Когда Райли проснулась, Бек уже ушел. Потянувшись и встав, она открыла дверь склепа. Уже рассвело, и солнце было выше, чем она ожидала. Она разобрала защитный круг и сложила свою одежду, после чего направилась к машине. Приближаясь к городу, она увидела нависшее над ним черное облако дыма, которое притягивало ее, как магнит.
Выжженные остатки Часовни казались чужеродными в дневном свете. Две кирпичные стены обвалились внутрь, стекла были разбиты. Недоумевающие летучие мыши кружились в воздухе, ища место для ночлега.
Здание Часовни со всех сторон было окружено заграждениями и полицейскими машинами. Райли припарковалась. Рядом с Часовней, на обочине парка, был устроен временный морг. Мешки с трупами лежали прямо на земле. Райли старалась не смотреть на них, но не удержалась.
«Тринадцать». Вчера на собрании присутствовало сорок человек, из чего можно было сделать вывод, что только двадцати семи удалось выжить.
Она перешла дорогу и тут же была остановлена полицейским.
— Сюда нельзя, мисс, — сказал он, на что Райли показала ему свою лицензию ученика ловца. — Вы были здесь вчера вечером? — спросил он, изучая ушибы на ее лице, обожженные волосы и следы запекшейся крови на джинсах.
Райли кивнула. Ничего не говоря, он пропустил ее за заграждение. Парковка выглядела так, как будто здесь безумствовали гигантские суслики. Над некоторыми ямами поднимался пар, как в фильмах про апокалипсис. На территории работали газовщики, которые проверяли трубы.
Она увидела Бека в окружении еще нескольких ловцов. Он держался холодно и двигался, как в замедленной съемке. Когда она подошла ближе, то поняла, что они обсуждают ее отца.
— Я знаю, что я видел, — сказал один из мужчин с загипсованной рукой и шрамом на лице. — Это точно был Блэкторн, и он помогал тем демонам.
— Что за чушь ты несешь! — резко ответил ему Бек.
— Тогда, как, по-твоему, они смогли попасть внутрь круга? Кто-то нарушил защиту. И это точно был не один из нас.
— Это наверняка он, — вмешался в спор еще один ловец. — Это не может быть просто совпадением. Демоны ворвались внутрь через несколько секунд после появления Блэкторна. Другого объяснения быть не может.
Райли была вне себя от ярости.
— Он пришел, чтобы предупредить меня. Он велел мне бежать, — сказав это, она поняла, что было бы лучше молчать.
— И откуда он узнал, что произойдет? — спросил ловец.
— Он бы не стал нарушать защиту.
— Если Блэкторн не помогал им, то кто это был? Может быть, ты?
— Уже пора отступиться, МакГур, — вступил в разговор Стюарт. У него была перебинтована голова, лицо стало таким же бледным, как его седые волосы. Он стоял, облокотившись о трость. — Давайте подумаем об этом позже. Сейчас нам нужно позаботиться об оставшихся в живых.
— Я отвечаю за то, что видел. — Разгневанный ловец не собирался сдаваться.
— А ты не думал о том, что, возможно, демоны как раз хотели, чтобы ты это увидел?
И тут разгорелся настоящий спор. Ловцы разделились на два лагеря, высказываясь «за» и «против» этой версии.
— Нам нужно выяснить, кому мы можем доверять, а кому нет, — сказал МакГур. — Это все звенья одной цепи: Святая вода, нападение демонов и то, что они стали действовать сообща. — Он показал на Райли. — Это все началось после того, как она вступила в Гильдию. Это все из-за нее!
Стюарт встал между Райли и разгневанным ловцом.
— Собирайте сумки и возвращайтесь к работе. Городские власти должны видеть, что мы в состоянии работать, иначе они обратятся к охотникам, а мы ведь этого не хотим?
Ловцы начали разбредаться по своим заданиям.
Стюарт подошел к Райли.
— Сможешь отвезти Бека домой?
— Но я собиралась в больницу, — начала Райли. — Я хочу навестить Саймона, узнать… — «…жив ли он».
Мастер отвел ее в сторону.
— Я понимаю, что ты переживаешь из-за него. Я тоже переживаю. Но у Саймона есть родственники, которые смогут позаботиться о нем. — Он посмотрел на Бека. — Тебе лучше побыть с ним. У него, кроме тебя, никого нет.
— Я подгоню машину, — вздохнула Райли.
* * *
Бек всю дорогу молчал. Он только показал ей на поворот, который вел к маленькому зеленому домику с белой отделкой. На почтовом ящике была написана его фамилия, а вдоль забора цвел пурпурный клематис. Такого от его жилища Райли определенно не ожидала.
Бек приложил невероятные усилия, чтобы выбраться из машины, но отказался от помощи Райли. Он самостоятельно дошел до крыльца, но затем, вместо того чтобы открыть замок, медленно сел на ступеньки.
