Глава 3
"Скажи, на чем ты ездишь, и я скажу, кто ты" — любимая поговорка жителей Лос-Анджелеса. Если дело обстоит именно так, то грязный, тусклый "шевроле" марки "Каприс классик", который принадлежал Фрэнку Фармеру, говорил о его владельце лучше, чем если бы у него было что-либо написано на лбу. Этот безликий автомобиль заявлял: "Я — никто. Не обращайте на меня никакого внимания". И Фрэнка это очень устраивало, за исключением тех случаев, когда ему приходилось бывать в элитарных кварталах Лос-Анджелеса. Среди "феррари" и "бентли" и других полумиллионных машин, привычных для Беверли-хиллз и Бель-Эйр, "шевроле" резко выделялся из окружающей роскоши, как бы говоря: "Мне здесь не место".
Фрэнк подъехал к воротам особняка Рэчел за несколько минут до назначенного времени. Заглушив двигатель, он вышел из машины и внимательно осмотрел тихую улицу и видневшийся невдалеке дом.
Особняк Рэчел Мэррон был обращен фасадом на Ваверли-лейн в районе Бель-Эйр и стоял на одном гектаре очень дорогой земли. А сам дом представлял из себя сумбурную смесь всех архитектурных стилей, располагался посередине участка между несколькими бархатными газонами и привычными аллеями. Несколько террас с широкими мраморными лестницами спускались ступенями к улице. Другие стандартные атрибуты обиталищ всех кинозвезд — теннисные корты и сверкающий голубой бассейн — были разбросаны по территории особняка.
Всматриваясь сквозь кованого железа ворота вверх по вьющейся асфальтированной дороге можно было увидеть только небольшую часть дома, остальная была закрыта деревьями и кустарником. Весь комплекс окружала толстая кирпичная стена, через которую мог перелезть любой желающий не сломать себе шею.
Заметив это, Фрэнк покачал головой — все было так, как он и ожидал. Обычный для Голливуда дом-крепость. Ведь если "они", кого боится и в ком нуждается каждая звезда,— если поклонники, туристы и ненормальные фанаты не смогут вас видеть — вы в безопасности. Но и наоборот, если их не видно, это не значит, что они не поджидают за оградой.
Фрэнк успел понять и обдумать все это за несколько секунд, бросив один короткий взгляд. И там, где другие видели шикарный и неприступный особняк, он заметил дорогостоящий промах в системе охраны. Этот дом не только не был неприступен, наоборот, в него было до смешного легко проникнуть. Но ведь Фрэнк на все смотрел совсем по-другому. Его жизнь и жизнь людей, которые нанимали его как телохранителя, требовала постоянно повышенного внимания и повышенной бдительности. Ничто не должно было пройти незамеченным. Он не имел права игнорировать даже самые незначительные детали повседневной жизни, так как он не мог предугадать момент появления чего-либо неожиданного и имеющего летальный исход.
В пустующей будке охранника у ворот было установлено переговорное устройство, но поначалу Фрэнк не воспользовался им. Вместо этого он схватился за железную скобу ворот и всем своим весом дернул ее назад, пытаясь расшатать ворота на и так уже слабых и ржавых петлях.
Нужен всего лишь какой-нибудь мини-автобус или джип, чтобы пробить эту сомнительную преграду и подъехать к дому, прежде чем кто-нибудь там успеет что-то сообразить. Девейн был прав: Рэчел Мэррон и ее сыну нужна была защита — от ее же собственной "безопасности", если ничего серьезней не произойдет.
Отходя от ворот, Фрэнк Фармер вдруг отчетливо почувствовал, что кто-то на него смотрит. Не из дома и не из какого-либо скрытого пункта наблюдения, а сзади… Он почувствовал на затылке волнующий холодок.
