Убедившись в том, что у дома Харпера ее не поджидают охотники, Райли вздохнула с облегчением. Мастер сидел в кабинете с закрытыми глазами, телевизор не работал. Это было что-то новенькое.

Райли поставила сумку с покупками на стол.

— Я нашла суп, который вы любите.

Молчание. Она подумала, что это намек, разобрала покупки и унесла их на кухню. Когда она вернулась обратно в офис, Харпер сидел с открытыми глазами и смотрел в пустоту. Она думала, что он насмешливо покосится в ее сторону, но он не двинулся. Это уже выглядело страшно. Что, если он решил отказать ей в обучении после клеветы Саймона? У нее не было возможности доказать свою невиновность.

И тут Харпер сказал совсем неожиданную вещь.

— Со святошей серьезные проблемы, — угрюмо начал он. — Конечно. Я и тебя не могу отпустить на расстояние плевка, но с человеком, который связался с охотниками, я работать не собираюсь.

По какой-то непонятной причине Райли захотелось оправдать своего бывшего парня.

— Саймон сейчас очень запутался, и он…

— Не пытайся его защищать! — вскричал Харпер. Его голос эхом отозвался от потолка. — Он продал тебя не моргнув глазом и позвонил охотникам, не посоветовавшись ни с кем. Что этот щенок о себе возомнил?

— В том-то и дело, что ничего.

Он хмыкнул.

— Его кризис веры — настоящая заноза в заднице.

— Для меня — тоже.

Он снова хмыкнул.

— Я серьезно поговорю с ним завтра утром. И потом мы как можно скорее поедем на работу. Попытаемся поймать тройбана и разобраться, способен ли святоша нормально ловить демонов. Не хочу его терять.

— Вы что, собираетесь отправить Саймона на тройбана после того, что он пережил? — ужаснулась Райли.

— Рано или поздно ему придется перешагнуть через себя, или с работой придется завязать. Все предельно просто. — Харпер покосился на нее. — Имей в виду, ты — следующая.

Райли представила себе, как будет ловить тройбана. Отважится ли она иметь дело с этими кровожадными чудовищами.

— Я уже сталкивался с таким, — вдруг признался Харпер. — До тех пор пока святоша не разберется с Богом в собственной голове, он будет сомневаться во всех и вся.

— Пусть делает что хочет, лишь бы не обвинял папу.

— Блэкторн действительно знал, что произойдет, иначе он бы не стал предупреждать тебя.

Райли нахмурилась и уперлась руками в бока.

— Ну конечно, и поэтому он решил предупредить меня за пять секунд до того, как вся Часовня превратится в мясорубку! Если он действительно собирался всех вас погубить, то сначала убедился бы в том, что я уже выбралась из здания.

Харпер поник. Он не стал соглашаться с ней в открытую, но было очевидно, что ему достаточно этого аргумента.

— Я поговорил с этим Розетти сразу после того, как они убрались из твоего дома. Они не отступятся и продолжат копать, чтобы оклеветать тебя или Пола. Если ты продала душу Дьяволу, то вся наша гильдия обречена, ты понимаешь это?

Райли вздрогнула от ужаса. Хотя многие ловцы Гильдии ей не нравились, она не хотела бы, чтобы они лишились работы и их дети пухли от голода. К тому же весь город останется без защиты.

— Я все поняла.

Харпер тяжело вздохнул:

— У Стюарта своя точка зрения на происходящее. Я ни черта не понимаю во всей этой мудреной мистической мишуре, но он определенно знает, о чем говорит. Мы посоветуемся и попробуем придумать, как можно уладить проблему. Главное, чтобы охотники убрались отсюда как можно быстрее.

Они никогда раньше не разговаривали так откровенно. Поскольку Харпер был готов выслушать ее, Райли решила воспользоваться моментом и рассказать ему о своих безуспешных попытках раскрыть аферу со Святой водой. Быть может, старик скажет что-то дельное?

