– «Как-то странно у Вас, американцев, всё устроено? У нас, например, в посольстве отмечаться не надо!» – уже во время второго туда похода Рауля удивлённо спросила Исабель.

– «Везде свои правила» – вяло ответил он, тут же подумав, что теперь ему надо конспирироваться и от своей любимой.

Поэтому Рауль объявил резиденту, что его периодические походы в посольство уже замечены знакомыми. Тогда-то тот и познакомил Рауля с куратором, представившимся Дэвидом, и они стали встречаться в других нейтральных местах. Там Раулем передавалась информация о кандидатурах, и давался краткий комментарий. Ему самому не доверяли вербовку агентов. Это делал сам резидент ЦРУ в Мадриде Блэйк Рассел или его помощники.

Куратор Рауля, всё время ходивший в штатском угрюмый капитан-лейтенант ВМС США Дэвид Корк был несколько долговяз. Этот демаскирующий признак мешал ему в работе. А начальство подсознательно не любит таких, легко узнаваемых в толпе, сотрудников. Посему Дэвид давно махнул рукой на свою карьеру, и свои задания выполнял формально.

Поэтому ему чаще поручали связующую роль между руководством и некоторыми агентами, в число которых входил и Рауль, чья задача пока заключалась лишь в сборе информации и компромата на будущих кандидатов в агенты. И он понемногу, не напрягаясь, собирал.

Иногда американское руководство подгоняло «Руди», но тот пока успешно отбивался, ссылаясь на отсутствие у него опыта такой работы и ограниченностью контактов в университете, тратя ценное время разведчика на свою любимую Исабель.

Как все женщины без исключения, Исабель любила шопинг. Рауль естественно баловал свою любимую, хотя у той самой, субсидируемой богатым родителем, тоже не было недостатка в средствах.

Иногда вечерами они заходили в ближайшие к их месту проживания магазины модных брендов и молодёжной одежды, расположенных неподалёку от их любимого Западного парка.

Гуляя по историческому центру города, где многочисленные магазины органично вписывались в архитектуру города, на улице Принсеса молодые посещали известные бутики «Зара» и «Манго». На её продолжении – улице Гран-Виа они посещали ультрамодные магазины «Мадрид Рок» и «Ла Каса дель Либро», где можно было приобрести товары известных марок. По пути заходили они и в дорогие магазины на чистых улицах Веласкес и Серрано, в частности в торговую галерею популярных дизайнеров «Сад Серрано».

Попутно молодые не забывали подкрепиться в ресторанах или кафе.

Сладкоежка Рауль любил возить Исабель и по кондитерским. Среди них были известные кондитерские «Каса Мира» и «Салинас», а также самая старинная кондитерская «Дель Посо», в которой по незабытым рецептам пеклись изделия из мёда, сахара и орехов.

Посещали они и другие традиционные магазины сладостей, имевших в Мадриде весьма широкий ассортимент, как, например, магазин «Карамелос Пако», где можно было сразу попробовать различных лакомств с кофе или чаем, а также культурно отдохнуть.

Однако изящная девушка, поддерживавшая свою фигуру, не поддерживала подобных частых поездок.

Поэтому обычно, после занятий в университете, молодые, перед тем, как пуститься в путешествие по центру Мадрида, посещали ресторан «Metro Bistro», размещавшийся в доме 21 на пересечении улицы Феррас, на которой жил Рауль, и улицы Эваристо Сан Мигеля. Среди множества других, они постепенно выбрали именно этот небольшой ресторанчик, располагавшийся поблизости от парка, в центре которого находился Храм Древнего Египта Дебод, стоявший ранее на Ниле и имевший более чем двух тысячелетнюю историю. Испания получила его в подарок за оказанную помощь при спасении в Египте нубийских храмов, находившихся на территории, подвергающейся затоплению при строительстве Асуанской плотины.

Поэтому этот храм, посвящённый египетскому богу Амону и богине Исиде, и в своей основе имевший часовню с первозданными рельефными изображениями, окружили водой и великолепными пейзажами, которые позволяли вечерами, при удачной подсветке, словно почувствовать магию древних египетских ритуалов.

В этом ресторане они периодически могли заранее бронировать столик на двоих. А его внутреннее убранство, атмосфера, персонал и средиземноморская кухня обеспечивали влюблённым тёплую, почти интимную обстановку в чистом, практически стерильном, помещении.