Фрэнк обернулся. В нескольких сотнях метров вниз по Ваверли-лейн был припаркован черный джип "тойота" с четырьмя ведущими колесами и с высокой подвеской. Она стояла слишком далеко, чтобы прочитать номерной знак или разглядеть водителя, но как только Фрэнк сделал шаг в сторону машины, тут же ее мощный двигатель ожил и автомобиль поехал вниз по улице. Он ехал быстро — не безрассудно быстро, но достаточно, чтобы это выглядело подозрительным. И Фрэнк поставил первую задачу: проверить все черные двухприводные "тойоты", что может оказаться пустой затеей, ведь в Лос-Анджелесе, наверное, тысячи таких машин. Но он не имел права игнорировать этот факт.
Фрэнк снова сел за руль своей машины, подъехал к переговорному устройству, встроенному в стену, и нажал кнопку звонка. Подождав пару секунд, он услышал сквозь жуткий треск мужской голос. Слышимость была отв ратительной.
— Да?
— Фрэнк Фармер к Рэчел Мэррон.
— А? Что?
Фрэнк с отвращением покачал головой.
— Александр Грэхэм Белл к мисс Мэррон.
На другом конце этого устройства человек либо ничего не услышал, либо подумал, что изобретатель телефонного аппарата вернулся к жизни.
— У вас назначена встреча?
— Атомный номер цинка — тридцать,— сказал Фрэнк.
— Хорошо.
Послышалось низкое жужжание, электрическая задвижка отодвинулась, и ворота начали раскрываться, медленно и натужно, со скрипом, словно металл был поражен артритом. Фрэнк проехал в ворота и посмотрел на них в зеркало заднего вида. Ворота довольно долго не закрывались, так что за ним могли проехать еще две или три машины. Час от часу не легче. Он изучал местность, пробегая профессиональным взглядом по окрестностям. Вокруг было множество симпатичных садиков и тенистых местечек, деревьев со свисающими ветвями. Но для Фрэнка это были не просто плодородные и живописные участки, это было скопление мест, где можно спрятаться.
Перед главным входом в особняк Рэчел Мэррон был асфальтированный подъезд для автомашин, но Фрэнк запарковался не здесь. Он проехал на площадку перед гаражом, заглушил мотор, остановившись за розовым "ягуаром" марки ХКЕ. Водитель натирал и без того сверкавший кузов "ягуара" левой рукой, а правая была плотно забинтована. Это был стройный, высокий чернокожий парень. На вид ему можно было дать лет двадцать пять.
Когда машина Фармера подъехала к гаражу, он забыл про свою тряпку и подозрительно уставился на Фрэнка. Неподалеку двое ребят разгружали только что прибывший грузовик рабочих-маляров. Фрэнк про себя поинтересовался, какую проверку они прошли.
— Чем я могу вам помочь?— спросил шофер.
— Это ты разговаривал по переговорному устройству?
Водитель отрицательно покачал головой:
— Нет. Так, могу я вам чем-то помочь?
— Меня зовут Эдисон. У меня сегодня назначена встреча с мисс Мэррон.
— Да?— водитель все еще недоверчиво смотрел на Фрэнка, и тому это понравилось. Это был первый и единственный признак охраны, с которым столкнулся Фрэнк. Он надеялся, что и остальной персонал действовал хотя бы так же бдительно.
— И кто назначил эту встречу?
— Мистер Девейн договорился со мной.
Тут все сомнения водителя испарились. Он указал широким жестом на дверь, как метрдотель.
— Проходите, пожалуйста, мистер Эдисон.
Фрэнк Фармер нахмурился. Водитель враз потерял все с таким трудом заработанные очки. Фрэнк пошел было к двери, но вдруг остановился и вернулся к парню.
— Что случилось с рукой?
Водитель поморщился и посмотрел на свои бинты.
— Кукла…,— с горечью произнес он, и, вернувшись к "ягуару", начал опять его полировать. Фрэнк позвонил в дверь и подождал. Дверь была не заперта, а лишь слегка прикрыта.
Через пару секунд экономка — полная матрона лет пятидесяти — широко распахнула ее и мило улыбнулась.
