Если вы работаете во Франции, забудьте о своих семинарах по тайм-менеджменту, «Одноминутном менеджере», мастер-классах по повышению производительности труда и советах, как одеться для успеха. Если хотите, придерживайтесь своей привычной протестантской рабочей этики, но не ждите, что все остальные будут до ночи сидеть на работе или восхищаться вашими навыками многозадачности. Думайте о смене карьеры в середине жизни, но держите это при себе. А если хотите, чтобы ваш бизнес-ланч прошел успешно, заложите, по крайней мере, пару часов на болтовню за бокалом вина, несколько блюд и десерт.
Жизнь во Франции основана скорее на уверенности и удовольствии, чем на погоне за Следующей Большой Целью, что бы это ни было – новая карьера или мощный рывок в предпринимательстве. Правительство поддерживает систему, которая обеспечивает работающим завидную долю уверенности в сохранении своего рабочего места, щедро субсидирует культурные проекты, платит своим интеллектуалам за то, что они… интеллектуалы, и дарит своим гражданам неимоверное количество оплачиваемых дней отпуска. Резюмируя все это, мы, англосаксы, возможно, лучше знаем, как заработать на жизнь, но француженка лучше знает, как жить.
Француженка на работе
Невозможно отделить француженку и ее отношение к работе от французской жизни и ее непростых отношений с бюрократией. Франция – это общество бюрократов, правящих посредством бумаг так же, как колониалисты правили посредством своих штыков. Что делает жизнь работающих людей во Франции либо белой, либо черной (ты либо являешься частью системы, либо нет).
Во французской жизни ощущается какой-то прекрасный и приводящий в ярость застой. Приводящий в ярость – потому что французы ощущают себя избранными благодаря щедрым (а в некоторых случаях – избыточным) социальным привилегиям, дарованным им французским правительством. Французам гарантированы 35-часовая рабочая неделя, пять недель ежегодного отпуска, многочисленные национальные праздники (все они чудесным образом выпадают на понедельник или пятницу), и это делает их одной из самых испорченных наций в индустриальном мире – о чем сами французы блаженно не подозревают. С другой стороны, это прекрасно, ведь само это чувство избранности позволяет им отделять работу от частной жизни, что крайне полезно.
Но не стоит думать, что компании не заботятся о своих клиентах. Меня всегда удивляли некоторые противоречия в том, как француженка и ее соотечественники относятся к работе. По всему шестиугольнику французские поезда прибывают с немецкой пунктуальностью, подъезжая к всеми забытым, маленьким, построенным еще до войны станциям точно по расписанию. Французы запускают космические корабли, добрая половина страны освещается электричеством, выработанным атомными электростанциями, и именно французы изобрели микроскоп. И все же их вполне современная деловитость сдерживается латинской ленью и упрямством, с которым они сохраняют некоторые давно отжившие привычки. Например, постоянную тенденцию компаний использовать анализ почерка для определения характера кандидата на должность или счастливую способность попрощаться с коллегами – в самый разгар дедлайна, в тот момент, когда просто необходимо отправить из офиса важное письмо – ради удовольствий обеда из трех блюд.
Фильм
«ШЕРБУРСКИЕ ЗОНТИКИ»
Этот замечательный фильм Жака Деми – ода французской повседневной жизни, ее церемонности, здравому смыслу, романтике. Катрин Денев восхитительна в роли Женевьевы Эмери, девушки, работающей в магазине зонтиков, принадлежащем ее матери-вдове – когда-то шикарном, а теперь пришедшем в упадок. Она влюблена в Ги Фуше (Нино Кастельнуово), автомеханика, ожидающего призыва в армию. Посмотрите этот трогательный мюзикл (все слова в этом фильме поют под музыку) ради совершенной красоты Денев (эта роль обеспечила ей международное признание) и истинно французского духа, пронизывающего повседневную жизнь персонажей, в работе и любви.
Отсутствие культуры трудоголизма со всеми присущими ей недостатками избавляет офис от типичного для англосаксов напряжения и позволяет француженке установить более здоровые, не слишком зависимые взаимоотношения со своей работой. Результат выражается в миллионе мелких, но очень распространенных деталей: если только она не обязана прямо сейчас идти в операционную и проводить операцию на мозге, француженка отложит работу в сторону и пойдет обедать – и, конечно же, она не будет вести деловые разговоры по мобильному во время еды, напрягая голос и пытаясь перекричать звон тарелок. (Ужасная бестактность!)
