Пещера была пустой, круглой и очень ярко освещенной. С минуту Лиза стояла, моргая, привыкая к режущему глаза свету.

Первым, что она заметила, были светящиеся электрические лампочки на потолке.

Интересно, где прядильщики раздобыли эти лампочки и откуда протянуты ведущие к ним электрические провода? Лизе сразу представилась какая-нибудь бедная семья Наверху, ежемесячно получающая огромный счет за электричество. Отца, который постоянно ругает в этой семье своих детей за то, что они забывают выключить свет — хотя, разумеется, дети ни в чем не виноваты, и все дело в воришках-прядильщиках.

Вторым, что обнаружила девочка после ламп, были монстры.

При виде этих чудовищ ее сердце ушло в пятки.

Слева сидела тварь, похожая на собаку, только у нормальной собаки одна голова, а у этой было три, и хвост не пушистый собачий, а голый, заостренный, как у скорпиона.

Тварь, которая сидела справа от Лизы, трудно даже описать словами. Представьте себе осьминога, только с сотнями щупальцев, и каждое из них покрыто сверкающими, острыми как бритва шипами. И тело у этой твари было не большое, круглое, как у обычного осьминога, а маленькое, узкое, заканчивающееся заостренной головкой с одним огромным глазом посередине. Этот единственный глаз сейчас уставился на Лизу.

Инстинктивно она отпрянула назад к двери, но двери на месте не оказалось, вместо нее под пальцами Лизы оказалась сплошная шершавая каменная стена. Выхода из этой круглой комнаты не было, а значит, и у девочки не было другого выбора, как только двигаться вперед.

Трехголовая собака поднялась на лапы и начала рычать. Из всех трех пастей у нее капала слюна, собираясь лужицами на каменном полу.

Похожая на осьминога тварь приподняла в воздух десятка полтора своих щупалец, чиркнув при этом по полу шипами, которые оставили на камне четкие тонкие бороздки.

У Лизы задрожали ноги. Вслед за ними дрожь перекинулась на все ее тело. Девочка покачнулась, но заставила себя сделать один шаг вперед, затем следующий. Лиза подумала, что если она очень-очень быстро кинется вперед через центр комнаты, то, может быть, ей удастся проскочить между этими тварями. А может, эти твари только на вид такие грозные, а на самом деле вовсе и не собираются напасть на нее…

Но прежде чем Лиза успела сделать третий шаг, собака прыгнула, а осьминог выбросил вперед свои щупальца. Перед лицом девочки мелькнули собачьи клыки, свистнули в воздухе сверкающие шипы, и она, вскрикнув, отпрянула назад.

Затем, так же неожиданно и резко, трехголовый пес убрался на свое место, а осьминог сложил щупальца аркой в воздухе, всего в нескольких сантиметрах от лица Лизы.

Девочка настороженно замерла, нахмурив лоб. Теперь она увидела то, чего не заметила раньше. На шее трехглавого пса был надет ошейник, прикованный толстой железной цепью к заржавевшему, вбитому в пол шесту. Не свободен был и осьминог — его узкое тело тоже было охвачено тесным, прикованным к полу металлическим кольцом.

Вот почему пес отскочил назад, а осьминог не смог дотянуться до Лизы своими щупальцами. Вот почему чудовища не набросились на нее, когда она стояла на том месте, где была дверь.

Они просто не могли сделать этого.

Трехглавая собака продолжала рычать на девочку, осьминог продолжал шевелить своими украшенными сверкающими шипами щупальцами, а Лиза стояла и размышляла.

Благодаря яркому освещению она могла точно рассчитать, до какого места способны достать прикованные чудовища. С осьминогом все оказалось довольно просто — за долгие годы сидения на цепи он успел процарапать на каменном полу круг, до края которого могли дотянуться его щупальца.

С собакой было сложнее, но, внимательно присмотревшись, Лиза и здесь смогла обнаружить круглую площадку, на которой не осталось ни одного свободно лежащего камешка — все они были раскиданы в стороны лапами во время бесконечных пробежек пса.

Итак, два круга и всего лишь меньше десяти сантиметров свободного пространства между ними. Это напомнило Лизе диаграмму Венна, по которой на уроке рисования им объясняли, как при смешивании желтого и синего цвета получается зеленый. Только там окружности слегка пересекались, здесь — нет.

Но все равно свободного места было недостаточно, чтобы проскочить. Чтобы избежать встречи с осьминогом, девочке пришлось бы заступить на территорию трехглавой собаки. Чтобы не столкнуться с собакой, она должна была оказаться в пределах досягаемости от щупальцев осьминога.

«Ну, конечно, — думала Лиза, которая, несмотря на страх, ощущала прилив радостного возбуждения. — Что сказала королева? Что она любит испытания, соревнования, загадки, подвохи и ловушки». Разумеется, путешествие через три зала, о котором говорила королева, не станет для девочки легкой прогулкой, ее везде будут ждать ловушки и препятствия, обязательно. Легко ей не будет.

