В моем воображении ветер неиствовал, но в реальности все осталось по-прежнему. Блокнот и бумага продолжали тихо лежать на журнальном столике, несмотря на бушевавший в моем воображении ветер.

   Разозлившись, я отвернулся от журнального столика и увидел ее. Она стояла у окна и смотрела на меня большими, голубыми глазами.

   - Ты кто еще такая?

   Я понимал, что произнес это резко и грубо. Но я просто не мог себя контролировать, поэтому срывал на внезапно появившейся девушке злость. И я уже так привык к ее неожиданным появлениям, что даже совсем не удивился, увидев ее в очередной раз.

   - Выслушай меня, пожалуйста, - очень тихо произнесла она, не обратив внимания на мой злобный выпад.

   - Именно это я и собираюсь сделать. И не забудь объяснить, почему ты все время исчезаешь и снова появляешься возле меня?

   - Я все объясню, только...

   Неожиданно девушка на секунду пропала, поэтому фраза осталась не законченной. Сама же девушка словно и не заметила этого и продолжила как ни в чем не бывало.

   - Времени... Совсем... Как долго... Держать разрыв открытым... Не перебивай... Краткой...

   Девушка без конца то пропадала из виду, то снова появлялась. Иногда ее исчезновения длились всего мгновение, а иногда и по несколько секунд, из-за чего из фраз девушки вырывались большие куски и понять что-либо было совершенно невозможно.

   Я продолжал молчать, прислушиваясь к бессвязному потоку слов и пытаясь уловить суть разговора.

   - ...Чандлер... Лиза... Множество миров... Я могла свободно... По ним... Но... Что-то мешает... Больше не могу... Только разрывы... И то... Кратковременно... Но... Виктор... Он... Постоянно... По мирам... Из-за этого... Разрывы... Все больше... Не восстанавливаются... Если так и дальше... Конец... Чандлер, ты должен... Его... Иначе Виктор... Все миры...

   Девушка снова исчезла. И на этот раз надолго. Истекли пять секунд, десять, пятнадцать... Я продолжал ждать, в нетерпении переступая с ноги на ногу. По прошествии около двух или трех минут, за которые я успел выкурить одну сигарету, стало очевидно, что девушка больше не появится. Кажется, она как-раз что-то говорила про какую-то кратковременность... Вот только сложно сказать, относится ли это как-то к ее внезапным исчезновениям или нет.

   Закурив еще одну сигарету, я решил восстановить в памяти все, что сказала мне девушка. Миры (уж не параллельные ли?), какие-то разрывы и некто по имени Виктор. Это все, что мне удалось припомнить. Хм... И какую же, интересно, мысль пыталась донести до меня девушка всей этой белибердой? Подумав еще немного, я все же решил не забивать голову подобной бессмыслицей, тем более, что у меня было дело поважней.

   Я затушил сигарету в пепельнице и посмотрел в сторону журнального столика. Послышался слабый свист, и листья бумаги взлетели вверх, а затем плавно кружась опустились на пол. У меня получилось! Я только что непроизвольно вызвал ветер! Самое интересное, что это не была четко сформулированная мысль. Я просто захотел, чтобы бумага разлетелась под порывом ветра, и она разлетелась. Похоже, реклама энергетиков не лжет - управление новой способностью это что-то настолько естественное, что совершенно не нуждается ни в каких инструкциях или пояснениях.

   Воодушевленный неожиданным успехом, я продолжил тренироваться, чувствуя, что с каждым разом у меня получается все лучше и лучше. Бумага летала по всей комнате, посуда звенела, дрожала и едва не падала. В комнате словно резвился небольшой ураган. Я так увлекся, что перестал замечать течение времени.

   Вдруг разбился стакан, упав со стола. Этот звук вернул меня в реальность. Я словно очнулся и обнаружил, что в комнате уже стемнело - наступил вечер. Подойдя к окну, выглянул на улицу. Солнце уже село. Ярмарочная площадь опустела. Но праздник все еще продолжался - слышались отдаленные хлопки фейерверков, хотя с моего окна их не было видно.

   Убрав осколки разбитого стакана, я решил, что стоит выйти на улицу, чтобы не чинить погром в комнате. В ней мне предстоит прожить еще два дня.

   Я неспеша шел по тротуару, вдыхая свежий прохладный воздух. Солнце ушло, и дорогу мне уже освещали уличные фонари. Поблизости не было ни души, и только редкий, доносящийся откуда-то издалека смех, напоминал о недавних гуляниях. Я остановился посреди улицы и вызывал самый мощный ветер, на который у меня только хватило сил. Он яростно выл, гонял по тротуарам обертки и другой различный мусор. Опавшие листья легко взмывали в воздух и стремительно исчезали в темноте. Казалось, даже стекла дребезжали в окнах. Заметив неподалеку невысокое дерево, я сосредоточился только на нем. Ветер яростно взвыл и так сильно согнул ствол, что верхушка дерева едва не дотронулась до земли.

   Я решил, что на этом хватит. Теперь я управляю ветром достаточно уверенно. Конечно, поднять Механика, который весит, наверное, не менее тонны, в воздух не смогу, но мне это и не нужно. Достаточно будет лишь оттолкнуть его, вернее сдуть, всего на пару метров в сторону... И все будет кончено.

   На обратном пути к цветочному магазину на меня неожиданно навалилась страшная усталость. Это неудивительно - использование способностей энергетиков отнимает много сил, особенно у непривычного к ним человека.

   Войдя в цветочный магазин, я подождал, пока глаза привыкнут к темноте. Затем поднялся на второй этаж, толкнул дверь в свою комнату, разделся, закурил сигарету и лег на кровать.

   На душе у меня было спокойно. Теперь я не сомневался, что справлюсь с Механиком.

 

11.

   Когда я проснулся, часы уже показывали половину девятого. В комнате было светло и свежо - через открытое окно проникали солнечные лучи и утренний воздух. Я позавтракал, выпил кофе, выкурил сигарету, привел себя в порядок и решил, что пора повидать Джо.

   Через посеревшую от грязи тюль было невозможно разглядеть, что происходит в его квартире. Я высунулся из окна и, вытянув руку, постучал по стеклу. Джо словно только этого и ждал. Почти сразу же тюль шевельнулась, затем резко ушла в сторону и за стеклом показался Джо. Он открыл окно, и я сказал ему, что придумал план, как расправится с Механиком. На лице пожилого негра появилась смесь удивления с недоверием. Затем он пригласил меня к себе, и через минуту я уже был в его квартире.