Она не станет лезть из кожи вон и прыгать в горящий обруч ради того, чтобы успеть сдать работу в самый короткий срок. (Когда я внештатно работала во Франции, у нас была дизайнер, которая хронически опаздывала со сдачей макетов, но бесконечные жалобы вылетали в трубу. «Она же художник», – объяснила, пожав плечами, моя французская коллега.) И очень редко француженка широко улыбнется вам и пожелает хорошего дня.
Ее лицо на работе
Существует несколько негласных, но общепринятых истин, которыми француженка руководствуется в своей профессиональной жизни.
Первая касается совместной работы и уважения к протоколу. Француженка не должна ничего менять, изобретать и реорганизовывать на своем рабочем месте (для этого у нее есть профсоюз).
Француженка постепенно узнает культуру и уклад своего рабочего окружения – а затем вписывается в него. Излишняя прямота, болезненная честность или выражения недовольства не приветствуются.
Вежливость и соблюдение формальностей на работе – в большом почете. В деловом окружении, среди коллег, принято обращаться друг к другу «мадам» или «месье», а не Салли и Боб. И, конечно, они на «вы».
Разговоры на работе чаще всего строго формальные. Никто не обменивается подробностями личной жизни, и почти не слышно добродушной, снимающей напряжение болтовни, как в Америке. Если деловая встреча проходит в ресторане или в другой неформальной обстановке, во время долгой прелюдии перед заключением сделки исключаются не имеющие отношения к делу разговоры. Понятно, что после первого круга напитков, до того, как перейти к делу, происходит определенное братание (а иногда только после второго или даже к началу ужина). Французская болтовня подобна прелюдии, и среди большинства профессионалов считается дурным тоном переходить прямо к делу, без предварительного интеллектуального разговора.
У француженки есть избранный круг давних друзей-коллег, но вряд ли вы увидите ее после работы в баре с «Маргаритой» в компании гогочущего стада подружек с работы. Но не потому, что во Франции не существует «счастливого часа», а просто потому, что вряд ли вы где-нибудь встретите гогочущее стадо француженок – они не ходят толпами. Если француженке необходимо выпустить пар после работы, она скорее посидит с бокалом вина и сигаретой, почитает хороший роман или затеряется в кинотеатре – в одиночку.
И последнее: француженка не скажет вам, какая у нее зарплата или сколько ей прибавили, когда повысили в должности. Открыто говорить о деньгах для французов почти табу. В некоторых вопросах они скрытны, скупы и лицемерны. (Французов очень интересуют финансовые вопросы, просто они не обсуждают их открыто.) Делиться подробностями своих денежных дел считается не просто неприличным, но и нескромным. (Однажды, когда мы были в Штатах, нашему парижскому соседу Мишелю пришлось отсканировать налоговые декларации моего мужа и отправить их нам по е-мейлу. «Кажется, теперь мы по-настоящему сблизились», – заметил он. И действительно, так и случилось.)
«Мы делаем хорошо только то, что любим».КОЛЕТТ
«Ты все время улыбаешься, – жаловалась моя подруга Катрин. – Ты все время говоришь о том, как отлично у тебя идут дела. Ты все время желаешь им хорошего дня. Нас, французов, не очень волнует, как пройдет твой день, вот мы и не говорим ничего». Это еще одно доказательство того, что вовсе не притворная искренность и не елейная доброжелательность смазывают шестеренки французской деловой жизни (хотя порой немного елея не помешало бы).
Рабочая этика француженки – латинская, а не протестантская, и время ее течет вдоль берегов и отмелей того, что лично она считает важным. На самом деле в ее языке едва ли присутствует такое понятие, как «тайм-менеджмент». То же можно сказать и о «многозадачности». Когда я попыталась с некоторым смущением на собственном примере объяснить, что такое многозадачность, моя французская подруга Одри издевательски усмехнулась. «Много – что? – спросила она. – Какой в этом смысл? Ради чего, скажи пожалуйста, ты хочешь всем угодить и сделать все за один присест?»
Многозадачность, или отчаянное составление списков в стремлении добиться успеха, характеризующее американскую жизнь, не вписывается во французские реалии. При виде безумной лихорадки в стремлении взобраться на следующую ступень многие французы с типичным презрительным видом пожимают плечами. Кажется, они говорят: «Жизнь чертовски коротка».