— Ты как? — озабоченно спросила Райли.
— Я ничего не понимаю, — сказал Бек, уставившись в пустоту. — Что тебе сказал отец?
— Что я должна бежать. Что их очень много. Думаю, он имел в виду демонов.
— Ты уверена, что Святая вода была настоящей? — нахмурился Бек.
— Тогда мне казалось, что да.
— Кто из некромантов забрал его?
— Понятия не имею. — Райли потянула его за руку. — Вставай, пойдем. — Он не пошевелился. — Я никогда не была у тебя дома. Хочу посмотреть, так же там грязно, как у меня, или нет.
«Я готова на все, чтобы увести тебя отсюда».
— Извини, мне казалось, ты бывала здесь раньше. — Бек выглядел озадаченным. — Твой папа часто заходил. Ему здесь нравилось. — На его лице появилась грустная улыбка. — Он говорил, что хочет купить для тебя такой же дом.
Райли не хотела думать о том, как все могло бы получиться.
Наконец он встал, открыл дверь и выключил сигнализацию. Около входа лежал коврик, чтобы вытирать ноги, на полу — паркет, на стене — крючки для верхней одежды. Вокруг Райли увидела фотографии болота Окефеноки. Он удивлял ее снова и снова — в доме было чисто и аккуратно. Нигде не валялись куски засохшей пиццы и нестираные носки, как она всегда думала. На самом деле в доме Бека было не грязнее, чем в ее квартире.
Они прошли на кухню, и Бек сел на стул.
— Где ты держишь Святую воду? — спросила она.
— В кладовке в коридоре. Возьми одну и все время носи с собой.
— Зачем?
— В случае опасности просто сделай круг и оставайся внутри него. Это лучше, чем ничего.
— Думаешь, демоны еще вернутся?
— Думаю, они только разогревались, настоящая битва еще впереди.
Как правило, в кладовке хранятся вещи, которые никогда не используются: коньки, рождественские украшения для дома, старая обувь, которую жалко выкинуть. Бек же приспособил это место для рабочего снаряжения. Все было аккуратно разложено по полочкам. Тут — Святая вода и стальные мешки, там — смотанная веревка и сферы и так далее. Даже строго по размеру лежали дубинки.
Райли выбрала самую свежую воду и проверила этикетки, после чего вернулась на кухню и убрала одну себе в сумку. Бек сидел там, где она его оставила.
— Время лечиться, — сказала она.
— Это хорошая вода?
— Ага.
Он осторожно снял сначала куртку, потом футболку и взял у нее бутылку.
— Я сам.
Помыв руки, Райли открыла холодильник, нашла там яйца и сосиски и поставила их на плиту. Из ванны послышался стон, а потом ругательства. Затем снова стон и звук льющейся воды.
— Настоящая вода, — сказала Райли и убавила огонь под сосисками. Пока Бек мылся, она нашла городской телефон и позвонила Питеру.
— Алло? — ответил настороженный голос.
— Питер, это Райли.
— Райли! Где ты была? Как же ты меня напугала. — В его голосе слышалось беспокойство.
— Извини, что не позвонила раньше. У меня сгорел телефон, и я провела ночь на кладбище.
— По телевизору всю ночь только об этом и говорят. Думал, что увижу тебя, но тебя не было в кадре… — У него дрожал голос.
— Извини, Питер.
— В новостях показывали список убитых. Ты знала этих парней?
— Большинство.
— Как Бек? С ним все в порядке? — спросил он.
Она рассказала ему о произошедшем, не вдаваясь в подробности. Питеру это ни к чему.
— И что теперь будет? Гильдию закроют? — спросил он.
— Нет. Планируют пригласить ловцов из других городов. Питер, я не сдамся. Я хочу стать ловцом. Особенно теперь!
— Знаю, — нежно сказал он. — Это ужасно — постоянно видеть, как ты играешь с огнем, шаг влево, шаг вправо — и ты труп, а я ничем не могу помочь. Не знаю, смогу ли я это вынести.
Питер, возможно, не понимает этого, но сейчас он провел линию между их прежней жизнью, когда они ходили в школу, обсуждали излишнюю родительскую опеку, и ее нынешней жизнью, той, в которой она в любую минуту может умереть.
— Поговорим об этом позже. — Она не собиралась обсуждать эту тему. Не сейчас.
Тишина.
— Питер?
— Дело в том, что мы никогда не разговариваем об этом. Друзья так не поступают. Мне это надоело.
И он повесил трубку.
Райли чувствовала себя подавленной. Повесив трубку, она увидела, что из коридора за ней наблюдает Бек.
— Питер бросил трубку. Он не хочет, чтобы я была ловцом.