— Генри Форд к мистеру Девейну,— сказал Фрэнк.
— Проходите, пожалуйста, мистер Форд. Меня зовут Эмма.
— Добрый день. Как вы поживаете?— Фрэнк прошел в просторную прихожую, выложенную темно-синим кафелем, натертым до блеска. На одной стене — диплом, удостоверяющий личность владельца, у другой стены — большая ваза с цветами на темной мраморной подставке. Изящно изогнутая лестница убегала на верхний этаж.
Эмма не очень церемонилась с вновь прибывшим.
— Честно говоря, я даже и не знаю, где сейчас мистер Девейн. Он вам сказал, что будет здесь, мистер Форд?
Фрэнк кивнул:
— Да, именно.
Эмма пожала плечами и улыбнулась, сияя так, словно она и Фрэнк только что обменялись интимной шуткой.
— Ну, если он сказал, то наверняка он здесь. Давайте я посмотрю в доме.
Она провела Фрэнка в огромные, очевидно, редко используемые покои. В помещении работали маляры. Они покрыли всю мебель плотными чехлами, чтобы защитить ее от возможной порчи и капель краски, но все равно Фрэнку было ясно, что мебель богатая, если даже не антиквариат. Чехлы не доставали до пола, и из под них виднелись лакированные резные ножки диванов и кресел.
Основным предметом в комнате был невероятных размеров телевизор, где яркими красками переливался видео-клип песни Рэчел Мэррон "У меня ничего нет".
Звук шел из динамиков, установленных где-то по разным углам комнаты.
— Чувствуйте себя как дома,— сказала Эмма.— Вам что-нибудь предложить?
— Нет, спасибо.
— Я скоро,— удаляясь, сказала Эмма, а Фрэнк остался стоять посреди комнаты, лицом к фойе, спиной к входу. Фрэнк подождал, когда за ней закроется дверь, и пошел назад, проходя по дому в противоположном от Эммы направлении.
Было сразу видно, что в доме шла серьезная реконструкция. Слесари, маляры, дизайнеры, оформители интерьера деловито бродили по дому или чем-то занимались. И никто не обращал на Фармера никакого внимания.
Стиль внутренней отделки комнат был разным. Чем глубже в дом уходил Фрэнк, тем легче и живее казались комнаты. Они были менее официальными и более обжитыми. И чем дальше шел Фрэнк, тем отчетливее слышалась музыка, все громче и громче.
Наконец он добрался до небольшой комнатки с мраморным полом, где теплое калифорнийское солнце светило сквозь решетки полукруглых окон. Напротив двери, у стены — полки с трофеями Рэчел Мэррон, как ступеньки ее восхождения по лестнице потрясающего успеха. Среди них — награда "Тони" за первый — и пока единственный триумф на сцене Бродвея. Три награды "Грэмми", ряд платиновых и золотых дисков, статуэтки и эмблемы от организаций всего мира.
Награды так же мало интересовали Фрэнка, как и фотографии в рамках за стеклом, висящие на стене. Десятки в основном официальных снимков, где Рэчел Мэррон принимает очередную премию в постоянном окружении очень известных людей и знаменитостей. Одна фотография отличалась от остальных. На ней Рэчел Мэррон с маленьким мальчиком не старше семи лет в домашних, расслабленных позах, а не напряженных и искусственных, как на сцене. Мама и сын кривлялись перед объективом, и их широкие, счастливые улыбки светились добротой и любовью друг к другу. Детским почерком в углу фотографий было написано: "Рэчел Мэррон, моей самой большой поклоннице. С любовью, Флетчер".
Фрэнк улыбнулся. Он представил, что если бы Рэчел Мэррон присудили только одну эту награду, если бы ей пришлось выбирать, то все "грэмми" и "тони" и платиновые диски не стоили бы ничего по сравнению с этой игривой фотографией.
Музыка резко оборвалась.