   Оглядывая крохотную, грязную комнатушку я подумал, что снова оказался в Шенти-тауне. Стоял тяжелый, затхлый запах. Через грязную тюль дневной свет пробивался с большим трудом. Мебели почти не было - всего пара стульев, стол, умывальник, койка и большой сундук. Зато пыли и паутины было в избытке. А под ногами изредка быстро проносились какие-то черные тени. Наверное, мыши или какие-то крупные, шустрые насекомые.

   Джо кивнул на стулья. Они жалобно скрипели, когда мы усаживались на них. Убедившись, что стул не развалится под моим весом, я сказал Джо, что нашел на ярмарочной площади энергетик ветра (но умолчал об участии в этом таинственной девушки) и что с его помощью могу одолеть Механика. Едва услышав об этом, Джо занервничал.

   - Это же кража, мистер Чандлер! - причитал он. - Это может очень плохо кончиться для нас обоих!

   С большим трудом, но все-таки мне удалось убедить Джо, что ничего страшного не произойдет. Тогда он спросил, как я собираюсь расправиться с Механиком.

   - Мне приходилось работать на грузовых дирижаблях, - начал объяснять я. - Все они построены по одному принципу. В центральном помещении судна находится большой люк. Когда он открыт, он представляет собой трап, по которому рабочие заносят на борт груз.

   Джо молча кивал.

   - Так вот, - продолжал я, - мне нужно спрятаться где-нибудь на судне и выждать некоторое время. А когда дирижабль будет высоко в небе, я открою люк и с помощью силы ветра столкну Механика вниз. Таков план в общих деталях. Конечно, мне нужно знать, где будет стоять Механик, где расположен люк и где, я буду прятаться...

   Джо смотрел на меня, и в его серьезных глазах сквозило сомнение.

   - Механика нелегко сдвинуть с места, даже силой энергетика, - выдал он вполне разумную мысль.

   - Будь спокоен. Я вчера хорошо потренировался, так что можешь быть уверен - мне хватит сил, чтобы столкнуть Механика в люк.

   Но Джо этого было мало. Пару секунд он рыскал глазами по полупустой комнате, пока его взгляд не остановился на сундуке у дальней стены.

   - Если вы сможете его сдвинуть с места, мистер Чандлер, - сказал Джо, - значит и с Механиком справитесь.

   Похоже, старый негр считал, что тяжелее его сундука ничего на свете нет. Я сдержал улыбку и вызывал ветер. Послышался пронзительный свист, пыль быстро закружилась на полу... А сундук даже не шелохнулся. Он оказался гораздо тяжелее, чем я ожидал. Наверное, старый негр хранит в нем все свое нажитое добро... Я максимально сконцентрировался и создал небольшой ураган в центре комнаты. Он медленно поднял сундук в воздух на метр или около того.

   Джо издал восхищенный вздох. Этот звук на секунду отвлек меня, и я потерял концентрацию. Ураган исчез, а сундук со страшным грохотом повалился на пол.

  Джо перевел взгляд на меня. Его глаза блестели от возбуждения. Похоже мне удалось произвести впечатление на старого негра. Но я понимал, что Механик весит раз в десять больше этого сундука, и что сдвинуть его с места будет гораздо тяжелее. Однако об этом я, разумеется, умолчал.

   Наконец, Джо согласился проводить меня до грузового дирижабля. На улицах мы не встретили ни души. Все высшее общество гуляло всю ночь и теперь отсыпалось в своих шелковых, уютных постелях. В порту Джо указал на большой, ничем не примечательный грузовой дирижабль.

   - Это на нем будут перевозить оружие?

   Джо кивнул.

   - На нем, мистер Чандлер.

   Я окинул дирижабль более внимательным взглядом. Но единственное, что его отличало от других представителей своего класса - это название судна, нанесенное белой краской поперек большого газового баллона - "Миранда".

   Люк "Миранды" был опущен. Мы поднялись по нему на борт и оказались в центральном, проходном отсеке. По обе стороны от него находились другие помещения. Так же как и снаружи внутри "Миранда" мало чем отличалась от других грузовых дирижаблей, на которых мне приходилось работать, но я все равно решил внимательно его изучить. Сначала мы прошли в рубку управления. Я огляделся и кивнул Джо. Мы покинули рубку, снова пересекли центральное помещение, толкнули широкие двери и оказались в грузовом отсеке. Как и ожидалось, он был очень большой. Без сомнения, ящики с оружием будут выкладывать сюда. А в самой задней части гондолы дирижабля находилось машинное отделение.

   Изучив его, я снова кивнул Джо и спросил, где будет находиться Механик. Джо ответил, что обычно, когда груза не так много, Механик без конца ходит туда-сюда из грузового отсека в центральный и обратно. Но в этот раз, грузовой отсек будет забит под завязку поэтому Механик не сможет по нему свободно перемещаться. Так что скорей всего он будет караулить у входа в грузовой отсек.

   На вопрос, где я буду прятаться, Джо мотнул головой и повел меня обратно в центральное помещение. Пошел вдоль стены, ощупывая ее сухощавой рукой и остановился недалеко от рычага, управляющего люком. Я молча наблюдал за манипуляциями Джо. Он продолжал водить ладонями по стене. Наконец, его пальцы нашли скрытый рычажок и надавили на него. Часть стены отошла в сторону. Я заглянул внутрь и увидел крохотное помещение, в котором как-раз уместился бы мужчина моей комплекции.

   - Что это? - удивленно спросил я.

   - Я давно работаю на "Миранде", мистер Чандлер, - ответил Джо. - При мне сменилось немало капитанов. Один из них, ныне покойный, иногда перевозил контрабанду и прятал ее здесь. Об этом никто так не узнал, и сейчас мы с вами единственные люди, кто знает об этом тайнике. Здесь вы сможете спрятаться.

   Я кивнул.

   - Так, а где будет стоять Механик?

   Джо указал рукой в сторону.

   - Скорей всего вот здесь, у входа в грузовой отсек.

   Меня охватило радостное волнение. Когда дирижабль взлетит, я выжду минут десять-пятнадцать. Затем выйду из тайника и окажусь прямо за спиной Механика, так что меня он не заметит. А совсем рядом с тайником находится рычаг. Я дерну его, и люк начнет опускаться. Конечно, это привлечет внимание Механика, но пока он будет оборачиваться, я уже вызову сильнейший ветер. Механик потеряет равновесие, упадет, прокатится по открывающемуся люку, как с горки и полетит вниз на улицы высшего общества. Спастись он не сможет - люк полностью гладкий, ухватиться на нем совсем не за что. Конечно, на шум сразу же прибегут капитан с первым помощником, но я ужу буду ждать их с пистолетом наготове.