Француженки, которых мы любим
КОКО ШАНЕЛЬ
За туфли-лодочки цвета слоновой кости с черными лакированными носами. За стеганые сумочки и золотые цепочки. За водолазки. За то, что разрешила женщинам носить брюки и «деловые» костюмы – и за то, что обшила их края тесьмой, сохраняющей форму. Но больше всего мы любим Коко Шанель за «маленькое черное платье» и духи Chanel № 5, две определяющие знаковые вещи и постоянные составляющие стиля француженки. Шанель была сиротой, она выросла без средств, но доказала, что место женщины там, где она хочет быть: «Нет времени для однообразия и скуки. Есть время для работы. И есть время для любви. И они не оставляют времени для чего-то еще».
Прочтите прекрасно иллюстрированную биографию Шанель «Ее стиль и жизнь», написанную Дженет Уоллах.
Француженка ценит время. Она уделяет всему в своей жизни должное внимание – работе, семье или своим интересам. Вот почему ее рабочая и личная жизнь так хорошо сбалансированы.
Посмотрите на деловую француженку в метро, с изящным кожаным рюкзачком, в темном шерстяном жакете – она выглядит собранной и задумчивой. Спеша на деловую встречу, она быстро идет по булыжной мостовой, набросив рюкзак на плечо. Во время обеденного перерыва в кафе она погружается в чтение. Она занята, но не задергана. Кажется, ее ничто не беспокоит. Она живет полной жизнью: у нее есть работа, возможно – ребенок или двое, муж, домашние дела, но все-таки ей удается уходить с работы вовремя, останавливаться, чтобы сделать покупки в местных магазинчиках, наслаждаться бокалом вина, готовить ужин и ужинать вместе с семьей. И чудесным образом для всего этого находится время. Как ей это удается?
Сделано во Франции
Допустим, вам нужно отреставрировать фреску XVIII века, написанную в нежных приглушенных оттенках. Или построить лодку точно так же, как это делали четыре столетия назад, со всеми особенностями древних мачт. Или сделать виолончель в том же стиле барокко, в каком их изготавливали в XVII веке, – тогда вам следует ехать во Францию. Потому что именно здесь до сих пор высоко ценят ремесло.
Французский ремесленник часто использует в работе методы настолько далекие от современной механизированной культуры, что кажется почти смешным. Он работает только с натуральными материалами, используя техники, не менявшиеся на протяжении веков, – в этом главная суть его труда. Он затрачивает огромное количество времени на обработку каждой детали – ведь каждая мелочь, каждая совокупность действий, каждое движение требуют этого. Он использует почти все свои органы чувств, если не все (он принюхивается, прислушивается, прикасается, пробует на вкус), ведь в самой основе его работы лежит чувственный опыт. И он производит уникальные, высококачественные изделия, которые невозможно ни скопировать механически, ни добиться того же ощущения удовольствия от прикосновения к ним – это природа и красота вещей, сделанных руками человека.
Она не тратит время на чтение статей в женских журналах, которые могут помочь ей найти способы «успеть сделать все». Она не пытается в отчаянии выкроить хоть немного «качественного» времени для семьи. Она не восстает против отсутствия возможности для женщин занимать руководящие должности, сексуальных домогательств или дискриминации по половому признаку. Я не хочу сказать, что француженку все устраивает на ее работе – она сталкивается с определенным неравенством с мужчинами в оплате труда, обязанностях, возможности продвижения и гарантиях сохранения рабочего места, как и все мы. Но она делает свою работу и живет своей жизнью, и прилагает все усилия к тому, чтобы одно не возобладало над другим.
Также она свободна от груза всем знакомых штампов: «супермама», «мама-такси», перегруженная карьеристка, устраивающая разнос на совете директоров и втайне чувствующая вину за то, что не занимается семьей. Француженка не растет среди этих архетипов, да они и не слишком ей нравятся. Почему? Возможно, потому, что СМИ не замусоривают ее жизнь противоречивыми, вызывающими чувство вины представлениями о материнстве. Или потому, что ее культура уже давно ставит получение удовольствия от жизни выше, чем напряжение от зарабатывания на жизнь. Возможно, это давняя латинская привычка разделять (и это кажется очень здравым) собственно вас и то, чем вы зарабатываете на жизнь. Или кровь, пролитая в жестокой борьбе за права рабочих и доступные школы и детские сады. Возможно, не последнюю роль играет то, что французские мужчины делают то, от чего американские стараются уклониться, – они носят плавки и – да, меняют подгузники. Или то, что французское общество в целом имеет столько социальных льгот, что француженка ощущает такую заботу о себе, о которой американка могла бы только мечтать.