Однако многие вечера Раулю и Исабель, то вместе, а то и порознь, приходилось заниматься в различных читальных залах многочисленных библиотек своего университета. Но они не забывали и спорт.

Через перекрёсток за общежитием аргентинских студентов размещался открытый плавательный бассейн и теннисные корты, которые молодые периодически посещали до похолодания.

Исабель неплохо плавала, и всё время обыгрывала Рауля в теннис.

– «Ты у меня прям Габриэла Сабатини!» – выдал он комплимент любимой.

Исабель в ответ рассмеялась:

– «Так мы с нею подружки, в одном клубе занимались! Габи младше меня всего на год, но всё время меня обыгрывала!».

– «Ещё бы! Она же профессионалка, серебряный призёр Олимпиады в Сеуле! Вон, в прошлом году ещё и открытый чемпионат США выиграла у самой Штеффи Граф!».

– «О-о! А ты, оказывается, в этом разбираешься!? Да! Это была её первая победа в турнирах Большого Шлема! Тем более в двух сетах над Штеффи – её главной и самой трудной соперницей! Ох, как я за неё переживала!».

– «Странно? Я почему-то тоже за неё болел!».

– «Так не мудрено. Ты разве не заметил, что мы с нею чем-то очень похожи? У нас даже внешние данные схожи и вес! Я, правда, чуть выше, на пять сантиметров! Ты на неё обратил внимание, наверно потому, что это видимо твой тип женщин?!».

– «Да, но ты у меня явно красивее! И ноги у тебя длиннее!» – словно невзначай провёл он рукой по бедру Исабель, обнимая любимую за высокую талию, привлекая к себе и целуя в губы.

Но главным в общении Рауля и Исабель была всё же культурная программа. Они начали её с посещения главного оперного театра Мадрида – Королевского театра на площади Ориенте, инициатором создания которого являлась королева Исабель вторая.

Этот театр, расположенный напротив резиденции испанских королей, был временно переоборудован в концертный зал и вскоре закрывался на реконструкцию снова в оперный театр. Молодые успели побывать только на концертах Национального оркестра Испании и Симфонического оркестра Испанского радио и телевидения.

Продолжая музыкальные экскурсии, Рауль с Исабель посетили и только что переехавшую в новое здание на площади Кастилья, Королевскую консерваторию Мадрида. Далее последовал Испанский театр и Театр комедий, оба располагавшиеся недалеко друг о друга по улице Принсипе соответственно в домах 25 и 14.

Периодически они посещали кинотеатры на улице Гран Виа, являвшейся мадридским Бродвеем. В некоторых из них кинофильмы можно было посмотреть даже на языке оригинала. Но Рауль специально водил Исабель только на фильмы на испанском языке.

Но основные их походы в выходные дни приходились на многочисленные музеи испанской столицы.

Первым делом они посетили самый известный музей Мадрида – Прадо, размещавшийся на одноимённой площади. Его картинную галерею, во многом известную благодаря картинам Франсиско Гойи «Маха обнажённая» и «Маха одетая», «Фрейлины» Диего Веласкеса, картинам Эль Греко, а также полотну голландского живописца Иеронима Босха «Сад наслаждений», можно было сравнить только с собраниями картин Лувра и Эрмитажа.

В Прадо были собраны самые выдающиеся и известные произведения не только испанской, но и итальянской и фламандской изобразительных школ.

Вторым музеем в их культурной программе был тоже один из крупнейших европейских музеев – Национальный музей – Центр искусств королевы Софии. Он располагался в доме 52 по улице Санта Исабель, и помимо всемирно известной «Герники» Пабло Пикассо, в нём хранились и лучшие работы современных испанских художников.

На выходе из музея Рауль взял Исабель за кисти рук, нежно привлёк к себе, и прошептал ей на ушко:

– «А ты моя королева! Санта Исабель!».

– «Ты угадал…, мой король!.. А за рулём – ты настоящий кабальеро!».

На той же площади Прадо, в доме 8, они посетили и музей Тиссена-Борнемисса, где познакомились с коллекциями немецких экспрессионистов, французских импрессионистов, а также с английской школой, и американским и европейским авангардизмом.