   Я рассказал о своих умозаключениях Джо. Лицо пожилого негра просветлело. Это был хороший знак. Если такой пессимистичный и во всем сомневающийся человек одобрил мой план, значит он действительно обречен на успех.

   Я решил, что узнал про "Миранду" все что нужно, и мы двинули в обратный путь. Улицы были все так же пустынны. Возвращаться в унылую, грязную конуру Джо мне совсем не хотелось, поэтому я предложил зайти ко мне и обсудить оставшиеся детали плана захвата "Миранды".

   Я мучал вопросами Джо часа два, пытаясь как можно больше узнать о членах команды "Миранды", о том, как они могут себя повести и что следует от них ожидать. Но Джо не поведал мне ничего нового. Капитан дирижабля слишком стар, чтобы играть в героя, а его первый помощник слишком труслив. Что касается второго чернокожего инженера, то он тайно поддерживает народников, поэтому не будет мне мешать в захвате дирижабля. Все это я уже слышал от Дейзи Фицрой. Но кое-что новое я все-таки узнал. А именно - точные дату и время отлета "Миранды". Судно отбывает завтра вечером.

   В середине дня я отпустил Джо. Казалось, он был рад наконец уйти от меня, подальше от бесконечных вопросов.

   До позднего вечера я продолжал размышлять, пытаясь предсказать все возможные варианты развития событий. Какие непредвиденные ситуации могут произойти, когда я буду захватывать дирижабль? Как поведет себя команда? Я искал ответы на эти вопросы, чтобы быть готовым ко всему. А когда совсем стемнело, я вышел на улицу, в прохладный мрак, чтобы продолжить оттачивать свою способность владения силой ветра.

   На следующий день, ранним утром, меня разбудил стук в окно. Это был Джо. Он сказал, что собирается на работу и что будет ждать меня в условленном месте в порту после наступления темноты. Несколько минут мы обговаривали место встречи, и затем Джо отправился на работу. А меня же охватили тревожные мысли. Чтобы успокоить расшатавшиеся нервы я курил сигареты и пил виски. Когда на улице стало темнеть я наконец смог взять себя в руки. Пора было собираться.

   Я пристегнул к поясу чехол с аэрокрюком, сунул в задний карман фальшивое удостоверение инженера по аэрорельсам. Проверил пистолет и убрал его в карман на животе. А когда уже собирался уходить, вспомнил, что забыл надеть чего-нибудь красное. Ведь Дейзи Фицрой хотела, чтобы команда "Миранды" узнала, что это народники захватили дирижабль с оружием.

   Минут десять или пятнадцать я обыскивал комнату, пока не нашел красный шарф. На улице уже совсем стемнело, поэтому решив, что в темноте он не привлечет к себе внимания, я обмотал шарф вокруг шеи и покинул цветочный магазин. До порта я добрался без приключений. Но Джо в условленном месте не оказалось. Я подавил подступивший было приступ тревоги. Ничего страшного, старый негр предупреждал, что не знает, когда освободится от работы. Именно поэтому мы и не договаривались о точном времени встречи.

   Порт был ярко освещен, но место которое мы выбрали оставалось в тени. Никем не замеченный, я прислонился спиной к стене и стал ждать Джо.

   Шел уже поздний вечер, но погрузка на "Миранду" все не прекращалось. Рабочие заносили большие, прочные ящики на дирижабль и через некоторое время спускались по трапу за новыми. Некоторые контейнеры были такими тяжелыми, что их несли сразу по двое рабочих.

   Джо все не было. Я продолжал стоять в тени, наблюдая за погрузкой и борясь с желанием закурить. Рука то и дело тянулась к карману, в котором лежала пачка сигарет, но каждый раз я себя перебарывал. Огонек в темном, неосвещенном переулке сразу привлечет к себе ненужное внимание. Не пройдет и двух минут, как какой-нибудь особо ретивый охранник подойдет узнать, кто это отлынивает от работы. Однако вместо рабочего он обнаружит меня...

   Несмотря на эти разумные и предостерегающие мысли, я все-таки закурил. Одной рукой я держал сигарету поблизости от лица, а ладонью другой заслонял огонек.

   Минута медленно текла за минутой. Прошел уже целый час томительного ожидания. Погрузка недавно закончилась, значит до отлета оставалось совсем немного. Но Джо так и не появился. Я старался оставаться спокойным, но тревожные мысли понемногу брали вверх.

   И где только носит этого бродягу? А что если он... сдрейфил?! Что если он в последние минуты вдруг решил, что несмотря на безукоризненный план я не смогу справиться с Механиком? Тогда Джо и не явится на встречу и не проведет меня на борт...

   Придя к этому выводу, я сделал шаг вперед, выйдя из тени и неуверенно остановился. Или же Джо просто задерживается? Может стоит дождаться его, а не пробовать самостоятельно проникнуть на "Миранду"? Ведь это чревато быть обнаруженным, и тогда план захвата дирижабля сорвется еще до начала его выполнения. Я нервно поерзал. Сколько осталось до отлета? Минут десять-пятнадцать. То есть совсем чуть-чуть. Решать, что делать дальше - продолжать ждать Джо или же самому пробраться на борт - надо как можно скорей.

   В этот момент я почувствовал, что кто-то тянет меня за рукав.

   - Зря вы вышли из переулка, мистер Чандлер, - послышался негромкий голос Джо. - На самом свету вас легко заметить. Хорошо, что поблизости никого нет.

   - Где тебя носило? - зарычал я на него.

   - Извините за задержку, мистер Чандлер, мне только полминуты назад удалось освободиться, и я сразу поспешил к вам.

   Я открыл рот, чтобы продолжить изливать недовольство, но Джо не дал мне вставить и слова.

   - Пойдемте скорей на "Миранду", пока на ней никого нет.

   Джо воровато огляделся по сторонам и пошел к дирижаблю. Медленно остывая от злости, я побрел за ним. Когда мы отказались внутри судна, я хотел было двинуться к тайнику, но Джо повел меня в другую сторону. Недоумевая, я последовал за ним. Подойдя к противоположной стене, он кивнул на большой, с человеческий рост, металлический контейнер. Он наполовину закрывал нишу в стене.

   - Вы будете прятаться здесь, - заявил Джо.

   - Что? О чем это ты? - я перевел взгляд на противоположную стену и вдруг понял, почему Джо не отвел меня к тайнику.

   - Оружия оказалось слишком много, - сказал он. - Места в грузовом отсеке не хватило, и некоторые ящики разместили в этом помещении.

   - И один из них перекрыл вход в тайник?

   - Именно так, мистер Чандлер.

   Я много часов продумывал план захвата дирижабля, стараясь предугадать, какие неприятности могут произойти, и как поведет себя команда судна. Но в результате беда пришла с совершенно неожиданной стороны.

