Они двинулись вверх по течению реки, как сказал им ночник, и Лизу захватил вид воды, беззаботно журчавшей справа от них. Она никогда не видела, чтобы вода выглядела такой… живой, такой полной движения и цвета.

Теперь она слышала также звуки, не похожие на те, что обычно издает вода. Сквозь журчание, бульканье, всплески Лизе слышались голоса, высокий смех, звон колоколов и пение женского голоса — или нескольких голосов? — теплое, нежное, манящее.

Сама того не замечая, девочка все ближе и ближе подходила к краю воды. Чем дальше она шла, тем сильнее ее охватывало непреодолимое желание заглянуть в реку, опустить в нее свою руку.

Нет. Это не было желанием искупаться. Лизе хотелось полностью, с головой погрузиться в воду.

Неожиданно она почувствовала, как ее схватили за талию и дернули назад — это Крыса, используя свой хвост как лассо, резко потянула ее прочь от реки.

Ноги Лизы заплелись, и она шлепнулась на землю, едва не выпустив из рук свою драгоценную щетку. Все ее тело пронзила боль.

— Что вы делаете? — крикнула она, а Крыса убрала свой хвост с ее талии и захлестнула его вновь, теперь вокруг ее запястья. — Я могла сломать себе что-нибудь.

— Вы могли совершить кое-что похуже, — сказала Мирабелла. — Намного, намного хуже. Всеми силами старайтесь оставаться в стороне от реки.

— Я только хотела взглянуть, — произнесла Лиза. Она села, потирая ушибленные локти и другие места.

— Именно этого вы никогда, никогда не должны делать, — с серьезным видом ответила Мирабелла, протягивая девочке свою лапу. Та не протянула в ответ руку, сама медленно поднялась на ноги.

— Почему? — спросила она.

Похоже на то, что здесь, Внизу, существует масса самых разных правил, не меньше, чем у них, Наверху. Когда она вернется — если вообще вернется — домой, мать непременно спросит, где ее дочь умудрилась получить столько царапин и ссадин, и если Лиза начнет рассказывать правду, ее опять назовут лгуньей и выдумщицей.

Девочка почувствовала острую тоску по дому. Казалось, прошло уже несколько дней с того момента, когда она провалилась Вниз сквозь дыру в подвале. Интересно, пытаются ли отец и мать там, Наверху, найти ее? И что они думают по поводу пропажи Лизы? То, что ее похитили? Или полагают, что их дочь сама сбежала из дома?

— Река Познания предназначена только для одних ночников, — пояснила Крыса. — Они пьют из нее, и она кормит их. Для всех остальных река смертельно опасна.

Лиза бросила последний, полный сожаления взгляд на реку и заковыляла вслед за Крысой. Вскоре они дошли до густо заросшего листвой места. Стоявшие здесь искривленные деревья были сплошь обвиты лозами, а их переплетенные ветки нависали над головой, словно купол. Местами пышные заросли скрывали за собой даже реку, а самым поразительным был цвет листвы — черный, темно-красный и серебряный. Таких красок Лиза никогда не видела ни в одном саду. Порой в листве встречались цветки — белые, крупные, напоминавшие ей Луну.

В густой листве мерцали огоньки фонарщиков, а с листка на листок порхало несколько темных, словно вырезанных из черного бархата, бабочек.

Время от времени до Лизы доносилось шуршание и звук маленьких, царапающих землю, лапок. Девочка зажмурилась, заставляя себя не думать о том, что за звери могут водиться в этом странном, огромном подземном лесу, а когда открыла глаза, то заметила справа от себя большую покрытую шерстью фигуру. Лизино сердце подпрыгнуло в груди, ей было страшно посмотреть на этого зверя, но еще страшнее было не смотреть на него, и Лиза повернула голову. На нее взглянули два больших овальных глаза. Больше девочка почти ничего не увидела — глаза моргнули и вместе с животным растворились в густых зарослях, лишь мелькнул в воздухе длинный, розовый, похожий на громадного дождевого червя хвост. Такой хвост может быть только у крыс — значит, решила девочка, это еще одна крыса. Интересно, заметила ли ее Мирабелла?

