Ночь наступает быстро, и смело приходит холод.

Мы заблудились.

Мы ищем старое шоссе, которое должно привести нас к Уотербери. Пайк уверен, что мы чересчур сильно отклонились к северу. Рэйвен думает, что мы слишком далеко ушли на юг.

Мы идем по большей части наугад, используя ком­пас и несколько старых схематических рисунков, мно­го раз переходивших из рук в руки среди торговцев и заразных, постоянно дополнявшихся, с разбросан­ными то там, то сям обозначениями ориентиров: рек, раздолбанных дорог, старых разбомбленных городов, оврагов и непроходимых мест.  Отравление, как и время, вещи всеобщие, не имеющие границ. Идет бес­конечный процесс интерпретации схем, возвращение по собственным следам и внесении поправок.

Мы решаем остановиться, хотя Тэк и Рэйвен воз­ражают. У меня болят плечи. Я снимаю рюкзак и са­жусь, делаю большой глоток из бутылки, болта­ющейся у меня на поясе. Раскрасневшийся Джулиан торчит за спиной у Рэйвен, его темные волосы слиплись от пота, а куртка повязана вокруг пояса. Он заглядывает через плечо Рэйвен в карту, которую держит Тэк. Он заметно похудел.

На краю группы на рюкзаке, как и я, сидит Алекс. Корал последовала сто примеру и устроилась так, что­бы их колени соприкасались. За каких-нибудь не­сколько дней они сделались практически неразлучны.

Вопреки желанию, я не могу отвести взгляд от Алекса. Я не понимаю, о чем они говорят с Корал. Они говорят в пути и говорят, когда разбивают лагерь. Го­ворят за едой, устроившись в сторонке. При этом Алекс почти не разговаривает со всеми остальными и не обменялся ни единым словом со мной после той встречи с медведем.

Должно быть, Корал о чем-то его спросила, потому что я вижу, как Алекс кивает.

А потом на секунду они оба поднимают головы и смотрят на меня. Я поспешно отворачиваюсь. Они го­ворят обо мне. Так я и знала. Интересно, о чем же она его спросила?

«Ты знаешь эту девушку? Она смотрит на тебя».

«Как ты думаешь, Лина красивая?»

Я сжимаю кулаки так, что ногти впиваются в ладо­ни, делаю глубокий вдох и прогоняю эту мысль. Алекс и его мнение обо мне не имеют никакого значения.

Пайк как раз в это время говорит:

— Я ж тебе сказал, надо идти на восток, к старой церкви. Она обозначена на карте.

— Это не церковь, — возражает Рэйвен, выхваты­вая у него карту. Это дерево, которое мы уже прошли, — то, расколотое молнией. И это означает, что нам надо продолжать двигаться на север.

— А я тебе говорю, что это крест...

— Почему бы нам не выслать разведчиков? — вме­шивается в их спор Джулиан.

Замолчав от неожидан­ности, оба спорщика поворачиваются к нему. У меня начинает ныть под ложечкой, и я беззвучно взываю к нему: «Не лезь в это дело! Не говори никаких глупо­стей!»

Но Джулиан спокойно продолжает:

— Группой мы движемся медленнее. Если мы пой­дем в неправильном направлении, то зря потеряем вре­мя и силы. — На мгновение я вижу проступившего из глубины прежнего Джулиана, Джулиана конференций и плакатов, уверенного в себе молодого лидера АБД. — Я бы предложил, чтобы два человека пошли на север...

— Почему это на север? — гневно перебивает его Рэйвен.

Джулиан не притормаживает ни на секунду.

— Или на юг — без разницы. Пройдут вперед на полдня пути, поищут шоссе. Если его там не окажется, отправятся в другом направлении. По крайней мере, у нас появится более точное представление о местности. Мы поможем группе сориентироваться.

— Мы? — переспрашивает Рэйвен.

Джулиан смотрит на нее.

— Я хочу в этом участвовать, — произносит он.

— Это небезопасно! — взрываюсь я, вставая. — Здесь бродят стервятники — а может, и регуляторы тоже! Нам нужно держаться вместе или мы превра­тимся в легкую добычу!

— Она права, — говорит Рэйвен, поворачиваясь об­ратно к Джулиану. — Это небезопасно.

— Я уже имел дело со стервятниками, — возражает Джулиан.

— И чуть не умер! — парирую я.

Джулиан улыбается.

— Но ведь не умер же!

— Я пойду с ним. — Тэк сплевывает наземь комок табака и вытирает рот тыльной стороной ладони. Я сверлю его свирепым взглядом. Тэк не обращает на меня внимания. Он совершенно не скрывает своего мнения, заключающегося в том, что спасение Джу­лиана было ошибкой с моей стороны и что не следо­вало оставлять его с нами. — Стрелять из ружья уме­ешь?

— Нет! — отвечаю вместо Джулиана я. — Не умеет!

Теперь все смотрят на меня, но мне на это плевать.

Я не знаю, что Джулиан пытается этим доказать, но мне его затея не нравится.