— Ему приходится нелегко, — сказал Бек. — Обычные люди не могут понять, что мы делаем и почему. — Он с сожалением покачал головой. — Они сильно переживают из-за нас.
— Но так не должно быть. Мама же нормально относилась к папиной работе, — протестовала она.
— Ты в этом уверена? — Бек вопросительно поднял брови.
Сначала Райли хотела возразить, но потом вспомнила, как часто ей приходилось слышать ссоры родителей. Мама все время переживала, когда папа куда-нибудь уезжал, она постоянно боялась, что однажды Пол не вернется домой.
— Когда я только начинал, то думал, что смогу со всем справится, у меня будет нормальная семья, дети. Сейчас же я понимаю, что мне суждено жить одному, по крайней мере, пока я не состарюсь и не выйду на пенсию или пока какой-нибудь демон не сожрет меня заживо.
— Боже, это так… жестоко.
— Это цена, которую мы должны заплатить за то, что занимаемся тем, что нам нравится.
У нее перехватило дыхание.
— Ой, я еще не приготовила яйца, — сказала она и открыла холодильник.
Бек благоразумно не мешал Райли, пока она готовила еду. Он съел все до последней крошки, ни словом не обмолвившись, что яйца она переварила, а тосты пересушила. Неожиданно для себя Райли почувствовала зверский аппетит, не понимая, как она вообще может есть после того, что видела прошлой ночью.
«Это делает меня садисткой, упивающейся чужим горем?»
Бек заговорил, только когда они закончили трапезу.
— Джексон ранен, но уже идет на поправку. Стюарт отказался от госпитализации, хотя мне кажется, что он не прав. У Харпера сломаны ребра.
— Он в больнице?
— Нет, дома. Ему понадобится помощь.
— Что дальше? — спросила Райли, делая глоток кофе. Он был слишком крепким, но она никогда не умела варить его как следует.
— Похороны. Затем нам придется собрать все документы и заполнить заявления для национального офиса. Они должны прислать нам нового мастера, — он умолк. — Нам потребуется несколько лет, чтобы прийти в норму, новые ловцы не помешают.
— А они захотят приехать? — спросила она.
— Не уверен, особенно после того, что произошло вчера, — ответил он. — Нам повезет, если те, кто сейчас живет в Атланте, не захотят переехать.
Наверное, он был прав.
— Я присмотрю за Харпером, помогу ему, чем смогу.
— Мне казалось, что ты его ненавидишь.
— Это не означает, что я не могу присмотреть за ним.
«До тех пор, пока он не начнет кричать на меня».
— Что ж, логично, — сказал он. — И потом, ты же сделала это для меня.
«Почему он все принимает на свой счет?»
— Бек, я не ненавижу тебя, дело в том… — Она понятия не имела, как объяснить ему, как ей было тяжело, когда он относился к ней, как к маленькому ребенку, или как ей было хорошо в тот день, когда они вместе ловили демона. Как ей хотелось, чтобы они всегда были друзьями. — Я хочу, чтобы мы были друзьями, но я не собираюсь бросать Саймона только из-за того, что он тебе не нравится.
— Да нет, он нормальный парень. — Бек уставился в пустую тарелку. — Правда в том, что да, ты была права, я… немного ревную. Он счастливец, что ты его так любишь. И любой парень на его месте был бы.
«Я люблю тебя тоже, но ты этого не замечаешь».
Не зная, как рассказать ему об этом, Райли встала и задвинула табуретку под стол. Она начала собирать тарелки, но он остановил ее.
— Сходи навести своего парня, а потом позвони тете, чтобы она не переживала. Я куплю тебе билет до Фарго.
«Ну вот, опять». Она покачала головой.
— Я никуда не уеду, пока Саймону не станет лучше.
— Я знаю, как ты о нем беспокоишься, но он хочет, чтобы ты была в безопасности. — Бек тоже встал. — Демоны не должны знать, как тебя зовут, но они почему-то постоянно обращаются к тебе по имени. Тот пятак был готов убить всех ловцов до последнего, чтобы добраться до тебя. Все очень плохо, Райли.
Она слышала в его словах страх. Страх за нее.
— Не важно, что замышляют демоны. Я остаюсь.
— В этом городе что-то происходит, и ты, девочка, главная причина этого.
— Да какая разница, где я буду, здесь или в Фарго. Если пятак хочет добраться до меня, он меня разыщет. Игра окончена. — Когда он открыл рот, чтобы возразить, она остановила его: — Зря теряешь время. Я остаюсь, и это не обсуждается.
— Ты упрямая идиотка, — проворчал он.
Бек повернулся на здоровой ноге и ушел в коридор. Райли слышала, как хлопнула дверь, а потом глухой удар, как если бы кто-то ударил кулаком по стене.
«Ты можешь скупить все автобусные билеты, но это не поможет — я никуда не поеду».