Фармер подошел к огромным французским дверям и выглянул наружу. Покатая лужайка сбегала к голубому бассейну. Маленький мальчик с фотографии наклонился у края бассейна с пультом управления в руках. Он управлял игрушечной моделью двенадцатиметровой яхты "Тиара", которая выписывала пируэты на голубой глади воды. Флетчер не отрываясь следил за лодкой. Няня сидела на каменной скамейке из легкого туфа недалеко от мальчика, каждые несколько секунд поглядывая на своего подопечного, не упал ли он в воду и не утонул ли.
Снова заиграла музыка, уже громче, сопровождаемая тяжелым бас-ритмом. Это была другая песня Рэчел Мэррон, но на сей раз музыка была быстрее и живее. Фармер пошел на звук и попал в следующую комнату.
Это было что-то типа гостиной — большая удобная, обставленная современной мягкой мебелью, в углу находился обычных размеров бар со стойкой, а у стены разместилось различное музыкальное оборудование.
Комната была битком набита людьми и видеокамерами. В центре молодые ребята и девушки, одетые в лосины, шорты и футболки, тренировались под руководством хореографа, повторяя разные движения и танцевальные па. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь стену из стеклянных блоков, отбрасывали четкие тени. Операторы двигались по кругу с камерой на плече, снимая их со всех ракурсов, и изображение тут же появлялось на большом экране.
Все это было похоже на осиное гнездо — постоянное движение и шум. Немного в стороне симпатичная чернокожая девчонка влезала в костюм, в котором должна была сниматься в клипе Рэчел Мэррон; видимо, она была живым манекеном. Специалисты крутились около видеооборудования. Осветители крепили прожекторы, самоуверенные молодые дамы — помощники постановщика — зевали над толстыми папками и разговаривали по радиотелефонам. Вокруг — полно народу. Люди сидели и на нескольких огромных диванах, и даже на полу. Создавалось такое впечатление, что даже если у кого-нибудь и не было в данный момент определенного задания по помощи Рэчел Мэррон, его просто оставили здесь поболтать, покурить и посмеяться.
Как обычно, никто не обратил внимания на Фрэнка. Он сел на мягкий удобный стул у бара и начал изучать весь этот хаос. В толпе мелькнул Девейн, помахал ему рукой и начал пробираться к Фрэнку. Фрэнк ответил на приветствие, но взгляд его был прикован к другому человеку, здоровому парню с накачанными мышцами под белой рубашкой, могучую шею которого еле выдерживала пуговица на воротнике. Его роль была очевидна: этот кусок мяса и был охраной.
Тот тоже увидел Фрэнка и поднялся, нахмурившись, но Девейн отмахнулся от него:
— Все в порядке, Тони. Он должен здесь находиться.
Парень по имени Тони кивнул и уселся на свое место рядом с молодой негритянкой. Она была одета совсем по-иному, не так как все танцоры, и, казалось, мало интересовалась развернувшейся перед ней сценой. Она не выглядела удивленной или возбужденной. Для нее все было в привычных рамках. Она была похожа на Рэчел Мэррон, приблизительно одного с ней возраста, может, немного старше. И не нужно было быть таким уж проницательным человеком, как Фрэнк Фармер, чтобы понять, что это родственница — сестра, кузина звезды. Рядом с ней мужчина постарше разговаривал по радио-телефону. У него был важный, самоуверенный вид.
Но сердцем всего этого сборища был широкий диван посередине комнаты. Спинка дивана была слишком высокой, чтобы Фрэнк мог увидеть сидящих, но легко можно было угадать, кто находится там. Каждую минуту ассистенты режиссера или секретари, направляясь к дивану, делали серьезное, "уважительное" лицо.
Музыка прекратилась, и танцоры застыли на своих местах.
— Все, показываю еще раз,— раздался голос оператора из рубки управления. На большом экране картинки побежали в обратную сторону.
С дивана раздался смех и аплодисменты Рэчел Мэррон.
— Рори!— крикнула она хореографу.— Иди сюда, дорогой. Все будет замечательно. Мне жутко нравится. Видны были только руки, протянутые вверх из-за высокой спинки.
