– А ну-ка, марш отсюда, живо! – сказал официант, загораживая Томми путь и подталкивая ее обратно, к выходу на улицу.

Если бы Томми была одна, она непременно бы подчинилась. Но она пришла с капитаном Барнсом, который, как ей казалось, был гораздо значительнее и сильнее этого официанта, и под его защитой она чувствовала себя немного увереннее.

– Ты слышала, что я сказал? – официант сердито схватил девочку за плечо.

– Стоп! – капитан понял, что пора ему вмешаться. – Вы так обходитесь со всеми своими посетителями?

– Она не посетитель!

– Она пришла сюда позавтракать, друг мой. И мне хотелось бы услышать, что вы на это скажете…

Официанта удивило неожиданное покровительство солидного человека девчонке, которую он счел обыкновенной бродяжкой:

– Я не знал, что она с вами, сэр, – тон официанта изменился.

– Ну, так теперь знаете. Пошли, детка, выберем себе место.

Официант был посрамлен. Томми внутренне торжествовала и даже выразила свое торжество в характерной для нее манере: приставила к носу большой палец и пошевелила остальными, то есть «показала нос».

Капитан Барнс уселся за столик у окна и предложил Томми место напротив.

– Я не знаю, как тебя зовут, – сказал он девочке.

– Томми.

– Позволь мне посоветовать тебе снять кепку. Так принято в хорошем обществе.

– Я там никогда не была, – ответила Томми, но кепку сняла.

Сразу же открылась копна волос, совершенно непричесанных, но чудесного шоколадного оттенка. А на загорелом обветренном личике блестели красивые карие глаза. Лицо, к сожалению, было чумазым. Но если бы девочка была умыта и если бы она не выглядела дикой и неукротимой – что так характерно для детей улицы, – она, несомненно, была бы очень хорошенькой.

– Сэр, что подать вам и молодой леди? – официант подчеркнул последнее слово, насмешливо глядя на Томми.

– Что будешь есть, Томми? – спросил капитан.

– Ростбиф, кофе и хлеб с маслом.

Томми перечислила все блюда, которые знала; она их уже пробовала, успела полюбить, поэтому не колебалась в выборе.

– Прекрасно, – сказал мистер Барнс, – мне то же самое, а еще жареную картошку и омлет.

Огромный заказ поразил Томми. Она во все глаза смотрела на своего нанимателя: неужели он никогда не отказывает себе в такой превосходной еде?

– О чем ты думаешь, Томми? – спросил ее этот удивительный человек.

– Вы, наверное, ужасно богаты.

– Почему ты так решила? – засмеялся капитан Барнс.

– Такой завтрак стоит кучу денег!

– Но у меня не всегда бывает компания для завтрака.

– Это я «компания»?

– Конечно.

– Вот бы никогда не подумала, что вам охота есть со мной!

– Почему?

– Вы джентльмен.

– А ты молодая леди. Ты же слышала, как официант назвал тебя.

– Он просто насмехался.

– Ты можешь стать леди.

– Не похоже на то.

– А почему нет?

– Ну, красивой одежды у меня нет, да и не знаю я ничего…

– А читать ты умеешь?

– Чуть-чуть, но не люблю. Очень это работа тяжелая.

– Голова от этого болит, да?

– Да, – совершенно серьезно ответила девочка.

Капитан Барнс внимательно смотрел на странное существо перед ним и думал, какая судьба ждет этого ребенка. Девочка сообразительная, хорошенькая – и в то же время типичная беспризорная уличная дикарка. Когда она подрастет, ей придется очень нелегко, потому что общество ополчится против нее и превратит ее жизнь в постоянную тяжелейшую и заведомо неравную борьбу.

Почему-то капитану очень хотелось помочь этой смелой, независимой девочке. Во всяком случае, он дал себе слово постараться сделать все, что в его силах.

Обсуждать эту тему с Томми он не стал, тем более, что завтрак шел своим чередом: официант приносил еду, какие-то тарелки ставил перед капитаном, другие перед Томми.

Томми, впервые попавшую в такое шикарное место, удивляло здесь многое. Например, для чего на стол поставили две пустые тарелки, в добавление к блюду с мясом? Такие церемонии не были приняты в тех двух ресторанах, в которых она успела побывать. Мясо источало изумительно вкусный запах, и девочка не отрываясь смотрела на него.

– Передай мне твою тарелку, я положу тебе мяса.

Томми протянула капитану пустую тарелку, и тот вернул ее девочке с большой порцией мяса.

Не думая больше ни о каких церемониях, девочка схватила вилку и решительно бросилась в атаку.