Я была матерью по обе стороны культурного водораздела. Во Франции я наслаждалась такой роскошью, как французская всеобщая система здравоохранения (для французов это обычное право человека): недельное пребывание в родильном доме после рождения ребенка. Регулярные осмотры на дому в послеродовой период. Целая толпа сертифицированных нянь. Педиатры с недорогими визитами на дом. Бесплатные отличные ясли и оплачиваемые государством няни, если маме нужно на время отлучиться. Я поняла то чувство абсолютного комфорта, которое ощущает француженка, живя в обществе, поддерживающем семейные ценности не на словах, а конкретными, очевидными делами. В Америке я наслаждаюсь обилием возможностей. Но быть работающей матерью в Америке – это словно стоять на краю пропасти на сильном ветру: видно далеко, но, если не соблюдать осторожность, можно рухнуть вниз.
Из записной книжки француженки: работа
Выкладывайся на работе, но не перегибай палку. Помни, что работа – это то, что ты делаешь, но не то, что ты есть. Не пытайся управлять временем; ты можешь управлять только своим выбором в том, что сделать в рамках рабочего времени. Не противься естественной человеческой потребности флиртовать и льстить. Если у тебя на работе вспыхнул роман, позволь ему развиваться. Но держи все при себе.
L’Amour, Inc. – Служебные романы
Служебные романы в среде чиновников самого высокого ранга сформировали из нас нацию любителей подглядывать в замочную скважину. В большой степени в этом виноваты и американские СМИ. Реальность состоит в том, что офисные романы существуют по всему миру, и французы относятся к этому совершенно спокойно. Француженка радуется малейшей возможности побыть femme и считает неизбежные флирты и романы на работе неотъемлемой частью человеческой природы. Она знает, что каждое рабочее место скрывает целую бурю человеческих чувств и желаний. Посадите в одну комнату двух представителей противоположного пола, и между ними обязательно возникнут какие-то сексуальные флюиды – притяжение, отвращение или безразличие. И ее это вполне устраивает. «Мы хотим сохранить свое право быть соблазненными – и соблазнять», – написала французская феминистка Сильвана Агасински, имея в виду француженок в целом.
Деловой костюм француженки
Это не декольте Эрин Брокович. Но и не строгий костюм бесполых женщин-менеджеров высшего звена. Женственность каждый раз побеждает силу и власть. Француженка носит элегантную, хорошо сшитую одежду. Она может надеть обтягивающую юбку или туфли на высоком каблуке и даже создать какой-то намек на декольте, расстегнув пуговицу шелковой блузки, или не носить чулки. В том, как француженка одевается на работу, гораздо меньше консерватизма. И во Франции не существует такого понятия, как «неформальная пятница», потому что француженка, если только она не служит в армии, может одеться неформально когда захочет. Но вы никогда не увидите идущую на работу француженку в костюме Chanel и кроссовках. Ее должны принимать всерьез, тем более в том, что касается женственности. Она изящна и собранна; привлекательна, но не отвлекает внимание и не соблазняет; в общем, это сдержанный деловой образ.
«Жан спит с Мари? Кому какое дело, если они выполняют свою работу?» – вот как на это смотрит француженка. Когда на международную сцену прорвался скандал с Клинтоном и Левински, мой любимый торговец вином, опершись на бочку своего рубинового старинного бордо, спросил меня с выражением абсолютного непонимания: «Мы, французы, надеемся, что у наших политиков активная сексуальная жизнь. Разве, не имея ее, можно как следует править страной?» Культура этой страны настолько пропитана сексом, даже на работе.
Гонка за успехом, привилегии и большие деньги никогда не стоят первыми в списке француженки. Если ей повезет, ее личность и то, чем она зарабатывает на жизнь, будут находиться в счастливой гармонии. Если ей посчастливится, она будет зарабатывать тем, что страстно любит. Но она всегда помнит о том, что самое приятное, что ей может предложить работа, – это возможность потратить нелегким трудом заработанные евро на что-то прямо противоположное работе, то есть на развлечения.