— Я управлюсь с ружьем, — непринужденно лжет Джулиан.

Тэк кивает.

— Тогда ладно. — Он извлекает из кисета, который носит на шее, новую порцию табака и сует в рот. — Я немного разгружу рюкзак. Выходим через полчаса.

— Ладно! — Рэйвен поднимает руки, показывая, что сдается. — Эй, мы становимся лагерем здесь!

Все дружно сбрасывают рюкзаки и принимаются вытряхивать из них вещи, словно неведомое животное сбрасывает шкуру. Я хватаю Джулиана за руку и тащу подальше от группы.

— Что все это значит? — Я стараюсь не повышать голоса. Я вижу, что Алекс наблюдает за нами. Похоже, происходящее его забавляет. Жаль, что нечем в него швырнуть.

Джулиан засовывает руки в карманы.

— Ты о чем?

— Не строй из себя дурака! — возмущаюсь я. — За­чем ты вызвался идти в разведку? Это не шутка, Джу­лиан! Война в разгаре!

— Я и не думаю, что это шутка. — Его спокойствие просто-таки бесит. — Я лучше, чем кто-либо, знаю, на что способна та сторона, — ты не забыла?

Я прикусываю губу и отвожу взгляд. Он прав. Если кому-то и известно что-либо о тактике зомби, так это Джулиану Файнмену.

— Ты все еще не знаешь Диких земель, — все-таки продолжаю стоять на своем я. — И Тэк тебя не защи­тит. Если на тебя нападут — если что-то случится, и будет стоять вопрос: ты или все остальные, — он тебя бросит. Он не станет подвергать группу опасности.

— Лина, — Джулиан кладет руки мне на плечи и за­ставляет посмотреть на него, — ничего не случится, о'кей?

— Ты этого не знаешь! — Я понимаю, что реагирую чрезмерно бурно, но ничего не могу с собой поделать. У меня почему-то такое ощущение, будто я плачу. Я думаю о внешнем спокойствии Джулиана, произно­сящего «Лина, я люблю тебя», о том, как его грудь раз­меренно поднимается и опускается рядом со мной, когда мы спим.

«Я люблю тебя, Джулиан». Но эти слова так и не звучат.

— Мне не доверяют, — говорит Джулиан. Я откры­ваю рот, чтобы возразить, но он меня перебивает: — Не пытайся отрицать этого. Ты знаешь правду.

Я не спорю.

— Ну так и что? Ты захотел зарекомендовать себя?

Джулиан вздыхает и потирает бока.

— Я решил быть здесь, Лина. Быть рядом с тобой. Теперь я должен заслужить право находиться здесь. Дело не в том, что нужно зарекомендовать себя. Но, как ты сказала, идет война. Я не хочу отсиживаться в стороне. — Он наклоняется и целует меня в лоб. Он все еще колеблется долю мгновения, прежде чем по­целовать меня, как будто ему приходится каждый раз избавляться от прежнего страха, боязни прикоснове­ний, боязни заразиться. — Почему ты так беспокоишь­ся? Ничего не случится.

«Я боюсь, — хочу сказать я. — У меня дурные пред­чувствия. Я люблю тебя и не хочу, чтобы ты уходил». Но слова вновь оказываются, будто запертыми в ло­вушке, погребенными под грузом прежних страхов и прежних жизней, как окаменелости в слоях почвы.

— Мы вернемся через несколько часов, — заверяет меня Джулиан и на миг касается моего подбородка. — Вот увидишь.

Но они не возвращаются к обеду и не возвращают­ся к тому времени, когда мы тушим костер на ночь, за­сыпая его землей. Это стало необходимостью, и хотя мы можем замерзнуть, а Джулиану с Тэком будет без него трудно отыскать нас, Рэйвен настаивает на том чтобы костер погасили.

Я вызываюсь подежурить. Все равно я не усну - слишком уж нервничаю. Рэйвен выдает мне еще одну куртку из нашего запаса одежды. По ночам все еще здорово холодно.

В нескольких футах от лагеря находится неболь­шое возвышение и на нем — старая бетонная стена; на ней все еще виднеются остатки граффити. Эта стена защищает меня от ветра. Я прижимаюсь спиной к кам­ню. В руках у меня кружка с горячей водой: Рэйвен вскипятила ее для меня, чтобы можно было погреть пальцы. Перчатки я не то потеряла где-то между нью-йоркским хоумстидом и этим местом, не то их украли, и теперь мне приходится обходиться без них.

Встает луна и окутывает лагерь — спящие фигуры, купола палаток, самодельные укрытия — белым сия­нием. В отдалении над деревьями возвышается уце­левшая водонапорная башня, напоминающая стальное насекомое на длинных и тонких ногах. Небо чистое, ни единого облачка, и тысячи звезд выплыли из темноты. Из леса доносится совиное уханье, глухое и мрачное. Даже с этого небольшого расстояния лагерь выглядит мирным, окутанным белой дымкой, окруженным руи­нами старых домов: крыши обрушены, детский игро­вой комплекс перевёрнут, пластиковая горка до сих пор торчит из грязи.