Поскольку бояться больше стало нечего, Лиза принялась думать о Патрике. Не о поддельном Патрике, который беззвучно спит сейчас Наверху в кровати Патрика, а о настоящем Патрике, который обнимет ее своими теплыми ручками и будет, раскрыв рот, слушать о том, как она спасала его, вставляя время от времени что-нибудь вроде: «Не может быть», «Уфф» и «Невероятно», а она будет обнимать его и отвечать: «Нет, так все и было».

Ее родители не понимают — и никогда ничего не поймут — о том, что значит рассказывать истории. Лиза рассказывала их себе так, словно сплетала бесконечный канат. В какие бы ужасные переделки она ни загоняла себя в этих историях, ей всегда удавалось выходить из них целой и невредимой, шаг за шагом выпутываясь из любых ловушек, сантиметр за сантиметром вытягивая себя по этому, сплетенному из историй канату.

Они с Мирабеллой дошли до мрачной серой поляны в лесу, окруженной огромными узловатыми деревьями. Лиза поняла, что эти деревья — мертвые, потому что их ветки были голыми, без единого листика, и словно черные пальцы торчали вверх, теряясь в кружащем над ними тумане.

Таких больших деревьев Лиза не видела ни разу в жизни. Сейчас она стояла между их гигантскими корнями — они выступали из-под земли, изгибались дугами, как жуткие искривленные руки, и вновь уходили под пепельно-серую землю. Рассмотреть вершины деревьев было невозможно, поэтому девочка не могла сказать, как далеко они уходят вверх, но их стволы у земли в обхвате были такими же большими, как дом.

Посреди поляны на столбе висела покосившаяся доска с написанными на ней едва заметными от времени белыми буквами. Лиза прочитала: «Живой лес. Вход на ваш страх и риск». За столбом начинались две тропинки.

Одна была довольно широкой, ухоженной, чисто подметенной, мощенной окрашенными в радостный кремовый цвет камнями, освещенной стоявшими вдоль нее фонарями — на самом деле это были высокие стройные березы, с веток которых свисало множество зажженных фонарщиками огоньков. Эта тропинка резко поворачивала налево и вела длинным путем вдоль края леса.

Вторая тропинка была просто плохо протоптанной в земле узкой дорожкой, уходящей между мертвыми деревьями прямо к центру Живого леса. Спустя несколько метров эта тропинка уже исчезала в полумраке.

Лиза вспомнила, что ей сказал ночник: «Следуй вверх по реке и найди тропинку, ведущую через Живой лес. Это кратчайший путь».

— Так, так, — нервно заметила Мирабелла. — Иногда бывает лучше пойти в обход, вы согласны?

И Крыса повернула на ярко освещенную тропинку.

— Постойте! — воскликнула Лиза. Живой лес, который окружал ее, казался враждебным, и ей вовсе не хотелось идти сквозь него, но ведь ночник сказал, что именно это кратчайший путь. — Быстрее будет пройти напрямую через лес.

Мирабелла испуганно пискнула и залепетала:

— Сквозь лес? Вы в самом деле… но вы просто не представляете себе… В Живом лесу обитают призраки и злые духи. Это опасное место. Очень опасное.

— Но у нас нет выбора, — ответила Лиза. — А теперь пойдемте.

Она, храбрясь, сделала пару шагов по правой узкой тропинке и тут же оказалась в густом тумане, облепившем ее, словно мокрая вата.

— Здесь нечего опасаться.

— Ради всего святого, — сказала Мирабелла, поправляя свой парик. — Ради любви к сыру…

И все же двинулась следом за Лизой.

