Кореана кипела от злости. Достаточно скверно уже то, что Алонсо Юбере заставил ее ждать, но отказаться от личной встречи!.. Женщина была оскорблена… и обеспокоена.

На экране головизора появилось ничем не примечательное лицо мужчины.

— У нас неприятности, Кореана. Пиратские главари пронюхали о нашей тайне. Конечно, им известно далеко не все. Но имеющейся у них информации достаточно для того, чтобы с пеной у рта ринуться в это дело. Мне уже угрожали. Забеспокоились даже генши, а они — неглупые ребята, просто не слишком интересуются людскими склоками.

— Не может быть! — Кореана пришла в ужас.

— Еще как может. Кстати, ты случайно не знаешь, каким образом секретная информация просочилась наружу?

— Не говори глупостей! Да у тебя самого сотни клиентов, любой из них мог проболтаться, — огрызнулась женщина, но в душе у нее шевельнулось весьма неприятное предчувствие: неужели Руиз Ав догадался, зачем их везли в Моревейник. Впрочем, отнюдь не подпольное генширование являлось ключевым моментом тайны, которой сообща владели Кореана, Юбере и несколько других работорговцев.

— Пираты знают о существовании машины?

Лицо на экране исказилось недовольной гримасой.

— Даже здесь не следует говорить об этом открыто, — предостерег Юбере. — Нет, полагаю, что нет. Им известно, что в последнее время на невольничьих рынках слишком много геншированных рабов. Следовательно, у кого-то появилось несколько незарегистрированных геншей, которых держат в нелегальной лаборатории. Одного этого уже достаточно, чтобы пираты взбесились от жадности, так уж они устроены. К сожалению, они подозревают, что генши принадлежат мне. Возможно, придется бежать. Будь готова к тому же.

Кореана внутренне напряглась.

— У меня здесь имеются неоконченные дела. Они и тебя касаются, поэтому лучше, если ты поможешь мне с ними разобраться. Помнишь группу фокусников с Фараона, которую я собиралась отправить на обработку? Они сбежали. Их главарь знает, зачем рабов везли в Моревейник. Этот человек — житель пангалактики и даже, возможно, имеет отношение к Лиге. В любом случае, принимая во внимание его сообразительность и ловкость, разумнее побыстрее разобраться с беглецом, чтобы избежать дополнительной утечки информации.

Юбере наклонился вперед, его интерес к разговору явно возрос.

— Что именно ему известно?

— К счастью, только то, что всех их собирались обработать. Они сбежали прежде, чем лодка достигла Моревейника. По всей видимости, он не знает, что генши находятся здесь. Но этот человек достаточно умен. Я не хочу, чтобы у него появилась возможность размышлять и делать выводы.

— А при чем тут я?

— Мне нужен убийца. Очень хороший убийца, специалист по сложным ситуациям. Лучше всего — геншированный, чтобы на него можно было полностью положиться.

Юбере отодвинулся от экрана, так что его лицо теперь казалось набором цветных пятен. Он молчал так долго, что Кореана потеряла терпение.

— Ну? Согласен?

Лицо мужчины вновь приблизилось, глаза его блестели. Женщине казалось, будто она слышит жужжание колесиков и шестеренок, с огромной скоростью вращающихся в этом гибком и изобретательном мозгу.

— Согласен. У меня есть как раз такой человек, какой тебе нужен. Оставь здесь киборга и морассара. Я пришлю робота, иди за ним. Если тебя устроит мой человек, можешь его немедленно забрать.

Механический прислужник проводил Кореану к причудливо сделанному шлюзу безопасности, врезанному в древнюю стену. Женщину обыскали, сканировали и отобрали все оружие. Наконец на запястье сомкнулись лапки нейтрализатора. Теперь при попытке воспользоваться виброножом, имплантированным в указательный палец, пострадала бы ее собственная рука.

Хозяин уже ожидал гостью на противоположном конце шлюза.

— Пойдем, — коротко сказал он.

Кореане никогда раньше не приходилось бывать в крепости, поэтому она с откровенным любопытством рассматривала все вокруг. Стены коридора были сделаны из гладкого нержавеющего сплава, пол — из губчатых серых изразцов, потолок выглядел единой светящейся панелью. Кореане показалось, что она ощущает запах дождевых червей, который всегда ассоциировался у нее с геншами. Впрочем, загадочные создания обитали глубоко под землей, так что если запах и был, она вряд ли могла его здесь почувствовать.