Через два часа я уже зеваю так, что челюсть болит, и кажется, будто меня, как чучело, набили мокрым пе­ском. Я прислоняюсь затылком к стене, изо всех сил стараясь держать глаза открытыми. Звезды над головой начинают сливаться воедино... они превращаются в лучи света — в солнечные лучи, — из этого солнечно­го сияния выходит Хана с листьями в волосах и гово­рит: «Правда, классная шутка? Я никогда и не собира­лась исцеляться, ты же знаешь...» Она неотрывно смотрит на меня, и, когда она делает шаг вперед, я за­мечаю, что она вот-вот поставит ногу в ловушку. Я пы­таюсь предупредить ее, но...

Треск. Я мгновенно просыпаюсь. Сердце выпрыги­вает из груди. Я быстро и по возможности тихо при­падаю к земле. Вокруг снова стоит тишина, но я знаю, что это была не игра воображения и не сон — хруст сломанной ветки.

Звук шагов.

«Хоть бы это был Джулиан! — думаю я. — Хоть бы это был Тэк!»

Я внимательно осматриваю лагерь и замечаю тень, движущуюся между палатками. Я медленно тянусь за ружьем. Распухшие от холода пальцы плохо меня слу­шаются. Ружье кажется еще тяжелее, чем раньше.

Неизвестный вступает в пятно лунного света, и я перевожу дыхание. Это всего лишь Корал. Ее кожа си­яет белизной в лунном свете; на ней слишком большой для нее свитер. Я узнаю этот свитер — прежде он при­надлежал Алексу. У меня скручивает все нутро. Я под­нимаю ружье, направляю на Корал и думаю: «Бабах».

А потом, пристыженная, быстро его опускаю.

Те, среди кого я жила прежде, кое в чем были пра­вы. Любовь — это своего рода одержимость. Отрава. И раз Алекс больше не любит меня, мне невыносима сама мысль о том, что он может любить другую.

Корал исчезает в лесу - наверное, идет пописать. У меня начинает сводить ноги, так что я выпрямляюсь. Я слишком устала, чтобы и дальше стоять на страже. Пойду и разбужу Рэйвен - она вызывалась сменить меня.

Треск. Снова шаги — на этот раз ближе и на восточ­ной стороне лагеря. Корал ушла на север. Я мгновенно настораживаюсь вновь.

Потом я вижу его. Он, с ружьем на изготовку, мед­ленно выбирается из зарослей чего-то вечнозеленого. Я с ходу могу сказать, что это не стервятник. Слишком уж у него правильная осанка — и одежда хорошо си­дит, и ружье как новое.

У меня замирает сердце. Регулятор! Наверняка. А это значит, что в Дикие земли действительно про­никли враги. Несмотря на все доказательства, в глуби­не души я надеялась, что это неправда.

Мгновение длится тишина, а потом пугающе гром­ко, как кровь, стучащая у меня в висках, — ночь слов­но взрывается пугающими криками и уханьем живот­ных, рыщущих во тьме, чуждыми и дикими. Я поднимаю ружье. У меня вспотели ладони. В горле пересохло. Я смотрю, как регулятор приближается к лагерю. Я кладу палец на спусковой крючок. В душе у меня на­растает паника. Я не знаю, следует ли стрелять. Я ни­когда ни во что не стреляла с такого расстояния. Я ни­когда не стреляла в человека. Я даже не знаю, способна ли я на это.

«Черт, черт, черт! Эх, если бы здесь был Тэк!»

Черт.

Что станет делать Рэйвен?

Регулятор добирается до границы лагеря. Он опу­скает ружье, и я снимаю палец со спускового крючка. Может, это просто разведчик. Может, он должен вер­нуться с докладом. Тогда у нас будет время принять меры, скрыться или подготовиться. Может, мы спра­вимся.

И тут из леса появляется возвращающаяся Корал.

На долю секунды она замирает, неподвижная и белая, словно бы пойманная вспышкой фотографа. И чужак долю секунды не шевелится.

Потом Корал ахает, и мужчина наводит ружье на нее, и мой палец — я не думаю и не планирую этого — снова находит спусковой крючок и нажимает на него. У регулятора подламывается нога, и он с криком осе­дает на землю.

Потом начинается хаос.

Отдача от ружья толкает меня назад, и я, пытаясь удержать равновесие, оступаюсь. Острый камень вгрызается в спину, и от ребер до плеча меня простре­ливает разрядом боли. Новые выстрелы - один, два, а потом крик. Я опрометью кидаюсь к лагерю. И мину­ты не проходит, как он превращается в мешанину людей и голосов.

Регулятор лежит ничком, раскинув руки и ноги. Вокруг него расплывается темная лужа, словно тень. Над ним возвышается Дэни со своим пистолетом. Должно быть, это она прикончила лазутчика.

