ВЕСЬ СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ мы сидим дома, играем в настольные игры и едим мороженое. Даже дядя Ред и тетя Джейн проводят время гораздо веселее: бегают утром, купаются днем, а ближе к вечеру устраиваются на веранде с книжками. Мне все труднее сидеть на месте.

Я никак не могу перестать думать о Сэме, который, скорее всего, уже нашел новую подружку, более заинтересованную в смузи и уроках серфинга. Конечно, рассказывать обо всем этом Фрэнки я не собираюсь. И вообще, если она еще хоть раз так сильно обгорит, я ее просто прибью.

Впрочем, следующим утром я становлюсь свидетельницей триумфального возвращения нашей дивы. Она будит меня в восемь и тут же начинает прихорашиваться, готовясь к очередному походу на пляж.

В этот раз я полностью на ее стороне. Возможно, всему виной солнце, соленый бриз, ленивая атмосфера калифорнийского побережья или же мысли о том, как здорово было бы отвоевать Сэма у новоявленной королевы пляжа, с которой он непременно познакомился в мое отсутствие. Оценив свой внешний вид, я все-таки отдаюсь в умелые руки Фрэнки, которая начинает надо мной колдовать. Я ловлю каждое ее слово. Внимательно наблюдаю, задаю вопросы о том, как правильно делать укладку и макияж, и чувствую себя так, словно от этого зависит вся жизнь. Фрэнки расчесывает мои волосы, наносит на них гель, потом красит меня. После всех манипуляций я выгляжу лет на десять старше. Мы делаем маникюр, тщательно подбираем сандалии и даже берем с собой сумки, которые подходят по цвету к покрывалу. Ни один смертный не устоит перед такой красотой!

Потом мы выходим на веранду, и Фрэнки учит меня правильной походке. В это время дядя Ред и тетя Джейн уезжают играть во «взрослый» гольф, обещая вернуться к обеду.

– Анна, запомни, – объясняет Фрэнки, когда мы выходим во двор и направляемся к океану, – плечи назад, грудь вперед, живот втянуть.

Я делаю, как она говорит (все, что надо, втягиваю, а все, что не надо, выпячиваю), и по пути на дикий пляж умоляю бога неловких моментов смилостивиться и не дать мне споткнуться.

С облегчением замечаю фигуры в воде, как раз там, где обычно отдыхаем мы, но, подойдя ближе, понимаю, что ошиблась. Наше место занято другими туристами, и Сэма с Джейком среди них нет.

– Так и знала! – Я останавливаюсь и ставлю сумку на песок. – Они про нас уже забыли.

Фрэнки тут же подхватывает вещи и возвращает мне.

– Анна, ты чего? Это же просто очередные парни. Таких куча. Успокойся.

Но подруга и сама едва скрывает разочарование от того, что ее красавца блондина нет рядом.

– Может, вернемся? – спрашиваю я, изо всех сил стараясь не показывать, как сильно расстроена. Конечно, это всего лишь малознакомые парни, но легче почему-то не становится.

– Ага.

– Стой! – едва не кричу я. – Может, они в кафе? Сэм говорил, это недалеко. Мы могли бы…

– Ох уж эти твои мечты о смузи! – смеется Фрэнки. – Я-то думала, Сэм тебе не очень-то и нравится.

– Да, не нравится. Я просто… ну… А ты разве не хочешь научиться кататься на доске?

Она внимательно смотрит на меня, явно оценивая, сколько в этих фразах вранья. А потом смеется и идет вперед, мимо дикого пляжа. Так далеко мы не заходили еще ни разу.

– Объявляю операцию «Смузи» открытой, – заявляет Фрэнки и достает камеру. – Да здравствует освобождение от «булыжника»!

Мы идем бок о бок, прокладывая путь через огромную толпу туристов, сверкающих от солнцезащитного масла, и ведем репортаж с места событий. Я в жизни не видела столько толстяков в купальных плавках. Впрочем, прежде чем я успеваю начать страдать по этому поводу, Фрэнки замечает поблекшую вывеску, на которой зелено-желтой краской написано: «Smoothie Shack».

Воспрянув духом, мы с новыми силами заходим внутрь. Сэм стоит за барной стойкой и, заметив нас, тут же начинает улыбаться. Да уж, долгое путешествие себя оправдало.

– Я заканчиваю в десять, – кричит он, подавшись вперед. – Никуда не уходите!

Фрэнки прячет камеру в сумку, и мы садимся за столик неподалеку от бара. После малоприятной прогулки в компании толстых туристов и детей в промокших памперсах мы готовы просидеть тут хоть до ночи.

Десять минут спустя Сэм подходит к нам и приносит три бокала бананово-кокосового смузи с чем-то там. Оказывается, это его самый любимый коктейль. Он ставит напитки на стол, а затем садится рядом со мной на диванчик.

– Привет. Что с тобой… ты сегодня как-то по-другому выглядишь.

Я тут же заливаюсь краской. Впрочем, со стороны это совсем незаметно – слишком уж много на мне макияжа.

– Мы с Фрэнки просто немного поэкспериментировали с утра.