Далее они посетили ещё несколько музеев столицы Испании: Музей королевской академии изящных искусств имени Святого Фердинанда в доме 13 на улице Алкала, Музей восковых фигур в доме 41 на бульваре Реколетос, Морской музей в доме 5 на аллее Прадо, Археологический музей в доме 13 на улице Серрано и музей Ласаро Гальдиано в доме 12 на той же улице. После последнего похода они прогулялись по соседнему с музеем парку, и зашли в ресторан «Хосе Луис», располагавшийся напротив.

Иногда Рауль с Исабель захаживали и в дискотеку «Atocar», размещавшуюся в доме 77 через улицу напротив дома Рауля. Ещё реже, чем посещение дискотеки, Рауль встречался со связником из Москвы. Их редкие встречи происходили в аптеке «Leon Izaro», размещавшейся в доме 73 по той же улице Феррас. Для этого Гектору приходилось заранее готовить список из, в общем-то, ненужных ему лекарств, но зато дополненный регулярно весьма нужными ему средствами личной гигиены.

А пока он этим изредка занимался, совсем неожиданно в одном из кабинетов американского посольства над его головой появились пока редкие облачка необоснованного недоверия.

– «Шеф, а я что-то не доверяю этому… нашему кубино-американцу?!» – не дождавшись вопроса полковника Рассела, первым начал капитан-лейтенант Дэвид Корк.

– «Ты имеешь в виду Руди?» – формально спросил Блэйк, прекрасно понимая о ком идёт речь.

– «Да!».

– «Я внимательно изучил его дело и, в общем, доверяю ему! Но, как говориться…, действительно лучше перестраховаться. Я полностью не исключаю возможность его работы на Кастро или Горбачёва! Но он не сможет передать своим шефам что-нибудь существенное – у него нет контактов с носителями секретов о национальных интересах США».

– «А с нами?» – чуть испугался Дэвид.

– «А разве мы ему что-нибудь говорили секретного, подрывающего безопасность Штатов? А? Дэвид!».

– «Да нет! А его кандидаты на вербовку?» – уточнил чуть взволновавшийся Дэвид, вспоминая, а не взболтнул ли он Руди чего-нибудь лишнего.

– «В худшем для нас случае они станут двойными агентами. А так они будут просто нашими информаторами, пусть даже и русско-кубинскими тоже! Их досье надо будет соответствующим образом пометить. Вы, поняли, Дэвид?».

– «Да, сэр!».

– «Кстати, Дэвид! И установите-ка временно наши ушки для прослушки его квартиры и телефона!».

– «Есть, сэр!» – перешли они к другой теме разговора, из-за которой шеф и вызвал к себе Дэвида.

– «Дэвид, а я Вас вызвал несколько по другому вопросу. Я давно хочу поделиться с Вами иными моими некоторыми сомнениями по поводу Руди» – перешёл шеф к главному.

– «Слушаю, сэр!» – с интересом выдвинул тот в сторону шефа подбородок своего полного внимания продолговатого лица.

В этот миг полковнику стало даже как-то неудобно перед своим верным подчинённым, и он из тактических и тактичных соображений пока несколько сменил тему разговора.

– «Дэвид! Мне кажется, Вы слишком задержались в своём звании?» – спросил он вкрадчивым голосом, внимательно вглядываясь в глаза подчинённого.

– «Да, сэр!» – с волнением сглотнул тот слюну, что засвидетельствовал его весьма выпирающий подвижный кадык.

– «Я Вам хочу предложить одно интересное и перспективное для Вас дельце, во всяком случае, для Вашего повышения в звании!».

Радость и удивление слились в лице Дэвида в единую детскую гримасу.

– «Меня почему-то давно так и подмывает подставить нашего Руди…, как агента Кремля?!» – неожиданно просто ошарашил его шеф.

– «Как так?!» – наконец нашёлся Дэвид.

– «А скажите мне – Вам этого красавца кубинца жалко?».

– «Да… вообще-то… нет! Но… всё-таки, как-то не так! Он ведь ни в чём, и ни перед кем не виноват?! Так ведь?».