Девочка покосилась по сторонам. Сверху проникал бледный белый свет — откуда он падает, она сказать не могла — ведь они были так глубоко под землей, — но его хватало, чтобы слегка осветить силуэты гигантских деревьев и прилипшие к их стволам, словно мох, клочья тумана.

Повсюду из-под земли торчали узловатые корни, поэтому Лиза чувствовала себя кораблем, который прокладывает себе путь среди айсбергов. У нее появилось неприятное ощущение — хотя в лесу стояла полная тишина, даже ни один листок не колыхался в плотном, словно застывшем тумане, ей все равно казалось, что кто-то постоянно наблюдает за ней.

Лиза вновь вспомнила наставления ночника. Он сказал, что следует выбрать тропинку, которая ведет сквозь Живой лес… И что-то еще… что-то очень важное…

— Нужно подумать, — пробормотала она себе под нос. — Ночник велел следить за деревьями? Нет, не то. Он говорил что-то другое.

— В чем дело? — прошептала Мирабелла.

— Тише. Я вспоминаю.

Да, ночник говорил что-то именно о деревьях, но что? Что?

— Что вы покупаете? — переспросила Мирабелла.

— Ничего не покупаю. Я вспоминаю.

— Что, что вы уминаете?

— Ничего не уминаю и не покупаю. Я вспоминаю. Думаю, — начиная терять терпение, сказала Лиза, резко обернулась и едва не столкнулась лицом к лицу с шедшей прямо у нее за спиной Мирабеллой. От неожиданности та ойкнула, отпрянула, запуталась ногами в своем хвосте — или это хвост запутался в ее ногах — и покачнулась назад. Замахала руками в воздухе, но удержать равновесие так и не сумела и потому шлепнулась на землю возле одного из торчащих корней и стукнулась об него головой.

— Мирабелла! — крикнула Лиза, подбежала к Крысе и опустилась рядом с ней на колени. — С вами все в порядке?

От удара парик Мирабеллы съехал ей на глаза. Крыса потирала голову и громко причитала:

— Моя голова! Моя бедная, нежная голова!

Затем Крыса замерла. Лиза тоже замерла. Вокруг них возник низкий звук, похожий на раскат дальнего грома. А потом к нему добавился какой-то треск и угрожающее шипение.

— Что это? — спросила девочка, вся дрожа от страха. Земля под ее ногами качалась и перекатывалась, словно во время землетрясения. — Что происходит?

Но прежде чем она успела договорить, вспомнила слова ночника: «Будь осторожна, не разбуди деревья».

В этот миг корень — тяжелый, серый корень, о который ударилась головой Мирабелла, — затрясся и стал поворачиваться, вылезая из-под земли.

И начал разворачиваться.

Разворачиваться.

С жутким треском корень вытащил себя из земли и поднялся в воздух, показав свой заостренный, мокрый, в комочках прилипшей к нему земли, похожий на змею кончик. А на кончике, как у настоящей змеи, Лиза с ужасом увидела блестящие черные глаза и жуткие серые клыки.

Корень-змея уставился на девочку, покачиваясь на громадных кольцах своего тела. При каждом движении корня раздавался громкий треск и на землю падали кусочки отслоившейся коры.

— Бежим! — взвизгнула Мирабелла и серой мохнатой кометой шмыгнула мимо Лизы.

Но Лиза не побежала. Она была настолько напугана, что не могла ни двигаться, ни даже дышать. Все ее тело налилось свинцом.

Корень-змея выгнулся назад, шипение стало еще громче. Во рту корня мелькнул ужасный раздвоенный темный язык, и Лиза поняла, что сейчас эта змея ужалит ее.

Корень действительно бросился на девочку с быстротой молнии, но она оказалась еще проворнее, успела перекатиться, и клыки впились в землю в том месте, где она только что стояла на коленях. Перекатываясь, Лиза больно ударилась о соседний корень, и тот тоже начал оживать и потрескивать.