   Несколько секунд разглядывал я большой контейнер, который закрыл тайник и чувствовал, что сердце начинает от тревоги колотиться сильней.

   - А его можно сдвинуть с места?

   - Боюсь, не выйдет. Тут нужны две пары крепких, сильных рук. Одна пара есть у вас, а от моих старых, немощных рук в этом деле пользы будет никакой. Да и если ящик будет не на месте, это может вызвать подозрения у команды.

   Я промолчал, лихорадочно стараясь придумать выход из сложившейся ситуации. Джо наконец догадался, что я о чем-то переживаю.

   - Что-то не так, мистер Чандлер? - спросил он. - По-моему все сложилось удачно. Тайник оказался недосягаем, но вы можете спрятаться в этой нише. Ящик наполовину закрывает ее, поэтому вас никто не заметит.

   Вдруг Джо замолчал и посмотрел в сторону опущенного трапа.

   - Кажется, я слышу шаги, - сказал он и, не дожидаясь моего ответа, быстро развернулся и собрался было уходить, но я схватил его за руку.

   - Ты что, совсем ничего не понимаешь? - зашипел я на него.

   - Мистер Чандлер, кто-то идет...

   Я схватил Джо за отвороты рубашки и хорошенько встряхнул.

   - Наш план летит ко всем чертям!

   - Мистер Чандлер, пустите... Я не понимаю...

   - Подумай же немного! Когда я выйду из этой ниши, Механик сразу меня заметит! - зло шипел я. - Думаешь, он позволит мне пересечь все помещение, подойти к рычагу и открыть люк? Разумеется, нет! Как только я появлюсь из ниши, Механик подбежит и схватит меня! Поэтому я не смогу открыть люк и столкнуть его вниз! Ты это понимаешь?!

   - Мистер Чандлер, отпустите меня... Кто-то идет!

   Теперь и я услышал шаги. Они доносились с улицы и гулко отдавались в помещении. Казалось, от них даже стены мелко дрожали. Без сомнений, к "Миранде" приближался Механик.

   - Слушай сюда, - приглушенно сказал я. - Мне понадобится твоя помощь.

   Джо вытаращил глаза.

   - Моя помощь? - испуганно пролепетал он.

   - Иначе весь мой план полетит в тартарары.

   - Но мистер Чандлер...

   - Замолкни!

   Громоподобные шаги становились все громче, а стены от них дрожали все сильней. Механик был уже совсем близко. Я почувствовал, что весь взмок от пота. Но не стал отпускать Джо, зная, что стоит это сделать, как он сразу убежит к себе в инженерный отсек, не выслушав меня до конца.

   - Через пятнадцать минут после взлета, - стал я быстро говорить. - Ты придешь в этот отсек, тихо прокрадешься за спиной у Механика к рычагу и откроешь люк. Когда он начнет открываться, я выйду из ниши, призову ветер и столкну Механика вниз. Ты все понял?

   - Мистер Чандлер! - пролепетал Джо, еще сильней округляя глаза.

   Я понял, причину его усилившегося неудержимого страха - звук шагов стал отдавать металлом. А это означало, что Механик начал подниматься по трапу. Казалось, Джо сейчас потеряет сознание от страха.

   - Мистер Чандлер, - едва слышно произнес он.

   - Ты понял, что нужно сделать? - прошипел я, встряхнув Джо.

   Джо стал закатывать глаза. Боясь, как бы он в самом деле не упал в обморок, я отпустил старика и шагнул в нишу, не спуская с него глаз. Он же на меня больше не смотрел. Джо быстро отвернулся и на подгибающихся на каждом шагу ногах, побрел к коридору, ведущему в грузовой, а затем в инженерный отсек. В этот момент в помещение поднялся Механик. Его огромная фигура нависла над Джо, проходившим как-раз мимо. Металлическое чудовище подозрительно уставилось на старого негра. Джо же на него даже не взглянул, видимо, от страха он ослабел настолько, что не осталось сил даже на то, чтобы просто поднять голову.

   С сильно бьющимся сердцем я наблюдал за этой сценой. Джо шел все медленней и медленней, сильно раскачиваясь на каждом шагу. Казалось, что у него кружится голова, и он едва-едва удерживает равновесие. Если он сейчас от страха потеряет сознание, мой план сорвется в самом начале...

   Не знаю, чем бы все закончилась, если бы в этот момент не появилась остальная команда. Поднявшись по трапу троица разделилась - молодой чернокожий парень догнал Джо и пошел рядом с ним, а капитан с помощником, что-то обсуждая вполголоса направились в рубку управления. Механик больше не смотрел на Джо, теперь он не сводил взгляда с капитана. У самых дверей рубки управления, тот на секунду остановился, чуть повернул голову и едва заметно кивнул. Затем скрылся в проеме. Механик понял знак капитана и дернул за рычаг. Люк медленно закрылся. А через несколько секунд ожили двигатели дирижабля.

   Теперь в этом помещении мы с Механиком остались вдвоем. Он отошел от рычага и остановился практически на том месте, на которое указывал Джо. Я мысленно выругался. Если бы ничего не изменилось, то сейчас я бы прятался не в нише, а в тайнике, то есть прямо у Механика за спиной. И он не заметил бы меня, когда я бы тихо выбрался и стал красться к рычагу, открывающему люк...

   Вдруг шум двигателей и вибрации пола усилились - дирижабль стал медленно подниматься в воздух.

   Механик обводил скучающим взглядом помещение. А я смотрел прямо на него. Нас разделяло всего несколько метров, и с такого близкого расстояния металлический монстр казался еще огромней. Я невольно покрылся холодным потом при мысли, что уже совсем скоро мне придется сразиться с этим чудовищем...

   Механик скользнул взглядом по стене и посмотрел прямо в нишу. Наши взгляды встретились, и лицевые мышцы Механика напряглись. Я находился в тени, поэтому хорошо понимал, что Механик просто не мог меня увидеть... И тем не менее казалось, что проницательные глаза Механика отчетливо видят меня сквозь мрак ниши. При мысли об этом, я невольно прижался спиной к стене, да так сильно, словно хотел пройти сквозь нее и скрыться от внимательных глаз Механика.

   Но через несколько секунд взгляд Механика снова стал скучающим. Он отвернулся и уставился куда-то в сторону. Я облегченно вздохнул и стал считать минуты.

 

12.