Многочисленные камеры по всей длине коридора предназначались для размещения рабов, подлежащих геншированию. В каждой имелось стекло для скрытого наблюдения. Обитатели камер со своей стороны могли видеть только зеркальную поверхность. Кореана успела заглянуть в некоторые окошки. Однако Юбере шел так быстро, что у нее не было времени рассмотреть чужой товар более внимательно.

Женщине показалось, что в одном из пленников она узнала Иванта Тильдореаморса, главаря пиратов, обладавшего немалой властью. Этот человек славился весьма своеобразным чувством юмора, а также жестокостью, необычной даже для пиратов.

Кореана умудрилась сохранить все то же выражение невинного любопытства на лице, однако мысли ее вихрем понеслись в новом направлении: «Неужели Юбере подвергает обработке властителей Моревейника? Слишком опасно, но нельзя не признать, что в случае успеха результат превзойдет все ожидания».

Они вошли в лифт, расположенный в конце коридора. При взгляде на невыразительное лицо хозяина Кореану внезапно охватил ужас. Неужели Юбере собирается подвергнуть обработке ее саму, чтобы окончательно себя обезопасить. Нет-нет, процесс требует многодневных приготовлений, а ее команда забеспокоится, если она не вернется в ближайшее время. Конечно, они не смогут проникнуть в цитадель Юбере, но другие члены организации работорговцев, безусловно, узнают о вероломном поступке владельца подпольного анклава.

Юбере не может пойти на такой риск, так что Кореана в безопасности. Пока.

Почему все эти мысли пришли в голову только сейчас, когда она уже не может повлиять на ситуацию? Неужели жажда мести перевесила инстинкт самосохранения? Но ведь Руиза Ава действительно не следует оставлять в живых, это просто разумная мера предосторожности, ее собственные чувства не имеют никакого отношения к деловым вопросам.

Лифт задрожал, ударился о пол шахты и остановился. Нижние помещения разительно отличались от верхних уровней. На шишковатых серых стенах виднелись какие-то потеки и трещины, похожие на следы пожара. Струйки грязной воды стекали с потолка, местами встречались отложения минералов в виде блестящих белых кристаллов. По стене извивалась неровными петлями единственная трубка голубого люма. Ее тусклого света явно было недостаточно для такого обширного помещения.

— Генши находятся здесь? — спросила Кореана, поскольку запах дождевых червей усилился.

— Нет, — покачал головой Юбере. — Они гораздо глубже.

— Сколько же подземных уровней у небоскреба?

— Этого никто, кроме геншей, не знает. А они никому не скажут.

Кореана насторожилась. Она считала, что Юбере содержит представителей таинственной расы в аккуратных небольших клетушках, полностью подчинив их своей воле. Как выяснилось, главу организации работорговцев никак нельзя было назвать хозяином положения. По телу женщины пробежала дрожь. Вероятно, от нее скрывали не только это.

— Сколько здесь геншей? — резко спросила она.

— И этого я тоже не знаю.

— Почему?

Он неожиданно остановился.

— Ты не понимаешь моих отношений с ними? Кореана потихоньку начинала раздражаться.

— Ты же видишь, что нет. Юбере с силой сдавил ее плечо.

— Я здесь не хозяин, а посредник. Даже обеспечение охраны — не мое дело. Уже черт знает сколько столетий в анклаве обитает огромное количество народу. — Его глаза горели таким диким огнем, что раздражение Кореаны сменилось сильным беспокойством. — Эти существа уже давно перестали быть людьми, но именно они делают невозможной для пиратов попытку захвата анклава. Но для выполнения определенных заданий эти странные создания подходят не больше, чем сами генши. Именно поэтому им нужен мальчик на побегушках, а я успешно справляюсь с подобной ролью. Они сами невысокого мнения о своих способностях управлять целым городом. А мне обитатели анклава доверяют.

Юбере почти вплотную приблизил свое лицо к лицу женщины, в его глазах сверкала какая-то странная смесь гордости и отчаяния. Сейчас он казался инопланетянином.

— Понятно, — только и смогла выдавить Кореана. Он отпустил ее и отпрянул в сторону.

— Ничего ты на самом деле не понимаешь. И все же жаловаться не на что. В качестве платы они позволяют пользоваться машиной, с помощью которой мы штампуем наших марионеток.