Фильм
«МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА»
Этот фильм 1966 года режиссера Клода Лелюша с Анук Эме и Жан-Луи Трентиньяном в главных ролях считается квинтэссенцией французской истории любви. Так же интересно понаблюдать за почти документальными сценами мужчины и женщины на работе. Персонаж Анук Эме – сценаристка, работающая в кинопроизводстве (он – автогонщик, конечно, это не работа с девяти до пяти, но все же), и их необычный роман развивается на фоне чрезвычайно насыщенной работы. То, что героиня относится к своей работе и своему возлюбленному с одинаковой страстью, сохраняет наш интерес к этому фильму и по сей день.
Француженки, которых мы любим
МАРИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ
За то, что стала первой профессиональной писательницей… в XII веке. Уроженка Нормандии, она зарабатывала на жизнь, сочиняя стихи, или «лэ», для французской знати, включая короля Генриха II и королеву Алиенору. Она была частью их собрания трубадуров и писала короткие стихотворения-песни о храбрых деяниях рыцарей в стиле уличных музыкантов. Прочтите ее сборник из 102 басен под названием «Изопет», бретонский цикл лэ или «Легенду о Чистилище» – пересказ видения святого Патрика.
Развлечения француженки
Почти каждое воскресенье Клодин откладывает в сторону все привычные дела, собирает рюкзак, хватает деревянный этюдник с масляными красками и исчезает в загородном доме своей подруги в Нормандии, чтобы писать картины. Утром по субботам, пробежавшись по набережной букинистов в поисках редких книг, Надин закидывает вещи в старенькую малолитражку и мчится в загородный дом, чтобы поработать на своем огромном, цветущем огороде – обрезает побеги, тщательно пропалывает и разрыхляет землю, продираясь сквозь листья кабачков величиной с обеденную тарелку. А Фредерика просто гуляет по садам Тюильри, никем не прерываемая, кроме своих собственных мыслей – она размышляет, мечтает и наслаждается погодой, какой бы ненастной та ни была.
Француженка получает удовольствие от своего досуга и заполняет его с умом. В ее несуществующем списке возможных вариантов на выходные вряд ли будут присутствовать телевизор и уборка дома. Она будет ходить по музеям, посещать галереи, читать книги, смотреть фильмы, охотиться за антиквариатом, гулять по паркам, выращивать цветы в саду, встречаться с друзьями и пробовать великолепные, роскошные блюда.
Le soir – Вечер
Француженка посвящает свои свободные вечера увлечениям и развлечениям. Она может приготовить ужин для друзей, пойти на коктейль с любимым, посмотреть фильм или послушать джаз в крошечном прокуренном клубе. Если она проводит вечер дома в одиночестве, то приготовит себе простую еду, будет читать, слушать музыку, возможно, посвятит некоторое количество времени уходу за телом. Она проводит вечера со смыслом и значением – она редко планирует свободное время, ориентируясь на телегид, или встает с дивана после долгих, бесконечных телефонных разговоров и думает, чем же была так занята до самой ночи.
Le weekend – Уик-энд
До того, как французы позаимствовали у нас слово «уик-энд» для обозначения так необходимого перерыва между рабочими неделями, они называли его f n de semaine (конец недели). Как и вечером, когда француженка переключается с работы на уик-энд, она делает это полностью. Она работает в саду, ходит по антикварным магазинам, ездит с ночевкой к друзьям. Она устраивает званые ужины, ходит на балеты, много гуляет, плавает, собирается с семьей на воскресном обеде. В ритме и содержании ее уик-энда досуг священен. Это время, которым не следует разбрасываться, напротив – его нужно вкладывать в нечто значительное, ценное и осмысленное. Ее время отдыха может быть легким и оживленным, и совершенно спонтанным, но в то же время оно богато и наполнено, и связано с ее историей и культурой. В любом случае это означает, что ее рабочая папка лежит в офисе, мобильный телефон выключен, а компьютер спит.
Le jardin – Сад
Несколько лет назад я попала на парижскую садовую выставку, которая была набита садоводами и огородниками всех мастей. Французы неистово гонялись за тяпками, граблями, лопатами, садовыми совками, тачками, перчатками и сапогами, не говоря уже о семенах, горшках, саженцах и кустах бесчисленных растений.
Француженка всегда любила свои сады – от аккуратных зеленых ландшафтов, высаженных с почти хирургической точностью в больших общественных пространствах или замках, до диких, суровых провинциальных садов, в которых буйно цветут лаванда и розмарин, или бесчисленных дворовых садиков, где любовно ухоженные цветы на переднем плане создают подлинную красоту и очарование.