   Когда я насчитал ровно пятнадцать, Джо так и не появился. Впрочем, он уже два раза опаздывал на встречи со мной, поэтому было бы неудивительно, если бы он припозднился и в этот раз. Но могла быть и другая причина его неявки - он просто струсил. И в этом тоже не было бы ничего удивительного - ведь я велел ему прокрасться за спиной у металлического чудовища и дернуть рычаг. Скрежет механизмов, несомненно, привлечет внимание Механика. Он тут же обернется и увидит позади себя старого негра, схватившегося обеими руками за рычаг... Ни один человек не хотел бы оказаться в такой ситуации, а уж Джо со своими слабыми нервами и подавно.

   Я с трудом унял дрожь во всем теле и заставил себя успокоиться. Без Джо я не смогу расправиться с Механиком, но паниковать еще рано. Старому негру нужно некоторое время, чтобы собраться с духом. Хоть и с небольшим опозданием, но все-таки придет, обязательно придет, поэтому мне надо просто немного подождать...

   Механик продолжал стоять на прежнем месте. Он был похож на каменное изваяние - за все пятнадцать минут он ни разу даже не шелохнулся. Это лишь подтверждало, что он утратил все человеческое, ведь ни один человек не смог бы за столько времени не произвести ни малейшего движения.

   Медленно истекли еще пять минут. Джо так и не пришел. Больше ждать было нельзя. Я не имел ни малейшего понятия, куда направляется "Миранда" и сколько времени она еще будет лететь, но одно совершенно ясно - наш воздушный город сравнительно небольшой, и полет из одного его конца в другой на грузовом судне занимает максимум час. А "Миранда" летит уже целых двадцать минут, поэтому куда бы она не направлялась, скоро ее путешествию придет конец.

   Я скользнул взглядом по Механику и уставился на рычаг. Эх, если бы у меня была способность телекинеза! Тогда все оказалось бы куда проще. Нужно было бы всего лишь силой мысли дернуть рычаг, затем поднять в воздух Механика и столкнуть его в отрывающийся люк. Мне даже не пришлось бы выходить из своего надежно скрытого от посторонних глаз укрытия...

   Я отмахнулся от этих бесполезных мыслей и постарался сосредоточиться на решении проблемы. Как добраться до рычага и не попасться в лапы Механику? Непосильная задача... Как только выйду из укрытия, Механик сразу меня заметит. И когда брошусь бежать в рычагу, он перехватит меня - несмотря на огромный вес, Механик очень проворный и шустрый. Но допустим каким-то чудом мне все же удастся проскочить мимо металлического чудовища и благополучно добраться до рычага, то что дальше? Ничего хорошего. Люк сразу не откроется, ему понадобится несколько секунд. А за это время Механик точно меня схватит.

   Я продолжал отчаянно искать выход из положения, но не находил. Голова была совершенно пуста, ни одна светлая мысль так и не пришла на ум. Я чувствовал, как страх леденящими пальцами все сильнее сжимает мое сердце...

   Уловив краем глаза какое-то постороннее движение, посмотрел в сторону и замер. От переизбытка чувств у меня даже перехватило дыхание. За спиной у Механика очень медленно крался Джо. Когда прошел первый порыв радости, я стал внимательно наблюдать за старым негром.

   Несмотря на темный цвет кожи Джо, его лицо приобрело грязновато-серый оттенок. Ясно, что он был смертельно напуган. Я мысленно поблагодарил и от всего сердца похвалил Джо - несмотря на свой неудержимый страх перед Механиком, он все же пришел мне на выручку. И даже находясь на грани панического срыва, он продолжал красться за спиной у Механика, приближаясь к рычагу. Правда продвигался Джо уж слишком медленно. Порой даже казалось, что он и вовсе стоит на месте...

   Прошла целая вечность прежде чем Джо наконец добрался до рычага. Он протянул вперед дрожащие руки и положил ладони на рукоятку. Затем затравленным взглядом посмотрел на огромное металлическое чудовище. Нечего не подозревающий Механик стоял все в той же позе, спиной к Джо и без особого интереса разглядывал какую-то видимую только ему точку на стене. Казалось бы это должно было воодушевить Джо, придать ему смелости... Но он продолжал трястись от страха.

   Наконец, Джо собрался с силами, весь напрягся и потянул на себя рычаг... Вернее попытался, но тот не шелохнулся. Джо посмотрел на него так, словно не верил своим глазам. Несколько секунд он с удивлением рассматривал этот механизм, который легко управляется одной рукой, а затем взялся за него с новыми силами... Все было тщетно. Рычаг не сдвинулся с места ни на миллиметр. От пережитых страхов и волнений, Джо настолько ослабел, что ему не хватало сил даже для простейшего действия, не требующего практически никаких физических усилий.. Но, казалось, это только раззадоривало Джо, и он продолжал свою борьбу с рычагом.

   Затаив дыхание, я напряженно следил за жалкими потугами старого негра. Он едва-едва контролировал свой страх. Любой шорох, вызванный неосторожным движением тут же привлечет внимание Механика. Велик шанс, что в том препаршивом состоянии в котором прибывал Джо, он совершит ошибку - отступится, шаркнет ногами или неосторожно издаст какой-нибудь другой звук. Который, конечно же, не ускользнет от слуха Механика. Он сразу же обернется, обнаружит позади себя Джо и если того парализует от страха и он так и не сможет открыть люк, то весь мой план полетит к чертям...

   А Джо уже так увлекся, что казалось, даже забыл о Механике и осторожности. Я с ужасом наблюдал, как он отчаянно дергает рычаг.

   "Что ты делаешь, идиот! - мысленно кричал я. - Успокойся, старый болван! Ты же привлечешь внимание..."

   Поток мыслей оборвался, когда окончательно ослабевшие пальцы Джо вдруг разжались и выпустили рычаг. Нога заскользила по полу, и Джо, потеряв равновесие, стал падать. Замерев, как статуя я следил за рукоплесканиями старого негра. Он отчаянно махал руками, пытаясь восстановить потерянное равновесие. Это продолжалось секунды две или три, и в конце концов Джо упал спиной на пол, издав при этом ужасающий шум.

   На мгновение воцарилась тишина, нарушаемая лишь негромким стуком работающих двигателей. Я стоял ни жив, ни мертв. А Джо и вовсе словно парализовало от страха. Только его глаза с ужасом смотрели на Механика, который лишь спустя долю секунды после грохота резко обернулся.

   Их глаза встретились, и Джо ожил. Но у него уже не осталось сил, даже чтобы подняться на ноги, поэтому он пополз назад, не сводя с Механика немигающего взгляда.

   - Ты что здесь делаешь, отребье? - проскрежетал Механик противным, неприятно режущим по слуху голосом.

   Лицо Джо сморщилось, он едва не заплакал. Губы старого негра стали беспрестанно шевелиться.