Девочка встала на ноги и, ослепленная страхом, крепко вцепилась в свою щетку. Соседние деревья тоже начали оживать, а за ними новые и новые — весь лес пришел в движение, деревья повсюду вытаскивали из земли свои корни-змеи, поднимали их вверх, роняя комья сырой земли и чешуйки коры. В тумане показались несколько шагающих деревьев, три или четыре из них подошли ближе, окружили Лизу, словно стая чудовищных волков.

— Лиза! Сюда! За мной! — визжала где-то впереди Мирабелла, петляя по тропинке между качающимися ожившими деревьями. Сейчас Крыса забыла о своих замашках леди и бежала попросту, на всех четырех лапах.

Еще одна древесная змея сделала выпад в сторону девочки. Сама Лиза успела увернуться, но корень-змея припечатал к земле ее щетку и оторвал щетину, оставив Лизу с пустой ручкой от щетки. Пока змеиный корень отплевывался от набившейся ему в пасть щетины, девочка успела отбежать на безопасное расстояние. Корень потянулся вслед за ней, но наткнулся на ствол стоявшего перед ним дерева и злобно зашипел. Лиза вслепую бросилась бежать вперед.

— Сюда! Сюда! — крикнула Мирабелла, не переставая яростно рыть мягкую землю лапами. В этот момент проснулись и пришли в движение еще несколько древесных корней. Они трещали, оглушительно шипели, земля тряслась под ними, в воздух черным дождем летела мокрая земля и кора.

Затем слева что-то больно ударило Лизу, весь мир вокруг перевернулся, в ту же секунду ее голова оказалась в нескольких метрах над землей. Прошла пара секунд, прежде чем девочка сообразила, что ее сбило с ног. Клочок земли, на котором до этого находилась Лиза, вспучился, раскололся пополам и раскрылся, как книга.

Девочка полетела вниз и упала, стукнувшись спиной так, что у нее перехватило дыхание, а из глаз посыпались искры. Весь мир вокруг поплыл у нее перед глазами.

Из появившейся в земле трещины медленно-медленно начала выползать угольно-черная голова размером с автомобиль. Она поднималась из-под земли так, как выныривает из воды пловец. Такой жуткой змеи Лиза не только никогда не видела, но и представить себе не могла, но тем не менее видела ее своими глазами. Выползающий корень-змея был темным, подгнившим, густо покрытым влажными комками земли. Рядом с клыками виднелись зубы помельче — но тоже очень страшные, — а изо рта корня-змеи тучами вылетали какие-то насекомые. Подбородок корня зарос мхом, превратившимся в длинную спутанную бороду. Корень посмотрел на Лизу, зашипел, распространяя из своей пасти жуткий запах гнили.

Девочка попыталась встать. Ей хотелось убежать. Но тело отказывалось слушаться ее, оно было сковано страхом. Лиза не могла дышать. И думать тоже.

Черный корень-змея вновь зашипел, не торопясь облизнул раздвоенным языком свои потрескавшиеся деревянные губы. Затем, скрипя и треща всем телом, придвинулся ближе. Остальные ожившие деревья замерли, наблюдая.

Каким-то образом Лиза догадалась, что перед ней самое древнее дерево в лесу, вождь Живого леса, с самым длинным и опасным корнем-змеей.

Затем корень-змея ударил. Он рванулся вперед без подготовки, без предупреждения, и девочка лишь успела увидеть черный туннель, готовый поглотить ее. Инстинкт не подвел Лизу, и она перекатилась вбок. Рядом с ней просвистели змеиные клыки, она почувствовала порыв ветра, когда массивный корень промелькнул всего в нескольких сантиметрах от ее головы. Девочка вскочила на ноги. Теперь она вновь могла дышать. Остановившееся сердце ожило и пустилось вскачь, гоня по жилам кровь.

— Лиза! Сюда!