Жермен Грир однажды сказала о Колетт: «Никто не писал о садах лучше, чем Колетт. Ее мать Сидо была страстным садоводом и устроила сады и впереди, и позади их дома в Сен-Совер-ан-Пюизэю. Колетт, ее младшая дочь, могла бродить без дела среди растений столько, сколько хотела. Растения были ее самыми первыми и самыми верными друзьями; она изучала их так старательно и глубоко, как может только ребенок, и то, что она узнала, она запомнила навсегда. Она помнила внешний вид каждого растения, а также то, как они вели себя в садовом обществе. Самыми нелюбимыми ее садами были те, которые ей самой приходилось разбивать на пустом месте; но она полностью погружалась в атмосферу уже существующих садов, полных живых существ и насекомых. Каждая обшарпанная стена, увитая зеленью и спутанными цветами, вокруг которых кружили бабочки, пробуждала в ней воспоминания».
Для француженки сад – это мир в миниатюре, свободное пространство, в котором естественные циклы природы сменяют друг друга прямо под кончиками ее пальцев, неизменно доставляя ей ежедневные маленькие удовольствия.
Книга
«БАБУШКИНЫ СКАЗКИ»
Жорж Санд
Возможно, вам знакома скандальная французская писательница XIX века Жорж Санд благодаря ее роману с Шопеном и прогрессивным взглядам. Но вы наверняка ничего не слышали об этой необычной книге. Она написала «Бабушкины сказки», «чтобы обучать и развлекать своих внучек». Прекрасный образец того, как можно объединить работу и игру. В книгу включены такие волшебные сказки, как «Что говорят цветы» и «Говорящий дуб». В них действуют изобретательные, трудолюбивые дети, которые бродят в полях, у реки и в лесах и заодно делают открытия и много узнают о природе и культуре. Вот отрывок из сказки «Что говорят цветы»:
«Я прокралась в тени зеленой изгороди и направилась к лугу. Мне хотелось узнать, была ли так же завистлива и горда спирея, которую называли царицей лугов. Но я остановилась подле большого шиповника, на котором все цветы говорили друг с другом.
«Постараюсь узнать, – подумала я, – насмехается ли дикая роза над розой столистной и презирает ли розу махровую».
Эта книга сказок о науке и волшебстве до сих пор по вкусу француженке, которая использует смекалку, чтобы избавиться от скуки.
Санд жила и работала в идиллической деревушке Жаржилесс, которую посещали многие французские художники, а иногда и оставались в ней жить. В романах Санд для взрослых, как и в «Бабушкиных сказках», описаны окрестности этой деревни.
Быть «в своей тарелке»
Во французском языке существует выражение «bien dans sa peau», означающее примерно «быть в своей тарелке». Это состояние ума, которого стремятся достичь французы, ощущение легкости и удовлетворения, которое, они надеются, отражается на их лицах. Ни хмурой тревоги, ни раскрасневшихся от волнения щек. Быть bien dans sa peau – значит быть физически и эмоционально привлекательным. Вы живете правильно. Вас не мучает совесть за то, что вам хорошо. Вы прекрасно себя чувствуете на самом существенном уровне, и поэтому окружающие чувствуют то же самое. Француженка bien dans sap eau – уравновешенна. Расслабленна. Естественна. Здорова телом и душой. Идеальное описание француженки, когда она на высоте.
«Уровень цивилизованности страны в значительной степени можно измерить вниманием, которое она уделяет своему цветочному саду. Это уголок ее жизни, где пышно растут, казалось бы, «бесполезные» искусства и украшения. В области садоводства Франция превзошла все современные ей народы, и Америке представляется отличная возможность узнать почему».ЭДИТ УОРТОН
Отпуск
В качестве одного из лучших примеров того, как французы ценят свои отпуска, я приведу не француженку, а француза. Лоран, мужчина немного за сорок, никогда не был в Америке. Он изучал ее. Он помнил наизусть длинные отрывки из «Демократии в Америке» Алексиса де Токвиля, плакал, когда смотрел «Магазинчик на углу», и беспощадно критиковал почти всех американских президентов. Однажды, когда во время летнего отпуска я была в Лос-Анджелесе, у меня зазвонил телефон. «J’arrive», – сказал Лоран. Два дня спустя он был в Калифорнии.