Корал стоит, обхватив себя руками. Вид у нее по­трясенный и немного виноватый, как будто это она каким-то образом позвала регулятора. Она не постра­дала — уже легче. Хорошо, что мои инстинкты спасли ее. Я вспомнила, как сама целилась в Корал и мне снова становится стыдно. Не таким человеком я хотела быть. Во мне угнездилась ненависть, пустота, в которой так легко многое потерять, Да, о ненависти зомби меня тоже предупреждали.

Пайк, Хантер и Дэни говорят одновременно. Остальные члены группы сошлись в полукруг вокруг этой троицы бедные и испуганные, с пустыми, словно у призраков глазами.

Лишь Алекс не стоит. Он, присев, быстро и методично упаковывает рюкзак.

— Ну, хорошо. — Негромко, но с настойчивостью, привлекающей наше внимание, произносит Рэйвен. — Давайте рассмотрим факты. У нас на руках мертвый регулятор.

Кто-то скулит.

— Что мы делаем?! — перебивает Рэйвен белый от ужаса Гордо, — Нам надо уходить!

— Куда уходить?! — одергивает его Рэйвен. — Мы не знаем где они, не знаем, с какой стороны они дви­жутся! Мы можем попасть прямиком в ловушку!

—Тс с, — шипит Дэни. На мгновение становится совершенно тихо, если не считать шелеста листьев в деревьях и совиного уханья. Но после до нас доносится отдаленное эхо голосов.

— Мы должны остаться здесь и сражаться, — заявляет Пайк. — Это наша земля!

— Мы будем драться, лишь когда не останется дру­гого выхода. — Повернувшись к нему, возражает Рэй­вен. Мы не знаем, сколько там регуляторов и какое у них оружие. Они сытые, и они сильнее нас.

— Мне уже тошно удирать! — взрывается Пайк.

— Мы не удираем. — Спокойно отвечает Рэйвен. Она поворачивается к остальным. Нам нужно раз­делиться. Рассыпаться вокруг лагеря. Спрятаться. Кто-то пусть пойдет в сторону старого русла. Я займу пост на холме. Камни, кусты, все, что сойдет для укрытия, используйте. Да хоть на дерево залезьте, черт подери! Только чтобы вас не было видно. —Она обводит всех взглядом. Пайк упорно отказывается смотать ей в глаза.

— Берите с собой ружья, ножи — все, что у вас есть. Но помните: мы будем драться лишь в том случае, если другого выхода не останется. Ничего не предприни­майте без моего сигнала, ясно? Никто не шевелится, не дышит, не кашляет, не чихает и не пукает. Все по­няли?

Пайк сплевывает. Все молчат.

— Ладно, — говорит Рэйвен. — Пошли.

Группа быстро, без единого слова, рассыпается в стороны. Люди проскакивают мимо меня и превра­щаются в тени. Тени растворяются во тьме. Я прохожу мимо Рэйвен: она присела рядом с мертвым регулято­ром и обыскивает его на предмет оружия, денег или вообще чего-нибудь полезного.

— Рэйвен. — Ее имя застревает у меня в горле. — Как ты думаешь?..

— С ними все будет в порядке, — произносит Рэй­вен, не поднимая головы. Она знает, что я говорю про Джулиана и Тэка. — А теперь вали отсюда.

Я трусцой пробегаю через лагерь и нахожу свой рюкзак рядом с несколькими другими у костровой ямы. Я накидываю лямку рюкзака на правое плечо, рядом с ружьем, лямка больно врезается в кожу. Я хватаю еще два рюкзака и закидываю на левое плечо.

Мимо меня трусцой пробегает Рэйвен.

— Лина, пора!

Она тоже растворяется во тьме.

Я встаю, потом замечаю, что кто-то вчера вечером бросил медикаменты. Если что-нибудь случит­ся, если нам придется бежать, и мы не сможем сюда вернуться — они нам понадобятся.

Я снимаю один из рюкзаков и опускаюсь на ко­лени.

Регуляторы приближаются. Я уже различаю от­дельные голоса и отдельные слова. Внезапно я осознаю, что лагерь совершенно пуст. Осталась лишь я одна.

Я расстегиваю рюкзак. У меня дрожат руки. Я вы­кидываю из рюкзака свитер и начинаю пихать на его место бинты и бацитрацин.

На мое плечо ложится чья-то рука.

— Какого черта ты тут делаешь?! — Это Алекс. Он хватает меня за руку и вздергивает на ноги. Я едва успеваю застегнуть рюкзак. — А ну пошла!

Я пытаюсь вырвать руку, но Алекс держит крепко. Он практически волочет меня в заросли, прочь от ла­геря. Мне вспоминается первый рейд в Портленде, когда Алекс вел меня через какой-то темный лабиринт комнат, когда мы вместе скорчились на воняющем мо­чой полу сарая, и он осторожно укутывал мою ране­ную ногу, и его руки, касающиеся моей кожи, были мягкими, сильными и удивительными.

В ту ночь он поцеловал меня. Я гоню воспоминание прочь.