— Я пыталась разобраться с подделкой Святой воды. — Он угрюмо покосился в ее сторону, но его глаза не налились кровью от злобы, как обычно. Ободренная этим, Райли рассказала ему все о неизвестном грузовике без логотипов и о водителях, не желающих давать объяснения. — Я съездила на перерабатывающий завод, — продолжила она, благоразумно умолчав о помощи Питера. — Бутылки очищают от этикеток и наклеек, затем моют. Потом отправляют на завод Святой воды. И видимо, где-то на этом промежутке часть бутылок крадется мошенниками.

Харпер нахмурился еще больше, и Райли приготовилась к расправе. Но ее не последовало.

— А ты можешь быть права, — согласился он. — Раньше городская администрация отправляла за бутылками собственный грузовик, и мне приходилось ждать, пока от них придет чек. Теперь же они заключили договор с дистрибьюторами, которые расплачиваются на месте.

— И когда это случилось?

— Около трех недель назад.

— Даты освящения тоже перестали совпадать где-то три недели назад.

Она твердо знала это, потому что часами сидела с документами, которые ее заставлял вести Харпер. Когда учетные таблицы заполняли предыдущие ученики, никаких проблем с датами не возникало.

— Получается, если мне требуется получить пустые бутылки с акцизной маркой, — начала она, — то мне нужно просто договориться с властями, что я буду сама собирать их, часть отсортировывать, подмазывать кое-что в документах, и никто даже не узнает о том, что часть бутылок пропала. Эти бутылки я смогу наполнять водой из-под крана и продавать их как настоящие.

Харпер смерил ее тяжелым взглядом.

— Да у тебя криминальный талант, девочка.

С этим она спорить не стала.

— Нужно поговорить с дистрибьютором и установить, не отсутствует ли какое-либо количество бутылок.

— Все не так просто. Дистрибьютор может быть абсолютно законопослушен, но кто-то крадет у них тару или получает их бутылки в другом месте. Может быть, даже покупает новые.

— Но откуда они возьмут акцизную марку?

— Нет никаких причин не предполагать, что в администрации кто-то приторговывает ими.

Райли даже не думала о подобном.

— И у кого еще криминальный талант? — выпалила она и затем испугалась, что перегнула палку. Но Харпер и бровью не повел. — Я уверена, что продавцы Святой воды тоже завязаны с этим.

— Надо попытаться разобраться с этой ситуацией. Слишком многое это решает для нас, — заметил Харпер. — Я поговорю со Стюартом и…

Земля слегка дрогнула под их ногами. Райли подумала, что ей показалось, но затем увидела лицо Харпера, вцепившегося руками в подлокотники так, что побелели костяшки пальцев.

У нее перехватило дыхание.

Боже мой, только не здесь и не сейчас.

Земля снова заходила ходуном, жалобно зазвенели тарелки в мойке. Чтобы не упасть, Райли вцепилась в стол, а тем временем вокруг падали и опрокидывались вещи.

— Вот тварь. — Харпер вскочил на ноги. — Он не посмеет…

Порыв ветра чудовищной силы ударил в фасад дома, разбив стекла в окнах.

— Ложись! — взревел Харпер. Спустя мгновение входная дверь разлетелась в щепки.

Райли едва успела коснуться пола, как все вокруг усыпали мелкие древесные щепки, острые, как иглы. Потом раздался смех. Низкий, леденящий душу и, вне всякого сомнения, демонический.

Геодемон пришел за своей жертвой.

Где же Ори?

Пол под их ногами двигался волнами, билось стекло, и осыпалась штукатурка с начинавших трескаться стен. Бетонная пыль окутала их удушливым серым туманом.

— Подпол! — завопил Харпер, схватил ее за руку и потащил прочь из рушащегося офиса.

Новая волна землетрясения опрокинула их навзничь, как тряпичных кукол. Терпя боль в незаживших ребрах, Харпер поднялся на четвереньки. Над их головами заскрипела арматура, начал поддаваться потолок.

— Помоги мне! — крикнул он, цепляясь за что-то руками. В клубах пыли и мусора Райли увидела, что мастер пытается оторвать кусок фанеры от пола. Повернувшись спиной к бушующему ветру, Райли вцепилась в фанерную половицу и изо всех сил попыталась согнуть ее. Оторвать ее было невозможно, поэтому они общими усилиями просто сдвинули ее в сторону.

