«И что же они собираются со мной сделать?» – подумал Джек, очнувшись после долгого сна.

Его заперли в маленькой хижине высоко в горах. Руки мальчика были прочно привязаны за его спиной к деревянному столбу, вделанному в грязный дощатый пол.

Наступила ночь, за ней день; похитители оставили его в одиночестве. Теперь снова приближалась ночь. «Дали бы мне хоть чего-нибудь поесть и попить», – думал Джек. Мальчику очень хотелось пить; он был голоден и крайне утомлен после бурных событий последних дней.

Наконец снаружи послышались шаги, и появился доктор Макки с мешком еды и флягой воды.

– Прости, что заставил тебя ждать, Джек, – сказал он, положив припасы и освобождая Джека из пут. – Но мне нужно было уладить все дела, а также вытащить Джендрона, – при этих словах офицер зловеще ухмыльнулся.

– Доктор Макки, почему вы сделали это? – потребовал объяснений Джек.

– Потому что я хочу, чтобы ты осознал: я – твой отец.

– Вы думаете, отцы так поступают с сыновьями?

– Если сын не желает слушаться, его нужно заставить. Вот, я принес тебе еды и воды. Налетай.

Отказываться было бы неразумно, и голодный мальчик без промедления приступил к еде. Доктор с любопытством его разглядывал.

– Джек, ты понимаешь, что ведешь себя глупо? – спустя какое-то время сказал Макки.

– Нет.

– Я предлагаю тебе уважаемое имя, отличный дом, тебе достанется большая часть состояния, а ты отвергаешь меня и все мои предложения.

– Мне полагается большое состояние?

– Оно может достаться нам обоим. Ты получишь свою долю, если сделаешь так, как я хочу.

– А что вы хотите?

– Ну, во-первых, я хочу, чтобы ты подтвердил перед лицом общественности, что ты полностью принимаешь меня как отца.

– А потом?

– Потом я уйду в отставку и предприму необходимые шаги для получения состояния, которое нас с тобой ожидает.

– Почему же вы раньше не заявили о своих правах на это состояние?

– Потому что мне нужно было доказать, что моя жена погибла и что ты либо мертв, либо жив. Если бы ты был мертв, я получил бы состояние один. Но ты жив, и я хочу, чтобы ты получил свою долю.

– Где же это состояние?

– Пока не думай об этом. Даю тебе слово, если все пройдет как надо, ты получишь свою долю.

– И сколько же это будет?

– Не меньше пятидесяти или шестидесяти тысяч долларов. Полное состояние – более ста тысяч.

Цифры произвели впечатление на Джека. Сумма была огромной, гораздо больше, чем стоила плантация Риванов.

– Это много, – после недолгой паузы произнес он.

– Несомненно, мой мальчик. Мы сможем счастливо прожить на эти деньги до конца наших дней.

– Но вы еще не доказали, что вы мой отец, – жестко сказал Джек. Лукавое выражение лица доктора исчезло, и он прикусил губу.

– Какие еще доказательства тебе нужны? – холодно спросил он. – Ты думаешь, я стану делиться состоянием с чужим человеком?

– Думаю, нет. Мне тоже не хотелось бы делить полагающееся мне состояние с чужим человеком.

– Что ты имеешь в виду? – воскликнул доктор.

– Именно то, что сказал. Возможно, мне полагается какое-то наследство, а вы пытаетесь отхватить его кусок, выдавая себя за моего отца!

Доктор Макки отшатнулся как от удара и побледнел.

– Джек, ты думаешь, что умен, но и понятия не имеешь, о чем говоришь!

– Возможно, доктор Макки. Но я уверен в одном – вам нельзя доверять.

– Что? Как ты смеешь!

– Вы приняли сторону Джендрона, когда сами прекрасно знаете, что он вор!

– Ничего подобного. У Джендрона вполне приличное прошлое. Он был ранен, и это, возможно, повредило ему голову.

– Я не верю в ваши сказочки. По-моему, вы вступились за него, потому что боитесь, что он вас выдаст.

– Мальчик, ты становишься чересчур наглым. Ты не понимаешь, что находишься в моей власти?

– Правда?

– Да, и полностью. И тебе придется делать, что я захочу, иначе…

Доктор Макки принялся нервно расхаживать по хижине.

– Что вы имеете в виду?

– Потом узнаешь.

– Вы убьете меня?

– Я заставлю тебя относиться ко мне должным образом, как подобает сыну.

– Я лучше обойдусь без наследства, чем признаю в вас отца, доктор Макки!

– Ну, если уж так, то, похоже, нашим чувствам это не повредит.

– Вы хотите сказать, что наследство вам дороже меня?

– А почему нет, если ты так ко мне относишься? Никакой отец не захочет иметь сына, который его ненавидит.

– С этим я соглашусь, – медленно ответил Джек.

– Если не хочешь жить со мной – пожалуйста, но только после того, как мы получим наши деньги. Можешь забрать свою долю, а я свою, и на этом покончим.

– И я смогу вернуться на плантацию Риванов?

– Да. Но только после того, как все уладится.

– А как я могу помочь все уладить?

– Тебе нужно будет подписать бумагу, что ты признаешь меня своим отцом. Необходимо также представить свидетеля, который сможет подтвердить, что ты был выброшен на берег и что твоя мать умерла. Нам придется обратиться к старине Бену в качестве еще одного свидетеля.

– А потом?

– Потом я сделаю следующий шаг.

– И какой же?

– Пока не скажу. Я не знаю, могу ли доверять тебе.

– Но к чему такая секретность, если все законно?

– Как я уже объяснил миссис Риван, некоторые дальние родственники сейчас владеют состоянием, и если они узнают, чем я занимаюсь, они могут воспрепятствовать мне. Я хочу сделать им сюрприз.

– Но если ваша претензия законна и половина должна достаться мне, вы же не думаете, что я выдам им ваши планы?

– Мальчик, ты ничего не понимаешь в таких делах, ты еще слишком мал, – доктор начал терять терпение. – Последний раз спрашиваю: ты сделаешь так, как я хочу?

– Я не могу пока обещать.

– Тогда ты останешься здесь пленником.

– И как долго?

– Пока не согласишься сделать так, как я велю.

Тут доктор Макки снова связал мальчика, забрал флягу и мешок.

– Ты можешь остаться в одиночестве надолго, – уходя, сказал он. – И если тебе будет одиноко и голодно, помни, что это только твоя вина.

– Вы зверь! – крикнул Джек ему вдогонку, но в ответ услышал только быстро удаляющиеся шаги. Вскоре все стихло.

Час шел за часом, но к нашему герою никто не приходил. Ему действительно было одиноко, а на душе тревожно.

Вдруг Джек услышал легкие шаги, едва шуршавшие по сухим листьям вокруг хижины.

«Может, это собака, – подумал мальчик. – Надеюсь, это собака с нашей плантации, значит, меня ищут».

Наконец в открытый дверной проем упала какая-то тень, а затем показалась и причудливая фигура. Это была не собака. Джек не смог сдержать крик: это была дикая горная кошка!