Девейн попытался завладеть вниманием певицы:
— Рэчел, пришел один человек…
— Ники,— позвала Рэчел, не обращая внимания на него.
Предполагаемая родственница Рэчел поднялась с места.
— Да?
— Ники, как тебе нравится этот номер? Тебе понравились движения в конце? Производит впечатление?
— Это было великолепно,— с энтузиазмом ответила Ники.
Девейн попытался еще раз:
— Рэчел, я хочу тебя познакомить…
Голос режиссера прогремел из одного динамика:
— Рэчел, ты хочешь посмотреть с самого начала или только конец?
— Я хочу видеть все целиком!— закричала Рэчел.— Тони! Держу пари, Тони тоже очень понравилось.
Тони отмахнулся от экрана:
— Не-е-е…,— произнес он, разглядывая Фрэнка. Фрэнк подумал, что такое поведение, должно быть, часть стиля крутого парня и таким образом Тони показывал, что не может позволить даже своему боссу отвлечь его от работы.
— Не-е-е?— поднял брови хореограф.— Я тут работаю, как вол, и все, что я получаю, это — "не-е-е".
— Не беспокойся Рори,— сказала Рэчел, приглаживая "перышки" нахохлившегося хореографа,— это ведь только Тони не признает великого искусства.
Девушка в уже готовом костюме протиснулась в окружение певицы и локтем немного подвинула в сторону Девейна.
— Что ты скажешь, Рэчел? Нравится?
Она встала в танцевальную позу.
Девейн опять вмешался:
— Рэчел, Фрэнк Фармер…
Рэчел внимательно и критически разглядывала костюм, как бы взвешивая все "за" и "против".
— Эй, Девейн,— проговорила она, не отрывая глаз от костюма,— как ты думаешь, это "мое"?
Билл даже не взглянул, прекрасно зная, насколько с его мнением считаются в таких вопросах.
— Да, замечательно, Рэчел,— все же произнес он быстро.— Фрэнк Фармер пришел.
Все присутствующие в комнате уставились на Фармера, кроме самой Рэчел.
— Кто пришел?— спросила она.
— Фрэнк Фармер.
Единственным ответом был молчаливый взгляд.
— Телохранитель.
Минута молчания, потом Рэчел заговорила снова.
— Мне кажется, Рори должен быть моим телохранителем. Ну а насчет костюма… повернись, я хочу посмотреть со спины.
Успешная карьера Билла обеспечивалась тем, что он умел обращаться с самоуверенными звездами, в особенности с Рэчел Мэррон. Он был рядом с ней с самого начала и хорошо изучил ее характер. Он знал, когда можно поддержать ее тон, а когда надо быть спокойным и мягким.
— Рэчел, подними свою задницу с дивана и познакомься с человеком!
Рэчел, понимая, что на эту фразу уже нельзя не обратить внимания, поднялась.
— Ну, я встала, вот, пожалуйста!— сказала она, поглядев в сторону Фрэнка.
— Ты не подойдешь сюда, Фрэнк?— позвал Девейн.
Фрэнк кивнул с отсутствующим выражением лица, но про себя подумал: "Вот почему я не работаю со знаменитостями". Процедура представления и приема на работу к знаменитостям занимала больше времени, чем встречи с королевскими семьями, дипломатами и сотрудниками Белого Дома. Рэчел Мэррон, поломавшись, все же встала с дивана, но ему пришлось подойти к ней.
— Фрэнк Фармер. Рэчел Мэррон,— с гордостью сказал Девейн, словно ему удалось установить мир между двумя воюющими державами.
Они пожали руки, и Рэчел с усмешкой осмотрела его с головы до ног.
— Ты не похож на телохранителя.
— А что вы ожидали?— отпарировал Фрэнк.
— Не знаю,— она оглянулась на Тони. Тот пялился на них, как ревнивый муж.— Чего-то другого. Крепкого парня.