— Да я и не жалуюсь. — Женщина почти бежала, чтобы не отстать от проводника. — Но… чем они тут заняты?

— Говорят, что становятся Достойными. Что это такое, я сказать не могу. Может, превращаются в богов или демонов.

Они попали в подземные темницы Юбере, поняла Кореана. Навстречу стали попадаться дверные проемы, заблокированные болевыми полями. Оттуда доносились стоны, проклятия и звон цепей.

Кореана с трудом преодолевала усталость. Стены, казалось, подавляли своей древностью, прижимали к подземному обиталищу геншей, к мрачным тайнам анклава. Женщина больше не испытывала любопытства. Теперь она хотела только поскорее забрать убийцу и убраться восвояси.

Юбере щелкнул выключателем, одну из камер залил яркий свет.

На столе для искусственной стимуляции мускулатуры лежал мужчина. Глаза его были закрыты, тело пружинилось и выгибалось, пока машина проводила необходимые упражнения. Ни капли лишнего жира, невыразительное лицо, голова чуть маловата для такого мощного туловища. Впрочем, что-то в этом лице казалось странным. Прежде чем Кореана успела сообразить, что ее так удивило, Юбере ответил на невысказанный вопрос:

— Мой брат Реминт. Действительно, сходство было очевидным.

— Я доверял ему больше всех, — мечтательно произнес хозяин. — Ах, какой мы были парой! Мой интеллект и его убийственная сила. Но он свернул с нужной дороги, позволил воображению взять верх над разумом. Мой брат стал предателем. Я подверг его геншированию и сохранил для особых случаев. Для начала брату пришлось уничтожить собственных товарищей-заговорщиков, и он блестяще справился с заданием. Я слежу, чтобы он всегда оставался в прекрасной форме и был готов к работе. Разумеется, после обработки Реминт не представляет опасности для меня, но у него много могущественных врагов, так что темница — самое безопасное убежище для такого человека.

— Насколько хорошо он владеет своим искусством?

Во взгляде Юбере мелькнуло легкое раздражение.

— Я же сказал, не родился еще на свет убийца, который может превзойти его. В свое время я остался жив только благодаря необыкновенно удачному стечению обстоятельств.

— Значит, твоего брата можно назвать неудачником? — Кореана вспомнила, что Мармо говорил о редкостном везении Руиза Ава.

— Ему не повезло только один раз, — ответил Юбере, — Именно тогда, кстати, я и ощутил себя существом воистину судьбоносным.

Он улыбнулся. Кореана впервые видела улыбку на лице своего давнего знакомого.

Юбере вновь коснулся переключателя, решетка скользнула в сторону, болевое поле погасло.

— Ты мне нужен, Реминт, — негромко позвал он. Мужчина отключил машину, отстегнул ремни и направился к ним. Он двигался с экономной грацией, слегка напоминавшей движения Руиза Ава. Лицо убийцы приняло какое-то отстраненное выражение, на нем читалась сила и сдерживаемая ярость — Кореана внезапно безоговорочно поверила в справедливость характеристики, данной ему братом.

Неожиданная вспышка ненависти превратила физиономию Реминта в страшную маску.

— Да, — кивнул Юбере, — его чувства ко мне не изменились, несмотря на необходимость полного подчинения. Разумеется, эта ненависть, как и прочие эмоции, вызвана искусственным путем. Впрочем, для него она по-прежнему является реальностью. И то унижение, которое он испытывает, выполняя мои приказы… что ж, это лучшее, что смогли сделать генши.

Во взгляде Юбере мелькнула отеческая нежность.

— Какая великолепная машина для убийств! Ты знаешь, что однажды Реминт голыми руками прикончил морассара? Правда, тот был не очень молод и к тому же страдал какой-то странной болезнью вроде гниения хитина. Но все равно, какая победа! А теперь мой брат еще сильнее — кости укреплены, мышечные волокна утроены, под кожу имплантирована моносеть. Возможно, ему удалось бы справиться даже с твоим морассаром, хотя он выглядит довольно внушительно… Реминт, ты поступаешь в распоряжение этой женщины. Разумеется, если ее приказы не повредят моим интересам. Впрочем, братишка, это ты и так знаешь, не правда ли? Ты навсегда усвоил урок!

Кореана с трудом подавила дрожь. Как же она ошибалась, считая Алонсо Юбере холодным, бесстрастным существом!