– А, – отвечает Сэм и завязывает упаковку от трубочки в узелки. – Отлично выглядишь. Просто… тебя не узнать.

Я тут же решаю, что завтра приду без макияжа, и злюсь на то, что готова позволить какому-то парню решать, как должно выглядеть мое лицо. А потом злюсь еще сильнее, вспомнив, что обычно и сама предпочитаю естественность.

Бинго! Вот именно поэтому я и не хочу ни к кому привязываться.

– А где Джейк? – спрашивает Фрэнки, старательно делая вид, будто на самом деле ей все равно.

Дождавшись, пока Сэм отвернется, я складываю губы трубочкой и изображаю поцелуйчики. Конечно же, ей не все равно.

– У него сегодня урок. Мы хотели встретиться в час. Можем пойти вместе. – Сэм кивает с таким видом, будто уже получил согласие. – Мы-то думали, что вы про нас забыли.

Я тут же решаю расставить все точки над i:

– Да просто Фрэнки…

– Анна, – перебивает та и бросает выразительный взгляд в мою сторону, – ты не обязана ни перед кем отчитываться.

– Дай-ка угадаю, – говорит Сэм. – Ты обгорела?

Он смеется, не обращая внимания на ее воинственный настрой. А я думаю о том, скольких девчонок вроде Фрэнки он повидал. Конечно, Фрэнки в бешенстве.

– Это первый загар, – возражает она. – И вообще, у нас были другие планы.

– Ну конечно, солнышко, – отвечает Сэм. – Я же не спрашивал, чем именно вы занимались. Просто сказал, что вы про нас забыли.

Фрэнки собирается возразить, но он не дает ей такой возможности. Он рассказывает, где мы должны встретиться с Джейком. Говорит, что вода в этом месте не такая спокойная, как на диком пляже, но при этом оно находится достаточно близко к цивилизации, в зоне наблюдения спасателей.

– Не переживайте, – успокаивает Сэм. – Я уверен, вы справитесь.

Вернув себе расположение Фрэнки, он убирает со стола, оставляет фартук за стойкой и придерживает перед нами дверь кафе.

– Пошли.

Оказавшись снаружи, Сэм забирает с заднего двора доску для серфинга, а потом ведет нас на пляж.

Место, где мы должны встретиться с Джейком, находится в десяти минутах ходьбы, на одном из концов публичного пляжа. Здесь так просторно, что, даже несмотря на присутствие других серферов, можно спокойно поупражняться.

Джейк стоит на берегу и натирает доску воском. Заметив нас, он тут же подбегает и сжимает Фрэнки в крепком объятии. Судя по всему, для нее это не становится неожиданностью.

– Эй, подруга! Ты что это, на солнце уснула? – удивляется Джейк, отпустив ее.

– Это… хотя знаешь, да! – признается Фрэнки. – Да, я уснула на солнце. Может, хватит об этом?

Перед тем как мы приступаем ко второму уроку, я даю ей тюбик с солнцезащитным кремом. На этот раз нам удается уверенно опереться коленями на доски и даже поймать несколько волн под чутким руководством Сэма и Джейка. Вода здесь и правда не такая спокойная, как на диком пляже. Все из-за катеров, плавающих в нескольких сотнях метров от нас. Я жду, что Фрэнки нарочно упадет с доски, разыгрывая сцену со спасением утопающих, но, кажется, она полностью поглощена Джейком и серфингом. Смеется, открыв рот и запрокинув голову, и забывает обо всех своих уловках. Иногда я даже узнаю в ней прежнюю Фрэнки. Конечно, она продолжает вести себя так, словно в любой момент готова устроить сцену из-за сломанного ногтя, переполошив всех спасателей и медиков в округе, но делает это скорее по привычке.

А вот мне легче не становится. К концу нашего импровизированного урока Сэм остается все таким же привлекательным и предусмотрительным. Окончательно отбросив здравый смысл, которого в последние дни и так поубавилось, я смиряюсь с суровой реальностью: Сэм мне все-таки немного нравится. Кажется. Совсем чуть-чуть.

А это значит, он автоматически исключается из списка претендентов на злополучную девственность. Страшно представить, что я избавлюсь от «булыжника» с тем, кто мне по-настоящему нравится.

Перед тем как вернуться домой к обеду, мы договариваемся встретиться с Сэмом и Джейком завтра.

«Завтра» перетекает в послезавтра, послепослезавтра и так далее. В конце концов мы с Фрэнки учимся искусству серфинга каждое утро и вечер, прерываемся только на обеды в компании дяди Реда и тети Джейн. Я почти уверена, что родители Фрэнки ценят время, которое проводят наедине. Но при этом меньше всего мне хочется, чтобы они заподозрили нас в обмане, поняли, что все рассказы о ежедневных прогулках по пляжу с двумя милыми местными девочками – просто прикрытие.

К концу первой недели мы привыкаем к такой жизни. Семейные трапезы и прочие развлечения с дядей Редом и тетей Джейн (лучше не придумать для идеальной дочери и ее ангельски невинной лучшей подруги) чередуются с утренним и вечерним весельем в компании Сэма и Джейка. Дистанция между нами стремительно сокращается. Такое бывает только с незнакомыми людьми, которые живут в сотнях километров друг от друга, в разных штатах.