Француженки, которых мы любим
РОЗА БОНЕР
За то, что была самой успешной работающей девушкой на артистической сцене в XIX веке. Она была художницей и начала зарабатывать уже с семнадцати лет, копируя произведения из Лувра. Сейчас там, а также в нью-йоркском музее Метрополитен висят и ее полотна. Бонер презирала условности, носила мужские костюмы из соображений практичности, так как она посещала рынки скота, ярмарки, где продавали лошадей, и препарировала животных, чтобы изучить анатомию и повысить свое мастерство. Вот это и есть француженка за работой. Прочтите книги Доры Эштон «Роза Бонер: жизнь и легенда» и Анны Клампке «Роза Бонер: (авто) биография художницы». По возможности посмотрите в Метрополитен на «Лошадиную ярмарку» Бонер.
Можно вытащить француза из Франции, но невозможно вытащить Францию из… да, вы понимаете. Высокий, долговязый французский интеллектуал, который месяцами не видел солнца, Лоран разгуливал в плавках, готовил изысканные блюда из продуктов, которые покупал на фермерском рынке, читал Пруста на общественных пляжах и флиртовал с местными латиноамериканками – среди прочих. Он с любопытством антрополога изучал увлечения и пристрастия американцев на уличных базарах и в торговых центрах. Он арендовал кабриолет Cadillac и объехал в одиночку, наслаждаясь чувством полной свободы, потрясающие ландшафты Юго-Запада. Когда он возвращался из этой поездки, в его мыслях уже маячила новая идея-фикс: научиться серфингу. Лоран приобрел очки с толстыми стеклами и крошечную доску Speedo, нанял в Малибу инструктора по серфингу и погреб по волнам бухты в Санта-Монике. Инструктор обучил его стоять обеими ногами на передней части доски (что у него поразительно легко получилось). «Что такое «чокнутый»?» – кричал Лоран сквозь рев волн, широко расставив ноги на доске и загребая руками.
Во Франции Лоран вспоминал свой калифорнийский отпуск как сказку. «Я коплю евро, – говорил он мне по телефону из своей парижской дизайн-студии, – чтобы вернуться в Калифорнию. Здесь мне не хватает этого чувства свободы. И я уже начинаю забывать, что ощущаешь на гребне волны».
Книга
«ЗДРАВСТВУЙ, ГРУСТЬ!»
Франсуаза Саган
Первый роман Саган вышел в 1954 году, когда ей было всего девятнадцать лет. Его главная героиня Сесиль – семнадцатилетняя девушка, привыкшая, что ее отец-вдовец всегда в ее распоряжении. Беспечная идиллия Сесиль в мире богатых и красивых, разумеется, закончится, но прежде мы успеем вполне насладиться этим миром. Прочтите эту книгу ради описаний летних каникул на вилле на юге Франции, полных прекрасных моментов поедания апельсинов на солнце или купания в море. А потом найдите фильм Отто Премингера, в котором снялись Дэвид Найвен, Дебора Керр и Джин Сиберг. И хотя сцены парижской жизни в нем сняты на черно-белую пленку, Ривьера изображена во всем своем цветном великолепии.
«Люди, умеющие работать, всегда находят минуту для отдыха, в то время как тем, кто ничего не делает, никогда не хватает времени».МАРИ-ЖАННА РОЛАН
По англосаксонским стандартам французские отпуска невероятно длинные. Отпуск – это ось, вокруг которой вращается весь французский год. В сезон отпусков огромные волны европейцев устремляются из одного конца страны в другую примерно в одно и то же время. Это неудержимый праздник чистого удовольствия простой (и просто) жизни. Отпуск француженки часто представляет собой долгие, сонные дни практически ничегонеделания или такие же долгие, сонные дни, когда она снова и снова делает лишь одну-две вещи – например, читает, готовит, плавает, печет хлеб.
В семье почти каждой француженки есть старый загородный дом, место, которое переходит от поколения к поколению, в котором в детстве она проводила почти каждое лето, наслаждаясь простыми удовольствиями деревенской жизни и ленивой скукой – не только неизбежной, но и необходимой частью детских мечтаний. Позднее провидение, вкус к экзотике и любопытство к окружающему миру пронесут ее не только по всей стране, но и отправят к берегам постколониальной Африки, через Атлантический океан в Америку и дальше на Таити (куда ежедневно вылетают полные самолеты французских отпускников) или в Австралию. Француженка может отправиться в путешествие в самые отдаленные, всеми забытые уголки планеты, но она неизбежно, неизменно возвращается во Францию.
Любимые отпускные направления француженки
Альпы, Валь д’Изер: лыжи, снег, возможность полностью расслабиться зимой.