– «Ну, в общем, так! Мне он тоже симпатичен!» – разгадал шеф сомнения капитан-лейтенанта, продолжая:

– «Но я о другом. Никто ведь не может гарантировать, что он не агент русских, или кубинцев?! Поэтому я предлагаю, не меняя к нему отношения, не меняя его задания, на всякий случай начать собирать о нём материалы и составлять досье. Если он свой – то ничего страшного в таких наших делах не будет. А если он враг, то тогда мы перестрахуемся, покажем руководству, что мы его разгадали, вычислили раньше и стали собирать компромат на него! Вот, в чём суть моего предложения! Тогда уж точно нас всех отблагодарят и повысят!» – бравурно закончил шеф.

– «Точно, сэр! Я согласен!».

– «Ну, тогда, Дэвид, начинайте! Я дам Вам письменное указание, которое и станет первой страничкой дела Руди!».

– «Есть, сэр!» – радостно вскочил сорокалетний капитан-лейтенант, надеясь хоть с этим делом получить майора – перейти в ранг старших офицеров, приблизиться к своему начальнику Расселу.

Выходцу из американских ВВС, полковнику Расселу, являвшемуся не только резидентом ЦРУ в Испании, но и заместителем руководителя одного из отделов американской разведки, специализирующегося на европейских союзниках США, давно обещали новую должность и генеральские погоны. Но по каким-то причинам звание и должность задерживали. Возможно из-за того, что Испания считалась лёгким, второстепенным «фронтом тайной войны» против коммунизма, а может быть и из-за того, что Блэйка считали главным специалистом по Испании. Сам же он считал, что его, как наваждение, всё ещё преследует воздушная катастрофа 17 января 1966 года, происшедшая с американским стратегическим бомбардировщиком В-52 «Стратофортресс» и танкером-заправщиком КС-135 «Стратотанкер» над испанской деревней Паломарес, и ставшая его дебютом в карьере разведчика.

Это столкновение и гибель самолётов привело к аварийному сбросу четырёх водородных бомб мощностью по 1,5 мегатонны каждая. Из трёх, опустившихся на парашютах на сушу, две раскололись и привели к радиоактивному заражению местности. А четвёртая упала в море и её искали два месяца.

Это вызвало серьёзный дипломатический кризис.

Однако в то время лейтенант ВВС Блэйк Гарри Рассел положительно проявил себя в урегулировании этого конфликта, не только дав прессе дозированную, но исчерпывающую информацию о разбившихся самолётах, но и предложив провести показательную пропагандистскую акцию с купанием в этих водах высоких должностных лиц США и Испании.

Его инициатива была принята руководством, и 7 марта посол США в Испании Анжье Биддл Дюк и министр пропаганды и туризма Испании Мануэль Фрага на глазах испанских и иностранных журналистов искупались в водах поблизости от Паломареса.

Заодно с ними искупался и Блэйк Рассел, получивший после этого внеочередное воинское звание старший лейтенант. Так что жаловаться на начало карьеры разведчика ему было грех.

И хотя в катастрофе были виноваты только пилоты разбившихся самолётов стратегического авиационного командования США, веривший в приметы теперь уже старший лейтенант Рассел считал, что как служба начнётся, так она и будет проходить далее.

И этому он позже имел немало подтверждений.

Во-первых, именно во многом из-за этого инцидента, позже других вступившая в НАТО Испания категорически отказалась размещать на своей территории какое-либо ядерное оружие. Испанцами были введены и другие ограничения по её участию в военной организации североатлантического военного блока, сведшиеся к её вступлению в НАТО «по своей особой формуле».

Во-вторых, 23 февраля 1981 года группа военных захватила испанский Парламент и попыталась восстановить тоталитарный строй. Тогда именно из-за соответствующего донесения специального агента ЦРУ, уже майора ВВС, Блэйка Рассела своему руководству в Лэнгли, Госдепартамент США никак не осудил это антидемократическое выступление, ограничившись лишь фразой «Это внутреннее дело Испании», вызвавшей просто бурю негодования у испанского народа. Потом эту политическую ошибку пришлось исправлять длительное время.

В-третьих, следующей грубой и крупной ошибкой Рассела явилось его недальновидное предложение по противодействию проведения в Мадриде с 1980 по 1982 годы общеевропейского совещания по вопросам безопасности и сотрудничеству в Европе.

Все эти «ошибки», а тем более мелкие недочёты, сходили ему с рук, потому что они пока полностью соответствовали официальной политике Соединённых Штатов Америки.