   - Я... Нет... Я не хотел... Не надо... Открыть люк... Он заставил... Нет...

   Разобрать что он бормочет было невозможно, из бессвязного потока угадывались лишь отдельные слова.

   Джо ударился головой о стену и замер: дальше ползти было некуда. Механик сделал один широкий шаг вперед и навис над Джо. От страха тот уже не мог вымолвить ни слова и теперь с мольбой в глазах смотрел на гиганта.

   - Хватит трястись! - прогрохотал Механик. - Хватит трястись и объясни, почему ты не в инженерном отсеке?

   Джо лишь замычал в ответ. Механик начинал выходить из себя.

   - Ты что, издеваешься надо мной? Хочешь, чтобы я раздавил тебя, как жалкого клопа?

   Неимоверным усилием Джо поднял дрожащую руку и указал куда-то за спину Механика. Я похолодел. Палец Джо был направлен прямо на нишу, в которой я прятался. Итак, Джо окончательно сдался и решил выдать меня, наивно полагая, что это хоть как-то снизит его вину и облегчит наказание.

   - Он там, - произнес Джо и безвольно уронил руку на пол.

   Эти слова были произнесены так тихо, что я скорее прочитал их по губам Джо, чем услышал.

   Лицо Механика превратилось в застывшую от напряжения маску. Он стоял рядом с Джо, поэтому слышал, что тот сказал. Больше не обращая внимания на старого негра, он несколько секунд смотрел в сторону ниши. А затем направился к ней широким, размашистым шагом.

   Я понял, что если немедленно не выйду из своего укрытия, то попадусь, как мышка в мышеловке. В нагрудном кармане комбинезона лежал пистолет, но я даже не притронулся к нему. Стараясь не поддаваться страху, я вышел из своего укрытия.

   Увидев меня, Механик остановился на середине помещения. Его глаза скользнули по форме инженера аэрорельс и остановились на красном шарфе, обмотанном вокруг моей шеи. Затем мясистые губы Механика сложились в недобрую ухмылку.

   - Так значит ты протащил сюда народника? - с угрозой в голосе сказал он.

   Джо уже поднялся на ноги и стоял теперь совсем рядом с рычагом. Вот он наш шанс!

   - Джо! - закричал я. - Открывай люк!

   Но к моему великому изумлению Джо, шатаясь, побрел к Механику.

   - Нет-нет, - лепетал он. - Я не знаю, кто это...

   - Да полноте! - сказал Механик. - Нам давно стало известно, что ты снюхался с народниками.

   Я снова попытался образумить своего трусоватого напарника.

   - Джо, отрывай люк!

   Но старый негр и в этот раз проигнорировал мой призыв. Он вплотную подошел к Механику и остановился рядом с ним, дрожа всем телом.

   - Нет-нет, - повторял он, глотая слова, - я бы никогда... Никогда... Не стал предавать вас... Народники... Ненавижу их... Я... С вами...

   Неожиданно Механик вышел из себя. Все произошло так быстро, что я не успел и глазом моргнуть. Только что Механик стоял без единого движения с маской едва сдерживаемого гнева на лице. А спустя мгновение его физиономия перекосилась от неконтролируемого бешенства. Резко взмахнув правой ручищей, он схватил ею Джо и легко поднял его в воздух. Зажатый в огромном кулаке старый негр был совершенно беспомощен. Однако он не успел даже как следует испугаться, как вдруг Механик сильно сжал пальцы. Раздался такой громкий и смачный хруст, словно в теле несчастного негра сломались сразу все кости. От страшных мук Джо дико закричал. Механик разжал пальцы и изуродованное, кровоточащее в нескольких местах тело шлепнулось на пол, от чего Джо снова завопил. А потом вдруг затих.

   Я похолодел. Если Джо умрет, я никогда не узнаю координат места, где "Миранду" ждут народники, а значит никогда больше не увижу Лизу...

   Плохо соображая, что делаю, я выхватил из кармана пистолет и принялся беспорядочно палить по Механику. Но пули не причиняли этому чудовищу никакого вреда. Они рикошетили от металлического, прочного тела и разлетались по сторонам.

   Механик не позволил долго атаковать себя. Он резко прыгнул вперед, оказавшись совсем рядом, и взмахнул рукой. Было такое ощущение, что меня боднули огромным бревном. Ноги оторвались от пола, и меня отбросило в сторону. Я пролетел несколько метров, затем врезался о стену и упал на пол. Пистолет выскользнул из ладони и откатился на середину помещения. Механик с силой опустил слоновью ногу на оружие, всмятку расплющив его.

   Я медленно поднялся. Все тело ныло от тупой боли. В схватке против Механика у меня не было ни единого шанса на победу. Но не смотря на это, я не чувствовал страха. Наоборот, с каждой секундой меня все больше охватывала жгучая злость.

   Краем глаза я увидел, как в отсек забежали встревоженные шумом капитан с первым помощником, но едва обратил на них внимание. Я смотрел только на Механика, ненавидя его всей душой. От гнева у меня даже звенело в ушах. Этот металлический монстр стоит между мной и Лизой. Если не разобраться с ним, то я никогда не увижу свою дочь. Эти мысли подпитывали все сильнее разгорающиеся внутри меня чувства.

   Внезапно я понял, что Механик что-то говорит, обращаясь ко мне, но из-за звона в ушах не смог разобрать ни слова. Механик довольно быстро потерял терпение и перешел к более решительным действиям. Он поднял ногу, намереваясь направиться ко мне, но не сделал ни шага. Несколько мгновений я с легким недоумением смотрел на застывшего в довольно странной позе Механика. А потом вдруг понял - то что я сначала принял за звон в ушах на самом деле было свистом ветра.

   Он дул прямо в сторону Механика, при чем с такой ошеломляющей силой, что тот не мог сделать ни единого шагу. Капитан с первым помощником вцепились в поручни так сильно, что суставы их пальцев побелели, а лица застыли от напряжения. Тяжеленые контейнеры с оружием, что находились в помещении медленно, но верно ползли к дальней стене.

   А ветер все крепчал и даже перерастал в небольшой ураган. Я догадался, что непроизвольно сам и вызывал эту стихию, а мой непомерный гнев усилил и продолжал усиливать ее. Если это не остановить, то дело может закончиться катастрофой. Я постарался умерить свой пыл и взять себя в руки. Но когда мне это удалось, я с ужасом осознал, что не могу контролировать бушевавший в отсеке ветер. Он действовал сам по себе и никак не реагировал на мои мысленные призывы утихнуть. Наоборот, он все усиливался, хотя я, как мне казалось, уже полностью остыл и больше не испытывал гнева.