Мы спускаемся по крутому склону, оскальзываясь на ненадежном суглинке и влажных листьях, к выступа­ющему козырьку и образовавшейся под ним пещере, впадине в холме. Алекс заставляет меня присесть и прак­тически вталкивает в тесное, темное пространство.

— Осторожно!

Пайк тоже здесь. Блестящие зубы, уплотнившаяся тьма. Он немного пододвигается, чтобы дать нам ме­сто. Алекс устраивается рядом со мной, прижав коле­ни к груди.

Палатки в каких-нибудь пятидесяти футах от нас выше по склону. Я безмолвно молюсь, чтобы регулято­ры подумали, что мы убежали, и не тратили времени на поиски.

Ожидание мучительно. Голоса в лесу стихают. Должно быть, теперь регуляторы движутся медленно, выслеживая нас. Возможно, они вообще уже в лагере, пробираются между палатками — смертоносные без­молвные тени.

Пещерка слишком тесная, а темнота невыносима. Мне внезапно начинает казаться, что нас запихнули в гроб.

Алекс меняет позу и задевает тыльной стороной руки мою руку. У меня пересыхает в горле. Его дыха­ние чаще обычного. Я застываю, и оцепенение прохо­дит, лишь когда Алекс убирает руку. Это наверняка случайность.

И снова мучительная тишина. Пайк бормочет:

— Дурь какая!

Алекс шикает на него.

— Сидеть здесь, как крысы в норе...

— Пайк, клянусь...

— Замолчите оба! — яростно шепчу я. Мы снова умолкаем. Через несколько секунд раздается чей-то крик. Алекс напрягается. Пайк снимает ружье с плеча, ткнув меня локтем в бок. Я прикусываю губу, чтобы не закричать.

— Они смотались.

Голос доносится сверху, из лагеря. Значит, они пришли. Наверное, обнаружив, что лагерь пуст, регу­ляторы решили, что можно больше не таиться. Инте­ресно, что они планировали? Окружить нас и выко­сить спящих?

— Сколько их там?

— А, черт! Ты был прав насчет тех выстрелов.

— Мертв?

— Да.

Раздается негромкий шорох, как будто кто-то пи­нает палатку.

— Смотри, как они тут живут. Сбившись в кучу. Валяясь в грязи. Животные.

— Осторожно. Тут все заражено.

Пока что я насчитала шесть голосов.

— Ну, тут и воняет. Я прямо чую их запах. Дерьмо.

— Дыши ртом.

— Ублюдки! — бормочет Пайк.

Я машинально шикаю на него, хотя и меня тоже ох­ватывает гнев, наряду со страхом. Я ненавижу этих ре­гуляторов. Я ненавижу их всех до единого за то, что они воображают, будто они лучше нас.

— Как ты думаешь, в какую сторону они подались?

— В какую бы ни подались, они не могли уйти да­леко.

Семь разных голосов. Возможно, восемь. Трудно сказать. А нас тут около двух дюжин. Впрочем, как сказала Рэйвен, мы не знаем, какое у них оружие и не ждет ли их поблизости подкрепление.

— Ладно, давайте с этим завязывать. Крис?

— Понял.

У меня начинает сводить бедра судорогой. Я пода­юсь назад, чтобы немного разгрузить ноги, прижав­шись к Алексу.

Он не отодвигается. Снова его рука касается моей, и я не уверена, то ли это случайность, то ли попытка подбодрить меня. На мгновение — невзирая на все прочее — меня словно электрическим разрядом про­бивает, и Пайк, регуляторы и холод исчезают. Остает­ся лишь плечо Алекса, соприкасающееся с моим пле­чом, и его грудь, поднимающаяся и опускающаяся рядом с моей, и тепло его загрубевших пальцев.

В воздухе пахнет бензином.

В воздухе пахнет огнем.

До меня вдруг доходит. Бензин. Огонь. Пожар. Они жгут наши вещи! Воздух начинает потрескивать. Этот шум заглушает голоса регуляторов. Вниз по склону текут ленты дыма, плывут мимо нас, извива­ясь, словно воздушные змеи.

— Ублюдки! — сдавленно произносит Пайк. Он рвется к выходу из пещерки, а я пытаюсь втянуть его обратно.

— Не надо! Рэйвен сказала ждать ее сигнала.

— Рэйвен не командир. — Пайк вырывается и ложится на землю, держа ружье, как снайпер.

— Пайк, не надо!

То ли он меня не слышит, то ли игнорирует. Он начинает ползти вверх по склону.

— Алекс!

Паника захлестывает меня, словно прилив. Дым и гнев, рев разгорающегося пламени — все это просто не дает думать.

— Черт! — Алекс проползает мимо меня и пытается добраться до Пайка. К этому моменту нам видны уже только его ботинки. — Пайк, не дури!

Бах. Бах.

Два выстрела. Звук, кажется, отдается эхом в пе­щерке и усиливается. Я зажимаю уши.