– Ну как? – улыбнулся спутник Томми.

– Шикарно! – ответила девочка, слишком увлеченная едой, чтобы поднять глаза.

– Давай положу тебе омлет.

Томми протянула тарелку, и на ней оказался кусок неведомой еды. Девочка поднесла ко рту маленький кусочек и очень осторожно попробовала. Странное желтое блюдо оказалось довольно вкусным, и вскоре на тарелке ничего не осталось.

Завтрак проходил почти в полной тишине. Вся энергия Томми уходила на поглощение самой вкусной еды, какую она только могла вообразить. Внимание капитана делилось между завтраком и юной бродяжкой.

Наконец Томми отложила вилку и испустила вздох счастливого удовлетворения.

– Хочешь еще чего-нибудь? – спросил капитан.

– Нет. Я полна под завязку! – помотала головой девочка.

– Тебе понравился завтрак?

– Да как это может не понравиться! – Томми даже голос повысила.

– Я рад. Мне тоже все показалось вкусным.

– Вы такой молодчага! – произнесла Томми, выразив таким образом свое восхищение и одобрение.

– Благодарю, – глаза капитана Барнса весело поблескивали. – Я стараюсь быть молодчагой.

– Интересно, что бы сказала Бабуля, если б узнала, где я была, – вслух размышляла Томми.

– Она бы порадовалась, что ты получила удовольствие от завтрака.

– Вот уж нет. Она бы взбесилась.

– Ты не слишком уважительно говоришь о своей бабушке. Она тебя не любит?

– Она меня ненавидит. И я ее тоже. Она забирает все деньги, какие я зарабатываю, да еще лупит меня.

– Да, тогда хорошего мало. И что же, ты не намерена к ней возвращаться?

– Тут и говорить не о чем, – нет, конечно! – решительно затрясла головой девочка.

– Как же ты будешь жить одна? Надеешься справиться самостоятельно?

Томми уверенно кивнула.

– Ну, например, сегодня, вот сейчас, что ты будешь делать?

– Куплю газет на деньги, которые вы мне дали, и буду продавать.

Капитан задумчиво разглядывал свою собеседницу.

«Какая самостоятельная малышка, как уверена в себе, в своих силах! – думал он. – Я знавал много молодых людей, которые гораздо меньше, чем она, верили в свои способности совладать с этим миром, добыть себе средства к жизни. При этом у нее почти нет одежды, весь ее капитал составляет двадцать пять центов. Многие могли бы поучиться у Томми ее жизненной философии!»

Между тем Томми даже не представляла, какие мысли бродят в голове ее благодетеля. Но если бы она и могла прочитать их, то вряд ли поняла бы. Ее собственные помыслы были сугубо практическими. Благодаря доброте нового друга она прекрасно позавтракала, но об обеде нужно позаботиться самой. Пора ей заняться делами!

Девочка надела кепку, встала и спокойно сказала:

– Я пойду.

– Куда ты собралась?

– Покупать газеты. Спасибо вам за завтрак.

Пожалуй, впервые в жизни Томми произнесла слова благодарности. Вероятно, оттого, что жизнь ее сложилась так странно, ей до сих пор некому было сказать «спасибо». Ведь не благодарить же Бабулю, которая бесстыдно сидела на шее девочки, и если давала что-то ребенку, то это было несравнимо меньше того, что она отбирала у Томми. Возможно, общение с этим добрым джентльменом стало для Томми первым уроком хороших манер. Девочка сама удивилась, сколько чувств она вложила в слова благодарности.

Томми была почти у выхода, когда капитан окликнул ее:

– Подожди минутку, Томми!

Девочка с готовностью остановилась и повернулась.

– Ты меня даже не спросила, нужна ли ты мне еще.

Томми выглядела удивленной. Она не понимала, чем еще она могла оказаться полезной своему нанимателю.

– А я вам еще нужна?

– Да, пожалуй что и нужна. Понимаешь, я не собираюсь оставаться в этом отеле. Хочу поехать к сестре.

– А где она живет?

– На Шестнадцатой улице.

– Хотите, чтобы я отнесла туда ваш саквояж?

– Ну нет, это у тебя не получится. Но ты можешь нести сверток.

– Хорошо! – сказала Томми.

Ей было все равно – продавать газеты или носить свертки. Главное – зарабатывать деньги на свои каждодневные нужды. Если выбирать из двух способов, то приятней идти на Шестнадцатую улицу, потому что она редко покидала свой район. Это было каким-никаким новшеством, и девочка воспринимала его как развлечение.

Капитан Барнс заплатил по счету и вышел из ресторана. Томми со свертком последовала за ним.