Однако у Блэйка Рассела имелись значительные успехи, и не только в борьбе за интересы Соединённых Штатов Америки во Вьетнаме, но и особенно в борьбе за территориальную целостность Испании и в борьбе против международного терроризма.

Ещё 5 августа 1964 года он был пилотом F-105 «Thunderchief» во время самого первого налёта палубной авиации ВМС США на территорию ДРВ.

Но через несколько месяцев, совершивший уже несколько десятков боевых вылетов, лейтенант-неудачник вдруг тяжело заболел и был отправлен обратно в США на лечение, после чего его непосредственно в госпитале завербовало ЦРУ.

Пройдя обучение в одной из школ американской разведки, по разнарядке он был направлен в Испанию, где принялся изучать и испанский язык. И Блэйк Гарри Рассел не без оснований считал, что возможно сам господь Бог спас его тогда от гибели в небе Вьетнама.

За прошедшие годы в его деятельности было всякое и практически всё, в том числе и накопленный большой опыт оперативной работы в Мадриде. Однако всё это не давало ему преимущества перед кем-либо в конструктивном анализе разведывательной информации и новой обстановки.

Его главный помощник – капитан-лейтенант Дэвид Эрл Корк свою военно-морскую службу в ВМС США начал на атомной торпедной подводной лодке SSN-589 «Scorpion», но весьма необычно.

Как только командир этой подлодки, выходящей из Средиземного моря после патрулирования в составе 6-го флота США, получил секретный полуночный приказ: «Измените курс и скорость, следуйте на Канарские острова, где в поле зрения разведки ВМС попало загадочное соединение советских кораблей…», через полчаса с небольшим лодка в надводном положении вошла в военно-морскую базу США в Рота, Испания. На берег были отправлены два члена экипажа. Один – по семейным обстоятельствам, а другой – Корк – по медицинским показаниям. Это было 17 мая 1968 года. А через пять дней эта подлодка затонула в 400-ах милях к юго-западу от Азорских островов, погребя в морской пучине почти сотню членов экипажа.

За эти дни Дэвиду Эрлу Корку была сделана полостная операция. А когда он пришёл в себя, то с ужасом узнал потрясшую его до глубины души новость. Это событие произвело на него неизгладимое впечатление.

После госпиталя его вывели из плавсостава ВМС, предложив дослужить здесь же на военно-морской базе США в Роте. Сначала Корк согласился, но вскоре раскаялся, так как в период расследования гибели АПЛ «Скорпион» оперативники из военно-морской контрразведки просто замучили его своими вопросами о службе на её борту.

Но затем к нему подкатили ЦРУшники, легко завербовав ошалевшего моряка. Корк дал согласие и был отправлен в Штаты на обучение в одну из школ ЦРУ. А затем – назначение в Мадрид.

В этом, верующий в Бога и приметы, Дэвид узрел некую символичность. Он понял, что всевышний каким-то чудом спас его от неизбежной гибели, и явно направляет именно сюда, в Испанию.

На этой почве со временем и сблизились истинно верующие Рассел и Корк, считавшие себя удачно спасшимися «неудачниками», и возможно не без основания воспринимая себя людьми избранными господом для разведывательной деятельности. Работая в посольстве США под дипломатическим прикрытием, давно перевезя сюда свои семьи, и чувствуя себя, как у Христа за пазухой, Блэйк и Дэвид так втянулись в испанский быт, так привыкли к жизни в Испании, что даже не задавались вопросом о своём слишком длительном пребывании в испанской столице.

Дэвид пока дослужился лишь до специального агента, и хотя лавров не снискал, своей должностью дорожил, а наверх и к излишней ответственности, как язвенник, не стремился.

А самоощущение избранности, рождавшее надменность, с учётом ещё и традиционного, великодержавного американского чванства, подкреплённого ленью его подчинённых-исполнителей, приводило к тому, что частенько все коллеги полковника Блэйка Гарри Рассела, да и он сам, желаемое в деле выдавали за действительное, в том числе и в разведывательной деятельности. Поэтому они и работали с дилетантом «Руди» спустя рукава, как получится.

И хотя такое несколько облегчало задачу Гектора, но надеяться на это, да и знать этого, из-за своей неосведомлённости, он пока не мог.