Бриттани, Бель-Иль: жизнь под парусом, шумная компания, сбор мидий во время отлива, поедание устриц, лодки, прогулки по туманному берегу в толстом шерстяном свитере и тяжелых ботинках.
Венеция: романтика, страсть, задумчивость, чувственность. А зимой – карнавал!
Рим: то же, что и в Венеции (и громадное количество произведений искусства).
Нью-Йорк: небоскребы, толпы горожан, всеобъемлющий, беспокойный дух Америки.
Калифорния и юго-западная часть США: Голливуд, пляжи, солнце, пустыни, путешествия по пустым хайвеям, гламурная сказка об Америке.
Марокко: дешевые постколониальные курорты, экзотический шопинг в Касбе, короткий перелет через Средиземное море за таким необходимым зимним солнцем.
Экс-ан-Прованс: поля лаванды, римские руины и суп с базиликом.
Французская Вест-Индия (Сен-Барт): то же, что и в Марокко, но в тропиках, с пина коладой и подводным плаванием.
Крошечная, никому не известная деревушка в Ардеше, Кантале, Доргоне или Любероне, где нет туристов, брендовых аутлетов, синематеки. Это место – ее маленький секрет, ее семейное убежище, ее уединенный, милый сельский рай, куда она регулярно возвращается на протяжении всей жизни.
Из записной книжки француженки: отдых
Сними часы. Выключи компьютер. Выбрось мобильный телефон. Читай, катайся на велосипеде, гуляй, рисуй, пеки хлеб, общайся с детьми, ухаживай за садом, наслаждайся искусством абсолютного безделья. Надежно охраняй свои дни отдыха. Бездельничай, валяйся, ослабь пояс – ты же в отпуске.
В сравнении с американцами у французов гораздо больше времени на отдых, и приходится удивляться, как они все успевают на работе. На самом деле они не успевают (и это их не слишком беспокоит). Давайте посмотрим, как французы распределяют время между работой и отдыхом:
• Каждый год все, от бизнесменов до водителей автобуса, получают четыре или пять недель оплачиваемого отпуска. Каждый год. (И все берут этот отпуск). И никаких жалоб типа «нет-нет, я слишком занят, чтобы уходить в отпуск».
• Вдобавок к этому щедрому отпуску у французов есть многочисленные государственные праздники, дни святых и длинные выходные.
• В среднем французский ужин длится полтора часа. Семья не ест по очереди, не дожидаясь, пока маленький Жак вернется с футбольной тренировки. И не ест в спешке, чтобы не пропустить следующую серию Les Simpsons.
Что француженкам нравится в американках
Американская литература
Радостная доброжелательность и гостеприимство без затей
Некоторая наивность
Кич
Косметика (Mac, Bobby Brown, Clinique)
Базовая практичная одежда (Levi’s, Calvin Klein, Gap)
Элвис и Джерри (разумеется, Льюис); поп-музыка
Большие открытые пространства
Мода на здоровый образ жизни
Классическое голливудское кино и роуд-муви (а не кассовые блокбастеры)
Вкус к новизне и риску; пренебрежение некоторыми условностями
Способность работать, когда вам уже за семьдесят, если только вы любите свое дело
Обычная американская эксцентричность
• Французские магазины все еще закрываются на обеденный перерыв. Некоторые – на три часа. Неудобно, если вам в два часа дня непременно понадобилось купить фунт рокфора? Да. Но более гуманно? Разумеется.
• Французское законодательство установило 35-часовую рабочую неделю, хотя споры по этому поводу все еще продолжаются. Таким образом, у французов каждый день есть время на долгие обеды и долгие, поздние ужины, что позволяет им находиться в состоянии глубокой удовлетворенности.
Fin
То, как француженка понимает работу и досуг, неотъемлемо от устройства ее культуры, с ее социальной защитой и безудержным стремлением к отдыху и удовольствиям. Эта культура ограничена с севера Англией, с востока – Германией, а с юга – Испанией и Италией. Учитывая эту особую смесь англосаксонских, немецких и латинских влияний, ее склад ума сформирован ветрами, сдувающими прочь эти культурные границы, но в гораздо большей степени – мудростью Вольтера, одного из самых французских французов. Среди прочих разумных советов он призывал французов возделывать свои сады. Поэтому, несмотря на все вызовы нового времени, они упорно трудятся, но все же находят время вдыхать ароматы роз.