— Это я так маскируюсь.
Рэчел чуть не рассмеялась, но сдержала себя и улыбнулась.
— Ну,— сказала она, будто Фрэнка здесь и не было,— этот сойдет.
А Девейн разошелся:
— А это Ники, сестра и личный секретарь Рэчел.
— Рада с вами познакомиться, мистер Фармер.
Девейн кивнул на Тони:
— А это — Тони Скибелли.
Тони кивнул в ответ, но даже не шелохнулся, чтобы подойти и пожать руку.
— А вон там, разговаривает по телефону,— и Билл указал на важного мужчину,— Сай Спектор, рекламный агент.
Фрэнк кивнул, запоминая.
Рэчел, казалось, уже потеряла всякий интерес к Фрэнку. Она разглядывала костюм.
— Мне кажется, спина неправильно вшита.
— Может, ты что-нибудь хочешь выпить, Фрэнк?— спросил Девейн.
— Апельсиновый сок.
Его ответ снова привлек к нему внимание Рэчел.
— Ничем не разбавлять?— с усмешкой спросила она.— Ники, принеси человеку апельсинового сока.
— Рэчел, пора на следующий просмотр!— кивнул Рори.
— Я сейчас, Рори,— она села на диван, похлопав место рядом с собой и таким образом приглашая сесть Фрэнка.
— Слушай,— сказала она доверительно как самому близкому человеку в этой комнате,— мне кажется, тут кто-то что-то не понял. Это все — идея Билла… У него какая-то идиотская идея, что меня нужно охранять. Тони всегда прекрасно справлялся с ролью охранника и все было замечательно.
Она мило улыбнулась, словно все было ясно и так.
Сай Спектор ходил кругами вокруг Рэчел, все еще держа телефон возле уха:
— Да, я подожду, но недолго…
Рори нервничал:
— Рэчел, ты повторишь свою роль перед началом?
— Сейчас я подойду,— рассеянно ответила Рэчел. Вернулась Ники, неся стакан свежего апельсинового сока.
— Я думаю, Билл прав, дорогая. Тебе нужно быть осторожной. Смысл в этом есть,— говоря с Рэчел, она смотрела на Фрэнка.
Сай Спектор, закрыв ладонью трубку, сказал:
— Ники, я думаю мистер Фармер и сам может тебе сказать, что число шизиков, которые пишут письма Рэчел, увеличивается каждый раз, когда ее фотография появляется на обложке.
Девейн покачал головой.
— Но все не так, как это происходит в последнее время.
Подошла секретарь-референт со стопкой бумаг для Рэчел. Несколько телефонных посланий, письма, документы. Рэчел взяла ручку и зашелестела бумагами, расчеркивая там, где была нужна ее подпись. Она фыркнула на один розовый листок.
— Кто это был?
— Это из офиса Клайва. Они звонили три раза за сегодняшний день.
— Рэчел,— вмешался Девейн,— давай вернемся к теме.
— Расслабьтесь, ребята,— произнесла она с раздражением,— я же сказала, что все сделаю. Вы не видите, чем я занята?
Она помахала бумагами, показывая их всем в комнате — хореографу, рабочим, танцорам.
— Я продолжу, как только мы будем понимать друг друга. Я не собираюсь ничего менять в своей жизни.
— Дорогая,— настаивал Девейн,— никаких проблем.
Он повернулся к Фрэнку.
— Видишь, Фрэнк, мы тут говорим все, что думаем. У Рэчел в доме очень хорошая привычка: мы все здесь, так сказать, на "ты".
Если все это было сказано для того, чтобы ободрить Фрэнка, он не подал виду. Спектор закончил долгий разговор по телефону, выключил аппарат и сразу же вмешался в спор.
— Я думаю, что ты прекрасно с нами сойдешься,— сказал он с притворной искренностью.— И ты можешь подобрать любую сигнализацию для дома. И какуюнибудь штуку последней модели поставь у ворот. Рэчел, еще какие-то пожелания будут?