«Но, — продолжала размышлять Лиза, — должен же быть способ проскочить между двумя этими чудищами. А что, если пробраться над ними?». Но Лиза быстро убедилась в том, что это невозможно. Стены оказались слишком скользкими и крутыми, чтобы вскарабкаться на них, и без единого выступа или углубления, куда можно опереться ногой.

Но, быть может, эти чудовища вовсе не такие злые? Что, если они только выглядят грозными, а на самом деле ручные? Как, например, дворняга, которая живет у мистера Пира — она всегда лает и рычит на любого прохожего или проезжающий автомобиль, а по сути это добрейшая собака, какую только можно себе представить. Стоит только протянуть ей раскрытую ладонь, и она начнет тыкать в нее своим холодным мокрым носом и повизгивать от радости, будто встретилась со старинным другом, которого не видела много лет.

Мысль о дворняге мистера Пира несколько взбодрила Лизу. Рядом с собой она заметила горку камней, каждый размером примерно с бейсбольный мяч, только намного тяжелее. Лиза взяла один из камней, и, чтобы проверить свою теорию о добрых чудищах, катнула его в сторону трехглавой собаки.

— Ну, малыш, — ласково сказала она, надеясь, что этот тон тоже должен помочь ей. — Иди, поиграй мячиком. Смотри, какой хороший мячик!

Трехглавый пес рванулся вперед и зарычал. Прыжок был таким сильным, что ржавый металлический шест, к которому была прикована собачья цепь, задрожал и зашатался. Был момент, когда Лизе показалось, что еще немного, и шест вылетит из земли, и собака окажется на свободе. К счастью, шест выдержал, а пес тяжело опустился на лапы и поддал левой крайней головой брошенный Лизой камень так, что тот отлетел в дальний угол пещеры, словно спичечный коробок.

Девочка сглотнула. К ее ногам посыпались отскочившие мелкие камешки, покрытые противной зеленоватой собачьей слюной.

— Теперь ваша очередь, мистер Осьминог, — громко сказала Лиза. Она всегда чувствовала себя лучше, когда разговаривала во весь голос. Например, перед тем как заглянуть в темный чулан, она обязательно предупреждала спрятавшихся в нем чудовищ: «Я знаю, что вы здесь, но даже не вздумайте прыгнуть на меня!». Это всегда помогало, чудовища в чулане так ни разу на нее и не напали. Наверное, они не могут этого сделать, если ты перед этим громко предупредишь их.

Лиза взяла следующий камень и катнула его в сторону осьминога, словно шар в боулинге. Осьминог немедленно выбросил вперед одно из своих щупалец и стал похож на игрока, старающегося перехватить пущенный в его сторону мяч.

Камень ударился о щупальце и со звоном раскололся на тысячу кусочков, разлетевшихся дождем по всей пещере. Лиза инстинктивно пригнулась и прикрыла ладонями лицо, а сверху на нее градом посыпалась мелкая каменная крошка.

Послышался визг, зазвенела цепь, затем раздался высокий пронзительный вопль. Лиза открыла глаза и увидела, что пес, которого больно ударили обломки камня, рвется к осьминогу. Пес яростно лаял, показывая грозные клыки, хлестал своим скорпионьим хвостом, натягивал цепь, которая удерживала его всего в нескольких сантиметрах от осьминожьих щупалец.

Осьминог, в свою очередь, ожесточенно махал щупальцами, пытаясь дотянуться ими до пса, но ему тоже не хватало тех самых сантиметров. Единственный глаз осьминога полыхал ненавистью.

И тут в голову Лизе пришла одна мысль.

В кучке оставалось три тяжелых камня. Лиза взяла первый из них — самый большой и тяжелый — в правую руку.

Это очень, очень трудно — подойти вплотную к разъяренной трехглавой собаке, но еще труднее заставить себя приблизиться к осьминогу с сотней утыканных острыми шипами щупалец.

Но Лиза заставила себя сделать это и двинулась вперед, передвигая ноги медленно и осторожно, словно идущий над пропастью канатоходец.

Когда Лиза приблизилась к собаке, ее левая голова повернулась в ее сторону и принялась рычать, скаля зубы. Другие две головы, по счастью, продолжали смотреть на осьминога.

Лиза остановилась в нескольких сантиметрах от линии, ограничивавшей зону передвижения собаки. С этого расстояния она даже ощущала зловонный запах из пасти пса. А за спиной Лизы секли воздух щупальца осьминога, и тоже совсем близко. Девочка подумала о разлетевшемся на тысячу кусков камне, и ей почему-то вспомнилась жадно пожиравшая бедного морибата королева.

— Фокус, — сказала Лиза самой себе. Она подняла камень, держа его словно шар в боулинге побелевшими от напряжения пальцами.

Теперь нужно вспомнить, что говорила ей Анна, когда учила играть в Шишечный боулинг. Да, да, нужно представить себе, что ты просто-напросто играешь в Шишечный боулинг на лужайке возле своего дома, вместе с Патриком и Анной.