Только покинув цитадель вместе с Реминтом, она вспомнила, что так и не выяснила, почему убийца выступил против собственного брата.

Фломель оглядел свое новое обиталище. Что ж, по крайней мере, не хуже предыдущего. Дверь отворилась, женщина на экране головизора сообщила, что он может выйти и пообщаться с товарищами по заключению. Фокусник с радостью повиновался.

Фараонец очутился в огромной комнате с высоким потолком. Люди собирались небольшими группами, негромко беседуя между собой. Некоторые торопливо совокуплялись, используя для этой цели небольшие ниши, задрапированные тканью. Другие развлекались настольными играми. До чего вульгарны эти жители пангалактики! Впрочем, от рабов на Фараоне тоже не приходилось ожидать пристойного поведения. Вероятно, во всей вселенной люди не слишком отличались друг от друга.

Фломель растерянно бродил по залу, стыдливо отводя глаза от непристойностей, творящихся в нишах.

Внезапно иллюзионист застыл на месте, не в силах поверить собственным глазам. За маленьким столиком сидели Дольмаэро, Мольнех и Низа, неспешно потягивая какой-то напиток из высоких бокалов и разглядывая остальных рабов.

Он уже собирался броситься к соотечественникам, но в памяти всплыли все унижения, которые ему пришлось перенести по вине проклятого бродяги и этих наивных простаков, поверивших его лживым обещаниям. Фломеля охватило бешенство. Хотелось задушить их голыми руками. Тем более что поблизости не было видно Руиза Ава и их никто не мог защитить. Фокусник с трудом взял себя в руки. Прекрасная возможность заслужить особую благосклонность леди Кореаны. Уж она-то не оставит их безнаказанными! А пока следует осторожно разузнать побольше об их приключениях. Он заставил себя радостно улыбнуться и бросился к фараонцам, выкрикивая слова приветствия.

Низа подняла голову. На лице невесть откуда взявшегося Фломеля красовалась настолько лживая улыбка, что по ее спине пробежала дрожь.

— Дольмаэро! Мольнех! Как я рад вас видеть! — еще издали закричал он, — И ты тоже здесь, Низа? Ну разумеется! А где твой отважный продавец змеиного масла?

Девушка не могла в ответ выдавить ни слова. Неожиданное появление Фломеля казалось недобрым предзнаменованием.

Вместо нее сдержанно, но вежливо ответил Дольмаэро:

— Мы понятия не имеем, мастер Фломель. Он оставил нас тут, чтобы найти покупателей, так он сказал. Но какая неожиданная встреча!

— Да, я сам удивился, — иллюзионист притащил еще один стул и уселся, не дожидаясь приглашения. — Значит, этот бродяга бросил вас на произвол судьбы? — На его лице мелькнула злорадная улыбка, которая, правда, быстро сменилась выражением притворного сочувствия.

— Боюсь, что так, — мрачно отозвался старшина, и Низа восхитилась тем, насколько ловко тот притворяется. Возможно, Дольмаэро следовало стать фокусником. Во всяком случае, он играл свою роль гораздо убедительнее, чем Фломель — свою.

— Ну что ж, я никогда не доверял его лживым речам. Он скверный человек, и я рад, что вы наконец-то согласились с моим мнением. Хотя мне больно видеть, какую дорогую цену вы заплатили за это открытие. — В голосе Фломеля отчетливо слышались нотки неискренности.

Низа держалась из последних сил, чтобы не броситься на защиту любимого. Она сжала зубы и резко кивнула.

Фломель, изображая сочувствие, опустил на ее плечо костлявую руку.

— Особенно сильное разочарование, должно быть, испытала ты, моя девочка, — снисходительно улыбаясь, произнес он.

Дольмаэро поспешил на выручку, стараясь отвлечь внимание фокусника.

— А как насчет тебя, мастер Фломель? Ты-то почему очутился здесь?

На миг на лице их собеседника отразилось легкое смущение. Впрочем, оно тут же исчезло. Очевидно, ему удалось выбрать подходящую линию поведения.

— Мое появление — результат довольно запутанных событий. Признаться, я сам понял далеко не все. Существа, захватившие нас в плен, отправили меня в отвратительную камеру. Моим новым хозяином стало какое-то влиятельное лицо. Его слуга-инопланетянин отвел меня сюда. Очень странное существо, этот слуга. Он ходит и говорит как человек, но обликом напоминает домашнюю кошку. Что, интересно, произойдет дальше?