Скривившись от боли, Харпер затолкал Райли в смотровую яму, видимо оставшуюся с тех времен, когда здание было автомастерской. Там воняло машинным маслом и старыми покрышками.

— Прикрывай голову! — крикнул он. Над их головами здание из последних сил вздыхало и корчилось. Словно в агонии, бетонные блоки наезжали друг на друга, трескалась арматура, обломки падали на землю.

Райли протянула к Харперу руки, чтобы он спустился вниз, в укрытие, но он упрямо покачал головой.

— Пережди здесь!

Схватив рабочую сумку, мастер пробрался через обломки к дыре в стене здания.

Что он творит? Демон разорвет его на клочки.

К ним на помощь придут ловцы или, на крайний случай, охотники. Он не должен выходить один на один с пятаком.

Но Харпер велел отсиживаться в подполе. Это она и должна делать исходя из своих обязанностей. Райли его ненавидела и не забывала, как он обращался с ней и ее отцом. Она сохранила в памяти каждое оскорбление и каждый синяк, оставленный им.

Но как ни крути, он мой учитель.

Закричав от злобы и безысходности, она выбралась из ямы и побежала к нему на помощь. Когда она оказалась на улице, ветер неожиданно прекратился и воцарилась такая жуткая тишина, что Райли услышала стук собственного сердца.

На парковке в десяти метрах от нее над Харпером во весь свой огромный рост навис Геодемон. Под угольно-черной кожей бугрились мышцы, пальцы огромных когтистых рук хищно изгибались. На неохватной бычьей шее сидела почти человеческая голова, увенчанная парой острых, жутких рогов. Но страшнее всего были глаза, горевшие искристым адским пламенем. Такое же пламя клубилось у него и ниже живота, вместо ног.

Мастер Харпер защищал рукой пострадавшие ребра, и его вспотевшее лицо было покрыто толстым слоем темной пыли, как у шахтера.

Это был тот самый демон, который напал на них в Часовне и убил отца Райли. Желание отомстить завладело всем ее существом.

Демон посмотрел на нее своими жуткими горящими глазами.

— Дочь Блэкторна, — проревел он.

Харпер вздрогнул и обернулся к ней.

— Сейчас же вернись назад!

Райли упрямо покачала головой и встала рядом с ним. Этот демон убил ее отца, и она не собиралась прятаться от него.

Не задавая никаких вопросов, она сунула руку в сумку на плече у мастера и достала две сферы приземления. Когда она передала одну из них Харперу, он угрюмо покосился на нее, затем коротко кивнул. Его шрам побледнел.

— Ты знаешь, что надо делать? — проскрипел он.

— Да.

Ее страх стал настолько ощутимым и реальным, что, наверное, проступал сквозь клетки кожи, как вода из подтекающего крана.

Харпер мотнул головой, чтобы она отошла вправо. Сделав несколько шагов, она увидела, что демон, мерзко хихикая, с интересом наблюдает за их манипуляциями.

Где же ангел? Где Бек и эти хваленые охотники? Почему нас только двое?

— Давай! — крикнул Харпер, но опоздал на долю секунды. Волна ветра, сильная и беспощадная, как удар отбойного молотка, опрокинула Райли навзничь. Катаясь по земле, она обхватила сферу руками, чтобы та не разбилась. Дождь и град секли ее тело, как плети, вихрь хаотично менял направление, так что невозможно было что-либо делать.

Неподалеку она разглядела Харпера, ухитрившегося подняться на ноги. Он не собирался ждать ее, а кинул свою сферу в старую ржавую ограду. Она была металлической, так что энергия сферы передалась демону, стоявшему в эпицентре вихря и дождя.

В небесах грянула молния и ударила в землю прямо перед ногами Райли. Она завизжала и отскочила в сторону, усыпанная пылью и грязью. Затем швырнула свою сферу в ту же ограду, но справа от демона.

Ветер вдруг резко изменил направление и ударил Райли в спину, заставив больно стукнуться о землю, и повлек ее прямо в лапы демона. Валяясь на животе, Райли, как кошка, всеми четырьмя конечностями цеплялась за гравий. Он больно впивался в ладони и колени. И тут она увидела, что пятак протянул к ней руку. Зловеще блеснули огромные когти, каждый размером с нож. Один такой коготь пронзит ее, как бабочку на шпильке, перед тем как демон разорвет ее на куски.