Потом: бах, бах, бах, бах. Выстрелы отовсюду и крики. Сверху дождем сыплется земля. У меня звенит в ушах, а голова, словно дымом набита.

Сосредоточься!

Алекс уже выбрался из пещерки, и я двигаюсь сле­дом за ним, пытаясь стащить ружье с плеча. В послед­нюю секунду я стряхиваю с себя рюкзаки. Они лишь будут задерживать меня.

Разрывы со всех сторон, рев сделался адским.

Лес полон дыма и огня. Оранжевые и красные язы­ки пламени пляшут на фоне черных деревьев — око­стенелых, чопорных, словно застывшие в ужасе свиде­тели. Пайк, припав на колено, наполовину спрятавшись за деревом, стреляет. На его лице пляшут оранжевые отблески пламени, а рот распахнут в крике. Я вижу пробирающуюся через дым Рэйвен. Воздух трещит от выстрелов. Их так много, что мне вспоминается, как мы сидели с Ханой в Истерн-Пром в День независи­мости и смотрели на фейерверк, на ослепительные цвета под стремительное стаккато. Запах дыма.

— Лина!

Мне некогда смотреть, кто это зовет меня. Мимо свистит пуля и врезается в дерево рядом со мной, вы­бивая фонтанчик коры. Ко мне возвращается способ­ность двигаться, и я стремительно кидаюсь вперед и занимаю положение лежа, у толстого сахарного кле­на. В нескольких футах впереди устроился Алекс, тоже за деревом. Каждые несколько секунд он высо­вывается из-за ствола, стреляет и ныряет обратно в укрытие.

У меня слезятся глаза. Я осторожно вытягиваю шею, пытаясь разглядеть из-за дерева фигуры, борю­щиеся в темноте, освещенные сзади огнем. Издали они напоминают танцоров: пары мечутся вправо-влево, борются, уклоняются и кружат друг вокруг друга.

Я не понимаю, кто там кто. Я моргаю, кашляю, при­крываю глаза ладонью. Пайк исчез.

Потом я краем глаза вижу лицо Дэни, открываю­щей огонь. Регулятор прыгает на нее сзади и берет ее шею в захват. Дэни багровеет, у нее глаза лезут из ор­бит. Я вскидываю ружье — и снова опускаю. Отсюда невозможно точно попасть в цель, особенно учитывая, что противники борются, постоянно сдвигаясь взад- вперед. Дэни извивается и наподдает задом, словно бык, пытающийся сбросить наездника.

Снова грохот выстрелов. Регулятор отдергивает руку от Дэни, хватается за локоть и кричит от боли. Он поворачивается к свету, и я вижу кровь, пузырящуюся у него меж пальцев. Понятия не имею, кто стрелял и в кого целился, в Дэни или в регулятора, но Дэни, осво­бодившись, получает, то преимущество, что ей требо­валось. Тяжело дыша, она хватается за нож на поясе. Видно, что Дэни устала, но она двигается с бессловес­ным упорством животного, уработавшегося до смерти.

Ее рука рвется к шее регулятора, взблескивает ме­талл. Когда Дэни бьет его, регулятор дергается, и на лице его появляется удивление. Он шатается, падает на колени, а потом ничком падает наземь. Дэни присаживает­ся рядом с ним, поддевает труп ботинком и вытаскива­ет свой нож у него из шеи.

Откуда-то из-за стены дыма раздается женский крик. Я беспомощно вожу ружьем из стороны в сторо­ну, но повсюду сплошная неразбериха. Надо подойти ближе. Отсюда я никому не могу помочь.

Я вываливаюсь на открытое место, стараясь при­гнуться пониже, и продвигаюсь вперед, к огню и меша­нине тел, мимо Алекса, следящего за происходящим из-за клена.

— Лина! — кричит он, когда я быстро проскальзы­ваю мимо него. Я не отвечаю. Мне нужно сосредото­читься. Здесь жарко и нечем дышать. Огонь уже охва­тил ветви деревьев, образовав над нами смертоносный полог. Языки пламени обвивают стволы деревьев, де­лая их белыми как мел. Небо затянуто дымом. Это все, что осталось от нашего лагеря — от припасов, ко­торые мы так старательно собирали, от одежды, за ко­торой мы охотились, стирали ее в реке, носили, пока она не превращалась в лохмотья, от палаток, которые мы так мучительно латали, пока они не оказывались расшиты вдоль и поперек. Все поглощено этим жад­ным жаром.

В пятнадцати футах от меня человек-скала бросает Корал наземь. Я кидаюсь к ней, но кто-то хватает меня сзади. Падая, я с силой бью назад прикладом ружья. Противник выплевывает ругательство и отдергивает­ся на несколько дюймов, и я получаю время и место, чтобы перекатиться на спину. Я использую ружье как бейсбольную биту — бью врагу в челюсть. Тошнотвор­ный треск — и регулятор валится на бок.

Тэк был прав в одном: регуляторы не натасканы на подобный бой. Они почти всегда вели боевые действия с воздуха, из кабины бомбардировщика, издалека.