Фломель, казалось, погрузился в мрачные размышления, но затем философски пожал плечами.

— Что делать, мы далеко от старого доброго Фараона. Здесь другие законы. А, Мольнех? — Он добродушно ткнул локтем под ребро тощего фокусника.

Ответная улыбка Мольнеха казалась немного болезненной, но Фломель не обратил на это внимания и продолжил свои рассуждения:

— Похоже, нам придется приспосабливаться. Значит, Руиз Ав вас еще не продал? А ведь может случиться, что он откажется от своего намерения и вернется за вами, когда ему опять понадобится помощь. Вдруг он сдержит обещания, которые раздавал так щедро? Как выдумаете, это может случиться?

На лице фокусника мелькнуло хитрое выражение, и Низа подумала, что он проверяет, не осталось ли в сердцах пленников хотя бы искры доверия к бывшему предводителю.

Дольмаэро печально покачал головой:

— Боюсь, что нет. Речи этого человека звучали очень убедительно, но теперь мы поняли, что все его слова были ложью.

Старшина украдкой бросил на девушку умоляющий взгляд. Казалось, он просит поддержать его, но Низа смогла только утвердительно кивнуть головой.

Хорошо бы Фломель подумал, что ее душит бессильная ярость, и не понял, кто вызвал это чувство.

Фокусник расхохотался. Низа вдруг поняла, что он владеет каким-то секретом и тайное знание доставляет ему огромное удовольствие. Знать бы, чем эта тайна грозит ей и ее товарищам.

— Скажи мне, насколько трудно добраться до твоего врага? — спросил Руиз, когда они вернулись из камеры, прихватив с собой подставного Алонсо Юбере. Теперь они втроем сидели в гостиной Публия, потягивая сиреневую настойку. Агента нервировало присутствие бывшего слуги. Он пытался уговорить себя, что тот ничем не отличается от полуавтономного робота. Но роботы не пьют сладких наливок, облизывая губы после каждого глотка. Они не смотрят на хозяина невинными глазами, сгорая от желания оказаться полезными обожаемому существу. Робот не дышит, в металлической груди не бьется сердце, а мозг состоит из холодных кристаллов, а не из теплой плоти. Руиз никогда еще не находился в непосредственной близости от человека, пережившего генширование. Что может ощущать человеческое существо, подвергнутое нечеловеческой операции? Неужели его чувства радикально изменились? А если нет, то какую ценность представляет жизненный опыт самого Руиза, когда невозможно отличить истинные переживания от искусственных?

Публий указал на мнимого Юбере:

— Алонсо может кое-что рассказать о своем окружении, но он сомневается в некоторых деталях. Самое печальное, что это касается охранной системы, а она наверняка превосходит наши самые смелые ожидания.

Агент постарался отрешиться от бесплодных раздумий.

— Сначала я хочу обсудить другие важные детали. Не то чтобы я тебе не доверял… впрочем, какого черта, я ведь действительно тебе не доверяю. Откуда мне знать, что ты сдержишь обещание после того, как я подменю Юбере твоей марионеткой?

Публий скорбно покачал головой, но рот его искривился в безумной усмешке.

— Руиз, Руиз… Ты меня удивляешь. Мы же старые товарищи, неужели ты можешь заподозрить меня в двойной игре?

Агент не знал, что ответить на подобный риторический вопрос. Публий рассмеялся:

— Ладно, ладно. Дай подумать… Какие тебе нужны гарантии?

— Пока что мое воображение отказывается работать, — сухо произнес гость. — Давай обсудим твое предложение поподробнее. Может, что-то и придет мне в голову.

— Справедливо, — добродушно согласился Публий. — План, по сути дела, прост. Ты проникнешь в крепость Юбере, прихватив с собой его двойника. Потом найдешь и уберешь настоящего, присмотришь, чтобы марионетка заняла его место, и уйдешь. Вот и все;

— Прости мою подозрительность, но что удержит тебя от расправы со мной, после того как работа будет сделана?

Публий вопросительно поднял брови.

— Например, благодарность.

— Недостаточно, — отрезал агент. — Однако вернемся пока к твоему плану. Как ты себе представляешь наше проникновение в крепость?