С людьми, которые не знают твоих секретов.

Фрэнки и Джейк теперь настолько сладкая парочка, что пожилым супругам рядом с ними, мягко говоря, неуютно. Пожалуй, единственное, что останавливает этих двоих на пути к последнему рубежу, так это то, что никак не представится подходящая возможность. Днем на пляже много людей, и даже для Фрэнки с ее любовью к публичным местам такая обстановка слишком уж экстремальна.

А Сэм… Сэм хочет меня поцеловать, я чувствую. Иногда я ловлю на себе особенный взгляд, который помню слишком хорошо и, возможно, прямо сейчас видеть не желаю. Мое тело распадается на атомы. Каждое нервное окончание умоляет поддаться порыву. Но, к счастью, рациональная часть личности пока что одерживает верх, напоминая о том, как быстро все хорошее может обернуться кошмаром. Вот почему я ловко избегаю определенных тем и отворачиваюсь, стоит только заметить искорки у Сэма в глазах.

Фрэнки думает, что я свихнулась.

– Анна, я тебя не понимаю. Ну серьезно, – говорит она в конце первой недели, проведенной с Сэмом и Джейком. Мы лежим на покрывале, наслаждаясь теплым песком, и наблюдаем за тем, как парни выделывают трюки на досках. – Тебе он вообще нравится?

– Да, но…

– Но – что? Тебе еще не надоело таскаться с «булыжником»? – Она так беспокоится, как будто от моего ответа зависит вся ее жизнь.

– Надоело, наверное…

– Наверное?

– Фрэнки, мне правда нравится Сэм. – Я понижаю голос, чтобы он не услышал. – Просто я не хочу торопить события.

Подруга выразительно на меня смотрит.

– Ну, тогда, Анна, ничем не могу помочь. Разбирайся со своей девственностью сама.

Смотрю на нее и не могу сдержать смех:

– Если бы все было так просто.

Вернувшись, парни тоже устраиваются на покрывале и брызгают нам на ноги холодной водой. Сэм только успевает спросить, хочу ли я газировки из переносного холодильника, как Фрэнки с Джейком уже сливаются в поцелуе.

– Узники страсти, – комментирует Сэм и передает мне колу.

Узники… О нет!

– Черт, Фрэнки! Алькатрас!

Мы совсем забыли о том, что договорились поехать с дядей Редом и тетей Джейн на экскурсию после обеда. Сэм смотрит на часы и сообщает, что уже опоздали на двадцать минут.

– Черт! – Фрэнки отрывается от Джейка и повязывает парео.

Мы быстро прощаемся, бросаем вещи в сумки и бежим по пляжу к дому, пробиваясь через толпы потных туристов.

В итоге мы опаздываем на целых сорок минут и залетаем на кухню с виноватым видом, запыхавшись от бега. Дядя Ред и тетя Джейн ждут нас за столом с ключами и камерой наготове. Фрэнки тут же скармливает им выдуманную историю, что мы обедали с Самантой и Джеки в доме последней и не следили за временем. Звучит правдоподобно, ведь свои телефоны мы забыли на прикроватной тумбочке. Слушая это вранье, я заливаюсь краской и увлеченно разглядываю свой розовый педикюр. Я все жду, что дядя Ред и тетя Джейн скажут, как сильно они волновались, и возмутятся, что мы предали их доверие.

Но этого не происходит. Они просто пожимают плечами, сообщают, что мы по-прежнему успеваем на экскурсию, и просят в следующий раз не опаздывать. Я бы предпочла услышать привычные речи о том, что мы должны вести себя как взрослые, не убегать от ответственности и отвечать на звонки, иначе зачем нам были куплены телефоны? Во всяком случае, у моих родителей были заготовлены именно такие нотации, которые они читали мне на протяжении всего нелегкого подросткового периода. А вот дяде Реду и тете Джейн, похоже, все равно.

– Девочки, не переживайте вы так, – успокаивает нас тетя Джейн. – Мы рады, что у вас появились подружки.

Ведь это значит, что все будет хорошо.

– Но я совсем не против провести с вами время. Например, завтра, – добавляет она. – Если вы, конечно, хотите отправиться на пляж в компании такой старой перечницы, как я.

– Конечно, не против, – отвечаем мы, тут же вживаясь в роль маленьких ангелочков, и думаем, как бы не забыть предупредить «Джеки и Саманту» о том, что их не существует и что завтра, встретив нас на пляже в компании «старой перечницы», они должны сделать вид, будто мы не знакомы.

Еще раз извинившись и пообещав, что в следующий раз не подведем, мы с Фрэнки переодеваемся в шорты, залезаем в машину и едем на Алькатрас.

Конечно же, дядя Ред и тетя Джейн остаются в неведении, что маленькие милые близняшки запланировали бунт. Как только родители Фрэнки лягут спать, а часы покажут одиннадцать, мы собираемся сбежать из дома.