   Непрерывный свист так и резал по ушам. Он заглушал звуки работающих двигателей и казалось, что доносился сразу со всех сторон. Я подумал, что ветер бушует не только здесь, но и в других отсеках. Однако то, что происходило в центральном помещении уже было трудно назвать простым ветром. Капитан с первым помощником буквально левитировали в воздухе. Если бы они изо всех сил не держались за поручни, их отбросило бы к дальней стене с ошеломляющей силой. Громадные ящики быстро ползли к противоположные стене, а те, что были полегче уже были у нее. Что касается Механика, то его тоже сносило назад. Он пытался сопротивляться, уперев одну ногу в пол позади себя, но ветер был сильней. На лице Механика явственно читались выражения искреннего изумления и растерянности. Похоже, он впервые столкнулся с противником куда сильнее себя, и совершенно не представлял, как одолеть этого невидимого врага.

   А потом я увидел тело Джо. Ветром его отнесло в дальний угол. Странно, но он не шевелился и вообще не подавал ни малейших признаков жизни. Его легко можно было принять за мертвеца. Я похолодел. Если Джо умрет... Нет! Нет!! Ни в коем случае нельзя этого допустить! Я не позволю ему умереть! Ведь он моя единственная зацепка, чтобы найти Лизу!

   Вдруг я получил подтверждение своей догадки, что ураган бушует и остальных отсеках дирижабля - из соседнего, грузового, отсека донеся страшный грохот, будто упало что-то тяжелое. Этот звук был таким громким, что отчетливо прозвучал сквозь яростный свист ветра. И для меня он словно послужили сигналом для перехода к решительным действиям.

   Я отлепился от стены и только сейчас вдруг понял, что ветер на меня никак не действует. Не встретив абсолютно никакого сопротивления, я побежал в дальний угол. Капитан с первым помощником меня даже не заметили. Все их силы и внимание были сосредоточены только на одном - продержаться как можно дольше и не позволить слабеющим пальцам разжаться и отпустить поручни... А вот Механик так и раскрыл рот, когда я пробегал мимо. На его лице отчетливо был написан немой вопрос: "Эй, какого черта, тебя не сносит ветром?!"

   Подбежав к бездыханному телу в углу помещения, я упал перед ним на колени.

   - Джо!

   Несчастный старый негр выглядел ужасно. Руки и ноги были вывернуты под неестественными углами. Да и само тело согнуто в довольно странной позе. Я похолодел. С первого взгляда старый негр очень походил на мертвеца.

   - Джо!

   Но Джо на мой голос никак не отреагировал. Он лежал с закрытыми глазами и не шевелился. Ветер хлопал отворотами его рабочей куртки и трепетал длинные, спутанные волосы, но сам Джо не двигался. Я хотел несильно потрясти его за плечо, но не рискнул дотронуться до тела, боясь причинить бедному старику боль. Ведь у него, похоже, не осталось целой ни единой кости... Некоторое время я колебался, а затем все же вытянул руку и прижал два пальца к шее Джо.

   Я надеялся до последнего и изо всех сил старался отгонять от себя эту мысль... Но теперь было абсолютно ясно - Джо умер. Умер, так и не успев сказать мне координаты места встречи с народниками... И где же мне теперь искать Лизу?..

   Я встряхнул головой, отгоняя мрачные мысли. Еще слишком рано вгонять себя в депрессию. У народников есть то, что мне нужно, а у меня будет то, что нужно им. Поэтому наша встреча неминуемо состоится... Самое главное - это захватить сейчас дирижабль!

   Вдруг раздался вопль полный ужаса. Я резко обернулся и обомлел от увиденного. По всей видимости окончательно обессиленный капитан не выдержал напора ветра и отпустил поручни. Его отбросило назад и с силой вмяло в заднюю стену. Остался он жив или умер, сказать было трудно. А первый помощник оказался на удивление выносливым - он все еще продолжал бороться с ветром и изо всех сил держался за поручни. Но на капитана с первым помощником я взглянул лишь мельком - мое внимание привлекло кое-что другое.

   В самом центре отсека образовалось нечто напоминающее вихрь. При чем он был видимым, благодаря пыли. Она собралась со всего помещения, сгустилась в центре и стала закручиваться в спираль, расширяясь от пола к потолку. И этот вихрь был таким мощным, что оторвал от пола Механика метра на два! Металлический монстр завис в воздухе и, беспомощно болтая ногами и огромными руками, с ужасом смотрел вниз. Я тоже опустил взгляд и увидел, что под Механиком зияет черная дыра. Посмотрев в сторону, я понял в чем дело - один из ящиков упал прямо на рычаг, и люк открылся. Но похоже это произошло после того, как Механика подняло в воздух. Однако если мне удастся немного ослабить силу вихря, невидимые руки отпустят Механика, он рухнет вниз, прямо в открытый люк и будет долго-долго падать, пока не столкнется с землей...

   Но не успел я как следует задуматься над этой мыслью, как вдруг из соседнего помещения донеся ужасный грохот. За ним последовала серия громких хлопков, а затем раздался страшный взрыв, потрясший все судно. Меня отбросило вперед и за долю секунды я осознал, что лечу прямо в отрытый люк. Я как-то умудрился повернуться и вытянуть руки, чтобы схватиться за поручни... Но было уже поздно. Пальцы лишь скользнули по гладкому, прохладному металлу, а затем меня с силой швырнуло на пол. От боли на мгновение все тело онемело, а перед глазами потемнело. Некая невидимая сила протащила меня несколько метров по полу, а затем выкинула куда-то.

   Я очутился в воздухе, а дирижабль "Миранда" оказался надо мной. Глядя, как он быстро уменьшается в размерах, я вдруг осознал, что камнем падаю вниз. Тотчас меня охватил дикий ужас. С губ сорвался страшный протяжный крик. Я орал и беспомощно болтал всеми членами. Эти телодвижения привели к тому, что меня развернуло лицом вниз. Я увидел залитые лунным светом пустые улицы. Крыша дома, на которую я падал, стремительно росла в размерах. Оставалось всего секунд десять до столкновения, которое для меня неминуемо закончится гибелью...

   От стремительного движения воздух сильно бил по глазам. Они слезились, и поэтому я не сразу заметил аэрорельсу. Она проходила недалеко от дома, на который я падал. В затуманенную ужасом голову, проникла мысль, подарившая мне надежду на спасение. Я всецело сосредоточился над ней и даже перестал кричать.

   Рельса располагалась на некотором расстоянии от меня, но это представляло проблемы, главное было все правильно рассчитать. Аэрокрюки оснащены сильнодействующими магнитами. Мне нужно только направить аэрокрюк на рельсу, нажать на кнопку, и меня притянет куда нужно. Во всяком случае, на теории...