Рэчел стоя смотрела на танцоров и на Рори.
Фрэнк взглянул на Билла, тот нахмурился: ему не нравился новый оборот дела.
Рэчел бросила через плечо:
— Я думаю, я в безопасности в собственном доме, так что самое главное — это когда я куда-нибудь выхожу. И Тони прекрасно справляется с этой задачей, так что вы вдвоем с Тони как-нибудь с этим разберитесь. Верно, Тони?
— Верно, Рэчел.
— Но я не потерплю, чтобы вы мешались мне под ногами, когда я вне дома. И самое главное, чтобы вся эта идея с охраной не повлияла на Флетчера.
Сай Спектор уже снова набирал номер.
— Я как раз хотел сказать… Я сообщу мальчику, что у Фрэнка совсем другая задача в доме.
— Да, верно. Я не хочу, чтобы он чувствовал себя в тюрьме. Так что дом и сад надо затронуть как можно меньше. Он не должен вас видеть. Все понятно?
Фрэнк бросил быстрый взгляд на Девейна, а затем секунд десять молча смотрел на Рэчел.
— Мисс Мэррон…
— Рэчел.
— Вы, несомненно, правы.
— Да?
— Да. Здесь, действительно, кто-то что-то не понял.
Рэчел Мэррон выглядела победительницей. Она обвела взором толпившихся ассистентов и секретарей:
— Вот! Я вам говорила!
— Так что,— продолжал Фрэнк мягким голосом,— покажите мне самый близкий путь к выходу отсюда. Мы сохраним друг другу массу времени,— и он направился к стеклянным дверям.
— Быстрее, всего — через бассейн,— сказал Тони.
— Заткнись, Тони,— накинулся на него Девейн.
— Приятно было познакомиться,— остановившись в дверях сказал Фрэнк.
— Фармер!— заорал Девейн.— Подожди минуту!
— Билл,— прошипел Спектор,— я не думаю, что надо умолять этого парня на нас работать.
— Я разберусь,— Девейн бросил на него уничтожающий взгляд. Он поспешил за телохранителем и догнал его у бассейна. Флетчер и няня все еще были там, и катерок жужжал на безмятежной поверхности воды.
— Ну, подожди секунду,— он положил руку на плечо Фрэнка. Фрэнк не остановился.— Пожалуйста, я должен был тебе рассказать все до конца. Я прошу прощения за все, но я думаю, ей придется с этим смириться. Я думал свести вас, чтобы вы пришли к обоюдовыгодному решению…
— Мы пришли,— резко ответил Фрэнк.
— Слушай, ты ведь не работал у знаменитостей…
— И ты, наверное, понимаешь, почему.
Девейн поспешно закивал:
— Да, я все понимаю, но они такие, как есть. И все. Это просто игра. Они играют на сцене и дома.
Флетчер около бассейна с интересом поглядывал на мужчин. Он выключил лодку, и она болталась на волнах у края бассейна.
Девейн делал все, что было в его силах, чтобы задержать Фрэнка, не дать ему уйти насовсем.
— Она совсем не плохая, и ты ей нужен — знает она об этом или нет.
Фрэнк Фармер поднял брови:
— Может, это и так, но…,— он пожал плечами и продолжал идти к выходу.
— Ну, пожалуйста,— умолял Девейн,— Ты и так уже столько потратил времени, подожди здесь секунду. Я хочу тебе кое-что показать. Ну, пожалуйста, Фармер!
Фармер остановился, обернулся, готовый остаться на территории особняка не больше чем на пять минут.
— Ладно, ладно,— сказал Девейн, пятясь от него, словно опасался, что его слова спровоцируют Фрэнка на какое-то неожиданное решение.
— Просто постой здесь, я вернусь через одну минуту,— и он поспешил обратно к дому.
Фрэнк следил за ним, и в тот самый момент, когда Девейн исчез внутри, он развернулся и пошел обратно к машине, чтобы вернуться в свой тихий, спокойный мирок.