Я кое-как поднимаюсь и мчусь к Корал — та все еще на земле. Не знаю, что случилось с оружием регу­лятора, но сейчас его ручищи сжимаются на шее де­вушки.

Я вскидываю приклад ружья. Наши взгляды встре­чаются — мой и Корал. Я опускаю приклад на голову регулятора, а он в этот самый момент стремительно разворачивается ко мне. Удар проходит по его плечу по касательной, и из-за силы удара я теряю равнове­сие. Я оступаюсь, а регулятор хватает меня за ноги и валит наземь, ничком. Я прикусываю губу и ощущаю вкус крови. Я хочу перевернуться на спину, но внезап­но на меня обрушивается тяжесть, вышибая воздух из легких. У меня выдирают из рук ружье.

Мне нечем дышать. Мое лицо впечатано в землю. Что-то — колено, локоть? — упирается мне в шею. Пе­ред глазами белые слепящие пятна.

Затем слышится звук сильного удара, и тяжесть уменьшается. Я изворачиваюсь, жадно хватаю воздух ртом и пинаю регулятора. Он по-прежнему сидит на мне верхом, но теперь он уже сползает на бок. Глаза у него закрыты, а по лбу, от того места, куда пришелся удар, ползет струйка крови. Надо мной стоит Алекс сжимая в руках ружье.

Он наклоняется, подхватывает меня под руку и рывком ставит на ноги. Потом подбирает мое ружье и вручает мне. У него за спиной все сильнее разгорает­ся пожар. Мечущиеся из стороны в сторону противни­ки-танцоры исчезли. Теперь я вижу лишь стену огня и несколько скорчившихся на земле тел. Меня мутит. Я не могу понять, кто погиб, есть ли среди убитых наши.

Рядом с нами Гордо поднимает Корал и забрасыва­ет себе на плечо. Корал стонет, веки ее вздрагивают, но она так и не приходит в себя.

— Пошли! — кричит Алекс. Рев пламени ужасает. Эта какофония треска и хлопков — словно какое-то чудовище что-то заглатывает, втягивает в себя.

Алекс ведет нас прочь от огня, прикладом расчи­щая путь. Я осознаю, что мы движемся в сторону най­денного вчера ручейка. Позади тяжело дышит Гордо. У меня до сих пор кружится голова, и меня шатает. Я неотрывно смотрю в спину Алексу и думаю лишь о том, что надо продолжать двигаться, переставлять ноги, убираться от огня как можно дальше.

— Э-эй!

Когда мы подходим поближе к ручью, сквозь лес до нас доносится голос Рэйвен. Справа тьму прореза­ют лучи фонариков. Мы пробиваемся через перепле­тение сухого подлеска и выбираемся на каменистый пологий склон, сквозь камни решительно просачива­ется ручей. Ветви над головой расходятся, пропуская свет луны. Он серебрит поверхность ручья и заставля­ет светлую гальку берегов слегка сиять.

Мы приседаем, держась поближе друг к другу, фу­тах в ста от ручья. Меня переполняет облегчение. Мы живы и целы. А Рэйвен придумает, как быть с Джули­аном и Тэком. Она придумает, как найти их.

— Э-ге-гей! — снова доносится голос Рэйвен. Фо­нарик светит в нашу сторону.

— Мы тебя видим, — бурчит Гордо. Он идет впереди, хрипло дыша, и хлюпает через ручей.

Прежде чем перейти ручей, Алекс стремительно разворачивается и делает два шага ко мне. Его лицо так искажено гневом, что я пугаюсь.

— Что это такое, черт подери?! — негодующе броса­ет он. Я только и могу, что молча глядеть на него, и он продолжает: — Лина, ты могла умереть! Если бы не я, ты уже была бы мертва!

— Это ты так предлагаешь поблагодарить тебя? — Меня трясет, я устала, я плохо понимаю, что происхо­дит. — Знаешь, можно просто научиться говорить «по­жалуйста».

— Я не шучу! — Алекс вскидывает голову. — Тебе следовало оставаться на месте. Вовсе незачем было строить из себя героя и лезть в драку.

Я ощущаю вспышку гнева. Я подхватываю и раз­дуваю ее.

— Ну, уж извини! — парирую я. — Но если бы я не полезла в драку, твоя новая... твоя новая любимая де­вушка была бы сейчас мертва!

Мне так редко в жизни доводилось использовать это слово, что требуется доля секунды, чтобы вспом­нить его.

— Она — не твоя забота, — ровным тоном произ­носит Алекс.

От его ответа, вместо того чтобы стать лучше, мне делается только хуже. Несмотря на все, что произо­шло этой ночью, этот дурацкий факт едва не заставля­ет меня разреветься: он не отрицает, что она — его лю­бимая девушка!

Я кое-как справляюсь с тошнотворным привкусом во рту.