   Все эти размышления пронеслись в голове за долю секунды. Обеими руками я вцепился в аэрокрюк, вытащил его из чехла и нацелился на рельсу. Пару секунд я продолжал падать. Воздух все так же бил в лицо, и глаза сильно слезились. Я часто моргал, но не сводил взгляда с рельсы. И когда оказался примерно на одном с ней уровне, нажал на кнопку... Механизмы аэрокрюка заработали, но больше ничего не произошло. Я продолжал камнем падать на крышу дома. Меня охватил животный ужас. Я изо всех сил давил на кнопку, аэрокрюк без конца негромко рокотал, но магнитные захваты почему-то ни в какую не хотели запускаться.

   И только когда расстояние до рельсы сократилось до минимума, меня вдруг с силой потянуло вперед. Это произошло так неожиданно, резко и мощно, что у меня перехватило дыхание. И я уже не падал, а летел горизонтально уровню земли. Это продолжалось секунду-другую, а затем механизмы прочно состыковались с рельсой, и аэрокрюк плавно, но быстро поехал по ней, неся меня за собой. Скорость движения была не слишком высокой, глаза больше не слезились, дышалось легко, поэтому я наконец смог расслабиться.

   Поездка, если можно так выразиться, казалась на удивление легкой и приятной. Особенно после тех нескольких секунд ужаса, которые я только что пережил. Теперь я просто отдыхал, позволяя аэрокрюку, за который все еще держался обеими руками, вести себя по аэрорельсе. Она то опускалась вниз к самому тротуару, то снова взмывала вверх высоко над крышами, то сворачивала в сторону, петляя между домами. А под моими ногами проплывали безлюдные улицы. Уже стояла глубокая ночь, но благодаря обилию фонарей внизу было светло, как днем.

   Неожиданно я заметил грузовой дирижабль, с которого совсем недавно так неудачно свалился. "Миранда" все еще падала. Но до столкновения с городом оставалась совсем немного. Еще две-три минуты и дирижабль рухнет на улицы. Я продолжал разглядывать падающее грузовое судно. Выглядело оно ужасно, казалось, что во внутренних помещениях все еще бушует неутомимый ураган, изнутри раздирая судно. Каждую секунду вспыхивала яркая вспышка и слышался грохот, проносившийся над улицами. Это взрывы изнутри рвали огромный дирижабль на части. Горящие обломки разлетались во все стороны и обрушивались на улицы. Огонь уже перешел на некоторые дома. Пожар обещал разгореться нешуточный.

   Я так увлекся, что не заметил, как рельса закончилась тупиком. Аэрокрюк довольно резко затормозил и застыл месте. Меня качнуло вперед, и вспотевшие ладони соскользнули с рукоятки. К счастью падать пришлось всего метра пол. Но все произошло так неожиданно, что я не успел вовремя сгруппироваться, чтобы смягчить падение и сильно ушиб ногу. Некоторое время я сидел на тротуаре, ожидая, пока утихнет боль. А потом грянул страшный взрыв. За ним, через мгновение, послышался звон разбитого стекла - взрывная волна вышибла окна в ближайших домах.

   Эти звуки вернули меня в реальность. Дирижабль упал! Я вскочил на ноги и бросился бежать по пустынным улицам. Отыскать место крушения оказалось очень легко. Я ориентировался на панические крики проснувшихся людей и большие клубы черного дыма, поднимавшегося к ночному небу и уже через несколько минут оказался на большой площади, заваленной горящими обломками грузового дирижабля.

   Тяжело дыша после быстрого бега, я приходил в себя и озирался по сторонам. Все вокруг было завалено горящими обломками дирижабля и покореженным оружием. Огонь так же занялся несколькими домами, что стояли вокруг площади. Языки пламени вырывались из окон и лизали крыши. Со всех сторон раздавались громкие голоса, испуганные крики, детский плач.

   Все это очень напоминало видение, которое посетило меня во время полета на "Бризе". Не хватало только одетого в изорванную одежду и сидящего на корточках плачущего мужчины. Тогда не было бы сомнений, что видение показывало мне скорое будущее... Однако сидящих на корточках мужчин поблизости оказалось, но зато я увидел Механика. Он стоял ко мне спиной и разгребал большую кучу обломков. Откинув в сторону тяжелую, почерневшую пластину металла, он поднял на руки серьезно раненого мужчину и понес его к толпе людей.

   Я едва верил своим глазам. Механик спасает человека! А я-то еще считал его чудовищем! Но похоже, что самое настоящее здесь чудовище - это я сам. Механик чудом уцелел, но Джо, и скорей всего все остальные члены команды, погибли. И еще неизвестно сколько людей пострадало, когда огромный дирижабль упал на улицы города... И все это произошло по моей вине!

   Вслед за этой мыслью пришла другая - дирижабль потерпел крушение. Я провалил задание, и теперь народники не получат оружие. А значит я больше никогда не увижу Лизу... Мне стало дурно. Меня поглотили мрачные мысли.

   Так я и стоял посреди развалин и суеты, пока ко мне не подошли двое копов в синей форме.

   - Мистер, с вами все в порядке? - спросил один из них.

   Я все еще пребывал в своих тягостных размышлениях и не ответил, хотя и услышал вопрос.

   - Мистер, вы в порядке? - снова спросил коп и подошел ближе. Он внимательно смотрел мне в лицо, а затем что-то притянуло его взгляд, и он опустил глаза. А через секунду весь переменился в лице и отшатнулся назад.

   - Эй, посмотри на его шарф! Да у нас тут народник!

   - Что? - от неожиданности второй коп опешил, но на удивление быстро совладал с собой. - Хватаем его!

   Эти двое блюстителей закона оказались настоящими профессионалами. Один из них выхватил пистолет и взял меня на мушку. Тем временем другой зашел мне за спину, заломил мне назад руки и нацепил на них наручники. Всего это заняло не более трех-четырех секунд.

   - Думаешь, он здесь один? - спросил первый коп.

   - Не знаю, - отозвался другой и посмотрел на меня. - Где твои дружки?

   Я молчал.

   - Они где-то поблизости? Не тяни!

   Я не вымолвил ни слова.

   Рассердившись, коп замахнулся и ударил рукояткой пистолета меня по лицу.

   - Проклятые отродья, - выругался он и сплюнул на тротуар. - Ненавижу народников. Наверняка это они и устроили крушение дирижабля.

   - Ладно, веди его в отделение, а я пока предупрежу наших. Возможно остальные народники еще где-то неподалеку.

   Он стал связываться с сослуживцами, а второй коп грубо потащил меня к полицейской канонерке.