— Сдохни, выродок! — воскликнул Харпер и швырнул в монстра другую сферу. Она сверкнула ослепительным золотом и разорвалась прямо под ногами демона. Тот взвыл и стал биться в агонии. Райли больше не волокло к нему, она смогла подняться на ноги. Но передышка была недолгой.

Под демоном разрасталось пятно из чистого золота, вбиравшее в себя его силу. Сопротивляясь, он поднимался выше в воздух, и затем, взвыв от боли, он ухитрился открыть в земле огромный разлом. Когда в него рухнуло золотое пятно, демон с трудом закрыл его и запечатал спасительную магию в недрах земли.

Ничего не вышло.

Пылая злобой, демон повернулся к мастеру:

— Сейчас ты умрешь, ловец.

Он взревел и направил на него ветер такой силы, что Харпера бросило оземь и било и волокло с десяток метров в сторону дома. Когда ветер стих, он больше не двигался.

Вдалеке раздался вой сирены. Полиция уже не успеет, да и что они сделают с этим чудовищем? Не было ни охотников, ни ангела, ни Бека. Папа не ошибся: совсем скоро они будут вместе. Ну что ж, по крайней мере, она сделала все, что могла.

Стоя на месте, демон обжег ее взглядом своих адских глаз.

— Дочь Блэкторна, — позвал он. — Пришло твое время.

Райли взяла трясущимися руками две сферы со Святой водой. Они были как дробины для слона, но все же лучше, чем ничего.

Я ни за что не умру, так и не узнав, почему.

— Это из-за Армагеддона? — спросила она.

Демон ответил таким жутким ревом, что Райли совершенно обессилела от страха. Ее тело отказывалось слушаться, и она безвольно упала на колени. Сферы выпали на землю из ее обмякших рук и раскололись. Но стремление знать правду было необоримо.

— Почему? — воскликнула она с глупым, самоубийственным упрямством. — Скажи мне, почему?

— Ты стоишь на пути, — прорычал он.

Райли из последних сил подняла голову, чтобы посмотреть в глаза своей смерти. Демон приближался к ней. Она почувствовала исходивший от него жар преисподней и тошнотворную вонь серы.

— Мне уже давно пора вмешаться, — раздался голос из пустоты.

Ори?

Ангел стоял в паре метров от нее, покрытый сверкающей серебряной броней, его пушистые крылья трепетали в воздухе. С жутковатым утробным смехом, говорившим больше о жажде крови, чем о святом желании спасать мир, он достал меч из ножен на поясе. Тот осветился белым пламенем, слегка потрескивая в темноте, как раскаленные угли.

— О боже мой, — прошептала Райли.

Она вскочила на ноги и попятилась в сторону Харпера, наблюдая, как ангел и демон пошли навстречу друг другу. Ее мастер был жив и дышал. Несмотря на ужасную ситуацию, Райли радостно улыбнулась: выходит, упрямый старый черт был таким же живучим, как она сама.

* * *

Демон взвился в воздух, набирая силу. Зависнув в центре вихря, он вызывающе засмеялся:

— Ты бросаешь мне вызов, Посвященный? Ведь твои кости ломаются так же легко, как и у любого смертного.

— Твои тоже, адское отродье.

Тот оскалился в ответ, демонстрируя ряд длинных клыков.

— Когда настанет конец света, мы уничтожим всех вас.

Ори досадливо вздохнул. Эти ребята никогда не изменятся: беспричинные злоба и месть застилали им глаза. Непонятно, как Люцифер вообще мог сосуществовать с ними.

— Ты нарушил Вечный договор. Ты знаешь, каким будет наказание, Астаринг.

Услышав свое настоящее имя, демон выплюнул в воздух столб пламени.

— Я станцую на твоем мертвом теле, Посвященный, а потом разберусь с девчонкой Блэкторна.

— Не сегодня. — Ори поднял меч. — И никогда.

С оглушительным криком, который, наверное, услышали на Небесах, он ринулся в атаку.