Лиза быстро пригнулась, а затем сильно швырнула камень, целясь в металлический шест позади скорпионьего хвоста собаки.

Она промахнулась. Камень пролетел в какой-нибудь паре сантиметров от шеста и глухо ударился о дальнюю стену пещеры. Но и этого было достаточно, чтобы собака повернула в сторону Лизы и вторую свою голову.

У девочки пересохло в горле так, словно она наглоталась пыли.

Она представила, что сказала бы ей сейчас Анна: «Все в порядке. Попробуй еще разок».

Лиза дрожащей рукой подняла второй камень. Он был слегка меньше и легче, чем предыдущий.

Она вновь пригнулась и бросила камень вперед. На этот раз он угодил в цель и со звоном ударился о металлический шест. Со страхом и одновременно с восторгом девочка увидела, как шест задрожал и согнулся.

На секунду державшая собаку цепь слегка ослабла, и пес ринулся вперед, одновременно на Лизу и на осьминога — Лиза быстро отступила назад. Затем согнувшийся шест выпрямился и отдернул пса назад — собачьи когти чиркнули по каменному полу, оставляя в нем глубокие царапины.

К этому времени все три собачьих головы уже обернулись к девочке, и пес принялся метаться на укоротившейся до прежней длины цепи, бешено размахивая своим скорпионьим хвостом.

Осьминог тоже сильно возбудился, замахал сотнями своих щупалец со сверкающими на них шипами и стал похож на голое зимнее дерево, ветки которого покрыты металлическими сосульками.

У Лизы оставался еще один камень, самый маленький и легкий. Ее последний шанс.

Она вновь наклонилась вперед у самого края прочерченной собачьими когтями линии, глубоко вдохнула и подумала о Патрике.

Со всей силы запустила камень… и промахнулась. Он пролетел сантиметрах в двадцати от шеста.

Пес посмотрел на нее, и, как показалось Лизе, усмехнулся сразу всеми тремя головами. Сердце девочки оборвалось. Теперь у нее не осталось больше ничего — ни камней, ни идей на будущее.

А затем она вспомнила — бейсбольный мяч Патрика! Он же по-прежнему лежит у нее в кармане с тех пор, как она отобрала его у Мирабеллы. Лежит вместе с носком Патрика, отцовскими очками и несколькими семенами надежды.

Лиза вытащила мяч и шагнула вперед. «Я могу это сделать, — твердила она себе. — И я сделаю это».

Пес задрал кверху все свои головы, показывая Лизе покрытые слюной языки и острые как кинжалы клыки.

Затем пес зарычал и начал медленно приближаться к девочке. Она старалась сохранять спокойствие, хотя каждый мускул ее тела дрожал и, казалось, кричал ей: «Беги!» Но Лиза подходила к краю черты все ближе, ближе… все еще оставаясь на безопасном расстоянии от мощных лап и грозных челюстей собаки.

Это продолжалось недолго.

Чудовищный пес внезапно скакнул вперед. В тот же самый момент девочка опустилась на колени и выпустила из руки твердый мяч. Он покатился быстро и точно в цель.

На секунду время для Лизы вновь застыло. Три рычащие собачьи головы медленно, как во сне, опускались на ее голову.

А затем древний шест, с незапамятных времен державший пса на месте, звякнул и выскочил из земли. Неожиданно оказавшийся на свободе пес по инерции продолжал лететь вперед, вперед, вперед, перемахнул, едва не задев, упавшую на живот Лизу, и врезался прямо в сплетение усыпанных острыми как бритвы шипами щупалец.

Время вновь пустилось вскачь, весь окружавший Лизу мир словно взорвался. Пещера наполнилась дикими звуками — лаем, завыванием, уханьем, лязганьем металла. Рот Лизы был забит пылью, коленки она ободрала при падении на землю, в ушах звенело, но она вскочила на ноги и бросилась к двери в дальней стене пещеры, проскочив сквозь освободившийся круг, который до этого охраняла собака.

Назад она оглянулась только раз, когда уже добежала до двери и взялась за ее ручку. Крики и шум к этому времени стали еще громче, в них звучала вся ненависть и отвращение, накопленные псом и осьминогом друг к другу за сотни, а может быть, и тысячи лет.

Лиза не сразу поняла, что она увидела, обернувшись. Какая-то сплошная масса из голов, зубов, когтей, щупалец — невозможно было сказать, где кончалось одно чудовище и начиналось другое, они сплелись в один клубок, яростно рыча, визжа и завывая.

«Они прикончат друг друга», — неожиданно поняла девочка. Будут кусать и рвать своего заклятого врага до тех пор, пока от них обоих ничего не останется. А затем эта пещера станет пустой, и через нее можно будет безо всяких помех пройти на обратном пути. Но когда он еще будет, этот обратный путь, и будет ли вообще?

Итак, первое испытание Лиза прошла. Теперь она потянула на себя новую дверь и вошла во вторую пещеру.