Из вырытой в земле ямы торчала лишь одна голова Мирабеллы. Лиза рванулась вперед, а в воздухе вновь засвистел летящий корень-змея. Девочка обернулась и вслепую ткнула палкой от щетки. Ткнула очень, просто на редкость удачно, прямо в глаз корню-змее. Он отпрянул назад и яростно зашипел. Лизе осталось пробежать всего несколько метров, и она сможет нырнуть в выкопанную Мирабеллой яму, и тогда, может быть, может быть, корень-змея не дотянется до них. Ну, еще каких-нибудь пару шагов…

За спиной девочки хрипло завизжал корень-змея. Она увидела наплывающую над ее головой тень и поняла, что корень вновь бросился в атаку. Она уже чувствовала его горячее зловонное дыхание на своей шее, на макушке…

— Прыгай, Лиза! — завопила Мирабелла.

Девочка прыгнула головой вперед, почувствовала острую боль в левой пятке — это клык корня-змеи ударил в ее туфлю и сорвал ее с ноги. Потом Лиза летела, потом падала, потом столкнулась с Мирабеллой и покатилась по узкому грязному туннелю. Крепко обхватив друг друга — голова к лапе, лапа к руке, — они скатились вниз и приземлились на мягкую подстилку из спутанных клочков шерсти и грязной газеты.

— Мирабелла? — прошептала девочка, услышав ее стон. — С вами все в порядке?

— Слезьте… с… меня, — прохрипела Мирабелла. — Дышать трудно. О, мой живот!

— Простите, — сказала Лиза, слезая с Крысы. Туннель был таким узким и низким, что ей пришлось согнуться в три погибели, и она подумала, что сама сейчас стала похожа на крысу. Впереди виднелась отвесная стенка дыры — у Крысы не было времени на то, чтобы прокопать длинный боковой ход.

— Что будем делать дальше? — спросила Лиза.

— План А! Переходим к плану А! — ответила Мирабелла, блестя в темноте глазами. — Ждать, пока деревья не устанут, не успокоятся и снова не уснут.

— Вы полагаете, мы здесь в безопасности? — поежилась девочка. Сверху доносился громкий треск, хруст, шипение и рев.

— О да, — сказала Мирабелла, но, как показалось Лизе, не слишком уверенно. — В полной безопасности. Как блоха в ковре. Как моллюск в черепаховом панцире. Как иголка в стогу сена!

— Я не думаю… — начала девочка, но закончить фразу ей не пришлось.

Сверху в туннель, щелкая клыками, начал вползать черный корень-змея.

Мирабелла завизжала.

Когда над их головами повис громадный, покрытый мхом, грязью и какими-то жучками рот, Лиза сделала единственное, что ей пришло в голову. Она со всей силой воткнула в этот рот ручку своей щетки.

Корень-змея замер, открыв рот. Его клыки остановились в каких-то сантиметрах от шеи девочки.

Корень моргнул.

Лизу обдало запахом гнили.

Затем корень-змея принялся кашлять, мотая из стороны в сторону застрявшей у него в глотке палкой от щетки.

Дерево задыхалось.

— Мирабелла, — тихо сказала девочка, не сводя глаз с корня-змеи. Теперь он извивался, крутил своей массивной шеей, пытаясь выплюнуть щетку изо рта. В эту секунду Лиза впервые по-настоящему поняла, что значит оказаться пойманной в мышеловку мышью.

— Я не думаю, что ждать — самая удачная идея, — произнесла она.

— Согласна, согласна, — нервно откликнулась Мирабелла. — Здесь становится небезопасно. Нужно переходить к плану Б!

— А это что еще за план Б? — спросила Лиза, отворачивая голову, чтобы не чувствовать горячего гнилого дыхания корня-змеи. С его клыка сорвался и упал на бедро Лизы какой-то жучок. Девочка быстро, с отвращением, смахнула его с себя и стала втискиваться назад, в узкую нору.

— Копать, — ответила Крыса.