Ему навстречу бросился ревущий вихрь, но ангел извернулся в воздухе и ударил демона в левое плечо. Тот взвыл от боли и попытался схватить противника руками. Ему удалось достать одним из когтей кончик крыла и разорвать сухожилие. Во все стороны полетели белоснежные перья.

За мгновение перед тем, как демон достанет его другой рукой, Ори отклонился. Тот тут же попытался пригвоздить его к земле порывом ветра. В другое время Ори выдержал бы, но его раненое крыло не справлялось с таким резким потоком. Пока он отвлекся, пытаясь сохранить высоту, демон обрушил на него ливень с градом, чтобы его крылья намокли. Ангел упал на мокрый асфальт и едва успел увернуться от огромной ноги демона — тот, похоже, хотел растоптать его.

Любой Посвященный с легкостью мог разобраться с подобным любителем плохой погоды, но этот был слишком хитер и силен.

— Кто тебе помогает? — выпалил Ори в гневе. — Назови своего демиурга!

— Обещаю, что сделаю это перед тем, как ты сдохнешь, — прорычал демон.

Небо словно раскололось на две половинки, и электрический разряд ударил прямо в меч Ори. Ангел слегка отстранился, но не бросил оружие, а, напротив, стал собирать всю энергию шторма, ливня и молнии вокруг себя. И затем ринулся на демона в полную ангельскую мощь. Тот не ожидал подобного поворота, и Ори навалился на него, пронзая ему грудь мечом. Из огромной раны на землю выпало черное, дымящееся сердце, похожее на сгусток раскаленной смолы. Словно не веря тому, что происходит, демон посмотрел на противника изумленными глазами.

— Пощады… — прохрипел он. — Любое твое желание…

— Смерть — вот пощада для тебя, — ответил ангел.

Он выдернул меч из пламенеющей груди своего врага и рухнул на колени прямо перед ним. Умирающий демон прошептал что-то, пытаясь собрать остатки силы.

Над демоном возник вихрь. Испуская последний вопль, чудовище вызвало силовую волну, которая пронеслась над разрушенной парковкой, как каток. Ори закричал что-то предупреждающее, но было уже поздно.

* * *

Райли пришла в себя и поняла, что лежит у кого-то на руках. Нежный голос убаюкивал ее, повторяя, что все теперь будет хорошо и с демоном покончено. Она заморгала, пытаясь бороться с мешаниной цветных пятен перед глазами. Не помогало. Все кружилось вокруг, она была как в тумане.

— Постарайся не двигаться, пожалуйста, — сказал Ори и легонько провел пальцем сначала над одной ее бровью, затем над другой. Она почувствовала знакомое покалывание, поморгала, и мир вокруг приобрел четкие очертания. Потом ангел взял ее ладони в свои и сделал с ними то же самое. Мелкий гравий начал осыпаться с ее заживающей кожи. Раны затягивались.

— Это действительно крутая фишка. — Она посмотрела ему в глаза и попыталась улыбнуться.

— Поправляйся.

И тут она увидела, в каком он состоянии.

— Черт, тебе же больно! — Из его крыла хлестала кровь: все перья вымокли в искристо-голубой жидкости. Райли с трудом села, пытаясь обнять его.

— Не волнуйся. Сейчас заживет, — шепнул он.

И тут на ее глазах волокна мышц на крыле стали стягиваться сами собой, перья принялись прирастать на место, кровь понемногу останавливалась.

— Ничего себе, — выпалила Райли, потому что никак иначе она не могла охарактеризовать происходящее. Она повернулась к тому месту, где упал умирающий демон. Там осталась только дымящаяся дыра в асфальте. — Пожалуйста, скажи, что он мертв.

— Обратился в прах, как я тебе и обещал. — Ори замолчал, словно прислушиваясь к тому, что Райли не могла услышать. — Мне пора уходить. Пусть все думают, что демона убил твой мастер. Ты понимаешь, что я имею в виду?

— Зачем мне лгать?

— Для твоего же блага. Им лучше не знать, что я вмешался.

— Я тебя больше не увижу?

Он внимательно и грустно посмотрел на нее.

— Приходи сегодня на кладбище, когда сможешь. Я буду ждать.

— А как же…

Ори покачал головой и коснулся ее лба, погружая в ласковое белое сияние забытья.