— Ну, так и я теперь не твоя забота, верно? И не указывай мне, что делать! — Я снова ухватываюсь за ниточку гнева. Теперь я следую за ней, перебирая ру­ками, волоча себя вперед. — Какое тебе вообще до меня дело? Ты меня ненавидишь!

Алекс вперивает в меня взгляд.

— Ты что, действительно не понимаешь? — Голос его холоден.

Я скрещиваю руки на груди, пытаясь одолеть боль, загнать ее поглубже под гнев.

— Чего это я не понимаю?

— Забудь. — Алекс проводит рукой по волосам. — Я ничего не говорил.

— Лина!

Я оборачиваюсь. За ручьем из леса выныривают Тэк и Джулиан, и Джулиан мчится ко мне, вброд через ручей, кажется, даже не замечая его. Он пролетает мимо Алекса, хватает меня и отрывает от земли. Я всхлипываю, уткнувшись ему в грудь.

— Ты жива! — шепчет Джулиан. Он обнимает меня так крепко, что мне трудно дышать. Но я не возра­жаю. Я не хочу, чтобы он уходил. Пусть он никогда не уходит.

— Я так беспокоилась за тебя! — говорю я. Мой гнев на Алекса исчезает, а потребность выплакаться рвется на волю с новой силой.

Я не уверена, что Джулиан понимает меня. Его ру­башка заглушает мой голос. Но он снова крепко обни­мает меня, прежде чем поставить на землю. Он убира­ет волосы с моего лица.

— Когда вы с Тэком не вернулись... я подумала, что что-то случилось...

— Мы решили переночевать в лесу. — Вид у Джули­ана виноватый, словно его отсутствие каким-то обра­зом послужило причиной нападения. — Фонарик Тэка сломался, и, когда солнце село, стало совершенно ни черта не видать. Мы испугались, что заблудимся. Мы были, наверное, всего в полумиле отсюда. — Джулиан качает головой. — Когда мы услышали выстрелы, то пришли, как только смогли. — Он прижимается лбом к моему лбу и добавляет чуть тише: — Я так испугался...

— Со мной все в порядке, — говорю я. Я так и про­должаю обнимать его за талию. Он такой надежный, такой сильный. — Это были регуляторы — семь или восемь, а может, и больше. Но мы их одолели.

Джулиан нашаривает мою руку и сплетает свои пальцы с моими.

— Надо мне было остаться с тобой! — говорит он дрогнувшим голосом.

Я подношу его руку к своим губам. Эта простая вещь — что я могу невозбранно вот так вот поцеловать его — вдруг кажется мне настоящим чудом. Они пыта­лись вытеснить нас отсюда, загнать обратно в прош­лое. Но мы по-прежнему здесь.

И с каждым днем нас все больше.

— Пойдем, — говорю я. — Узнаем, как там осталь­ные.

Алекс, должно быть, уже перешел ручей и присое­динился к группе. У края воды Джулиан наклоняется и подхватывает меня под коленки, так что я оказыва­юсь у него на руках. Я обнимаю его за шею и кладу го­лову ему на грудь. Его сердце бьется ровно, успокаива­юще. Джулиан переходит ручей вброд и ставит меня на землю.

— Очень мило с вашей стороны присоединиться к нам, — говорит Рэйвен Тэку, когда мы с Джулианом вступаем в круг. Но я слышу в ее голосе облегчение. Несмотря на то, что Рэйвен с Тэком часто ругаются, их невозможно представить поодиночке. Они словно два дерева, обвившиеся одно вокруг другого — одно­временно и сдавливают друг дружку, и поддержи­вают.

— И что мы теперь будем делать? — спрашивает Ла. Она сейчас выглядит как смутный силуэт в темно­те. У большинства, стоящих в кругу, лица похожи на темные овалы, лишь кое-где пятнышки лунного света выхватывают из тьмы отдельные черты, части тела и снаряжения.

— Мы идем в Уотербери, как и планировали, — ре­шительно заявляет Рэйвен.

— С чем? — интересуется Дэни. — У нас ничего нет. Ни еды. Ни теплых вещей. Ничего.

— Могло быть и хуже, — отзывается Рэйвен. — Мы ведь живы, верно? И до места уже наверняка осталось недалеко.

— Недалеко, — подает голос Тэк. — Мы с Джулиа­ном нашли шоссе. До него полдня пути. Мы взяли слишком далеко к северу, как и говорил Пайк.

— Ну что ж, тогда, пожалуй, мы можем простить его за то, что нас чуть не убили.

Пайк впервые в жизни не находит что сказать.

Рэйвен театрально вздыхает.

— Ну ладно, признаю. Я ошибалась. Ты это хочешь услышать?

И снова ответа нет.

— Пайк! — нерешительно зовет Дэни в наступив­шей тишине.

Снова молчание. Я содрогаюсь. Джулиан обнимает меня, и я прижимаюсь к нему.

— Мы зажжем небольшой костер, — негромко про­износит Рэйвен. — Если он заблудился, так ему легче будет нас найти.

Это ее дар нам. Она знает — как знаем все мы в глу­бине души, — что Пайк погиб.