— А! Тут я уже проделал за тебя часть работы. Мои люди нашли проход, который находится всего на несколько сот метров ниже ватерлинии. Один из бывших узников Юбере нарисовал неплохую карту. Сточные воды, которые выливаются из соседней трубы, свидетельствуют о том, что этот проход соединяется с самым нижним уровнем цитадели. Хотя полной уверенности нет. Возможно, тебе придется провести дополнительные исследования на месте. Но здесь я полностью доверяю твоему опыту.

Руиз доверял ему гораздо меньше.

— Допустим, я пробрался внутрь. Что дальше? Публий кивнул двойнику, который отставил свою рюмку и наклонился вперед. На его непримечательном лице появилось выражение радостной готовности.

— Я сконцентрировал основную часть внутренних войск на верхних, более доступных уровнях. Насколько я знаю, они состоят из полувзвода, натасканного в «Посеве», десятка роботов-убийц, которых недавно сконструировал Виоленсия-Мурамаса, и полуразумной сети наблюдения, которую четыре года назад установила корпорация «Клирлайт-Роботикс». Структура верхнего уровня и его шлюзов безопасности соответствует привычным образцам: приемная, которая сообщается с остальными помещениями только при помощи головизоров, современные запирающие устройства с максимальной гарантией надежности и лабиринтообразные шахты лифтов: Этот район можно захватить, даже не используя тяжелое вооружение. Впрочем, попытка воспользоваться им немедленно спровоцирует вмешательство шардов.

— Хотел бы я жить в крепости с такой же мощной охранной системой, — со вздохом произнес Руиз. — Ну, хорошо, продолжай.

Подставной Юбере кивнул и снова заговорил:

— На втором этаже есть казармы для войск и помещения для машин. Под ними — мои апартаменты. Они тоже находятся под надежной охраной. Затем лабораторный уровень и кабинеты, где я обычно работаю.

— Что за работа? — поинтересовался агент.

Внезапно безумие исказило лицо марионетки, потом несчастный вновь успокоился. Руиз почувствовал легкий укол болезненного любопытства. Казалось, что в мозгу подставного Юбере на миг произошел сбой, словно он оказался в другой реальности. Однако следовало заняться делом.

— Этих сведений мне недостаточно. И потом, меня беспокоит твоя позиция, Публий. Ты как будто не надеешься, что я выживу.

Хозяин с нескрываемой злобой посмотрел на старого соратника и нехотя произнес:

— Ну, как хочешь. Скажи ему, Алонсо. Марионетка добродушно усмехнулась:

— Я занимаюсь производством надежных людей. Вернее, я делаю их надежными.

Целую минуту мозг Руиза пытался переварить полученную информацию. Потом оглушающим потоком хлынуло понимание. «Нет, только не это! — надрывался от крика голос в сознании агента. — Именно там находятся генши, туда везла нас лодка Кореаны, и там, по замыслу Лиги, я должен был погибнуть!» Смертная сеть дрожала и стонала в темных глубинах его сознания. На сей раз он почувствовал, как рвется и разрушается ее ткань. На невыносимо долгий миг Руиз завис между жизнью и смертью. До него доносилось невнятное бормотание бывшего слуги, он смутно ощущал изумленный взгляд Публия, но почему-то в легкие перестал поступать воздух, а сознание отчаянно пыталось ускользнуть в спасительную тьму. Внутренний голос уже не кричал, он зашелся в отчаянном визге. Агент покачнулся, глаза его закатились, потом его окружила ржавая, кровавая тьма и звезды, которые мелькали на фоне теплой пустоты.

Потом все закончилось. Публий прижал его к спинке кресла, уверенно сжимая инъектор в холеной руке.

— Нет! — закричал Руиз.

Он оттолкнул Публия, и творец чудовищ, не ожидавший подобного отпора, испуганно попятился.

— Со мной все в порядке.

Хозяин пока еще не мог решиться выпустить из рук инъектор.

— Ты заставил меня поволноваться. Я подумал, что Юбере опередил меня как минимум на десяток шагов. Ты вел себя так, как будто здесь не обошлось без геншей.

— Так оно и есть. Смертная сеть.

Он вытер пот, крупными каплями выступивший на лбу. Потом еще раз прислушался к себе, ожидая почувствовать тяжесть сети, но на этот раз она, похоже, окончательно исчезла.

А он все еще жив.

Публий отнесся к его словам как к весьма сомнительной шутке.

— Ну разумеется, — ехидно отозвался он. — И почему же она не сработала?

Руиз рассмеялся, тщетно стараясь скрыть охвативший его восторг.

— Похоже, я ее истрепал. Но довольно об этом. Что находится под лабораториями Юбере?

— Мои темницы, — спокойно, как будто ничего не случилось, ответил двойник.

— А ниже?

— Неизвестно, — Публий поспешно прервал речь своего ставленника.

Агент, теперь уже бывший, был абсолютно уверен, что марионетка собиралась ответить по-другому, но сейчас, когда вмешался ее хозяин, было бессмысленно настаивать на ином ответе.

— В любом случае, — продолжал творец чудовищ, — тот проход, который мы нашли, соединяется с уровнем темниц, поэтому нет необходимости соваться в неисследованные глубины небоскреба.

— Как скажешь…

— Именно так, — отрезал Публий.

— Тогда давай я уточню. Мне придется спуститься вниз — на сколько метров?

— Шестьсот тридцать шесть, — двойник искренне попытался помочь, за что заработал злобный взгляд своего хозяина.

— Я должен нырнуть вниз на шестьсот тридцать шесть метров, разобраться с маргарами и мозгоедами, открыть запечатанный вход, вломиться в темницы Юбере, пробиться к его лабораториям или, что еще хуже, к жилому уровню и все это время тащить за собой твою марионетку. Потом убрать Юбере, проследить, чтобы двойник приступил к своим обязанностям, и убраться восвояси, не наследив, Я правильно излагаю?

— Абсолютно правильно, дружище.

— Ну, замечательно!

Публий пренебрежительно фыркнул:

— Откуда такой пессимизм? И как только тебе удалось продержаться столько лет? Убийства и грабежи, знаешь ли, не самые подходящие занятия для реалистов. Но кое-какие проблемы я могу устранить. Невидимый для сонара батискаф готов к погружению.

Он оборудован накладным ремонтным шлюзом, так что ты даже не промокнешь, если что-то случайно выйдет из строя. Чтобы нанять солдат, можешь воспользоваться моими деньгами. Конечно, в разумных пределах. Батискаф рассчитан только на восемь человек. В твоем распоряжении окажется любое оружие. Что еще?

— Мне необходимо найти средство, которое помешает тебе вонзить нож мне в спину в том маловероятном случае, если я выживу и выполню задание.

Публий вздохнул.

— Готов выслушать любые предложения.

Руиз помолчал, задумчиво прихлебывая сиреневый напиток.

— Серьезный вопрос. Давай-ка я вернусь туда, где остановился, и все как следует обдумаю.

Публий усмехнулся и покачал головой.

— Не старайся казаться большим идиотом, чем ты есть на самом деле. Я не могу теперь выпустить тебя из-под контроля, ты слишком много знаешь. Здесь есть апартаменты, в которых ты можешь обдумывать свои гениальные идеи сколько душе угодно по крайней мере до завтра. — На лице его появилось выражение беспокойства, он покосился на марионетку. — Главари пиратов все больше нервничают. Кто знает, как долго они еще будут откладывать свою атаку на Юбере. Правда, к ним попала только небольшая часть секретной информации, к тому же им очень трудно договориться и действовать сообща. Тем не менее они работают в этом направлении.

Кое-что в последнем высказывании заставило Руиза насторожиться.

— Ас чего ты взял, что подставной Юбере справится с пиратами лучше, чем настоящий?

— Хороший вопрос. С годами ты не утратил прежней наблюдательности. — В тоне Публия явственно слышалось недовольство. — Не знаю, зачем я пытался обмануть тебя. Могу признаться, что в моем распоряжении находятся силы, которых нет у Юбере. И в нужный момент я пущу их в дело.

Волна странной слабости накатила на Руиза. События вырвались из-под контроля, он перестал быть хозяином собственной судьбы. Осталось лишь смутное ощущение, что Публий открыл ему крохотную часть грандиозного плана, но глубинные механизмы этого дела, безусловно, по-прежнему скрыты во тьме. Бывшему агенту с трудом удавалось скрывать омерзение, которое охватывало его при взгляде на создателя чудовищ.

— Что ж, — непринужденно произнес Руиз, на губах его играла обаятельная улыбка. — Надеюсь, ты устроишь меня в приличной комнате. Мы, идущие на смерть, заслужили возможность как следует выспаться в последний раз.