Хотя досье на Рассела и Корка в ПГУ КГБ СССР уже имелись, как и другие интересные данные, в том числе и о чертах их характеров, но Раулю они были не нужны, ибо эти двое были его временными попутчиками, лишь средством для выхода на орбиту. А поскольку Рассел и Корк ещё не были взяты в оперативную разработку ПГУ, то в Москве решили эти сведения о них Гектору пока не сообщать, дабы не расхолаживать ещё недостаточно опытного разведчика.

И хотя он был обучен многому, в том числе выявлению признаков, по которым можно было определять темперамент человека, те или иные черты его характера и их качество, но все тонкости этой профессии пока не были им достаточно освоены на практике. Однако при анализе человеческих качеств кандидатов на вербовку Рауль уже успешно использовал известную в психологии таблицу.

Поэтому, после некоторого времени общения, он мог легко и быстро описать любого нового человека из своего окружения. И теперь его разведывательная деятельность представлялась Раулю просто научной работой психолога.

И в ПГУ и в ЦРУ он сообщал только правду об исследуемых им людях, ибо понимал, что его шефы могли из других источников, от других агентов, тоже получать информацию об этих же людях. И ложь Рауля или его халтура могли бы быть истолкованы, как злой умысел или некомпетентность.

Поскольку на практике не так уж часто встречаются классические типы психологических темпераментов, то все данные о людях он вносил в «новую таблицу», начерченную на обычном листе бумаги одиннадцатого формата.

Вверху пронумерованных столбцов из двух пар чисел, соответствующих столбцам и строкам «психологической таблицы», он записывал выявленные или предполагаемые им параметры, а в самом левом столбце – тоже под номерами – фамилии и имена людей. Поэтому ему в итоге приходилось только заполнять клеточки на перекрестии этих новых столбцов и строк.

Ещё будучи молодым Вячеславом, Рауль знал от отца, что всё разнообразие и богатство жизни не возможно описать формулами и вложить его в Прокрустово ложе различных теорий, инструкций и положений. И вряд ли найдётся человек, идеально подходящий под один из исторических типов темперамента.

И потом, все эти параметры можно было выявить, лишь находясь с исследуемым человеком в различных ситуациях, обилие которых создать Рауль не мог даже при всём желании.

Копии этих листов он в самом начале своей работы передал в центры, и теперь ему оставалось только заполнять клеточки с номерами столбцов и строк своей новой таблицы. Такая матричная система позволяла ему и самому без труда запоминать всю информацию в ячейках.

Такому способу его давно научил отец. В своё время этот элемент матричного исчисления позволил Платону Петровичу Кочету на своей работе в НПО Машиностроения не только составить справочник «Ракеты мира», но и, как лектору-международнику, читающему лекции и по военно-техническим вопросам, запомнить основные тактико-технические характеристики ракет различных классов и типов всех ведущих стран мира.

Такую особенность таблиц Платон Петрович открыл для себя ещё в школьные годы, когда в начале шестидесятых годов, как болельщик московского «Динамо», увлёкся заполнением турнирных таблиц чемпионатов СССР по футболу и хоккею. Тогда его удивила возможность быстро, лаконично и, главное, экономично занести большой объём информации в таблицу, из которой без лишних записей можно было узнать: кто с кем и как сыграл, в каком круге, в каком городе и на чьём поле.

Так что связникам ПГУ и ЦРУ оставалось передать своим резидентам только листок бумаги с числами, указывающими строку и столбец, на пересечении которых Рауль давал дополнительную или уточняющую информацию. И только, когда в досье Рауля появлялся новый персонаж, ему приходилось заполнять и первый столбец новой строки, указывая следующий порядковый номер и известные ему персональные данные новичка.

Эти же навыки Рауль использовал и в своей университетской работе.

В повседневной учёбе и в интересной преподавательской работе, однообразной, даже частенько рутинной деятельности по сбору разведывательной информации, в свиданиях и гуляниях с любимой Исабель, счастливо для Рауля проходила осень 1990 года. И её неожиданным украшающим пиком стала среда 7 ноября.

В этот традиционно праздничный для себя день Рауль пригласил любимую на очередную пешую прогулку по неизученным улицам Мадрида.

А вечером они пошли в исторический центр столицы Испании и допоздна просидели в самом старом ресторане в мире «Ботин», располагавшемся в доме 17 по улице Кучильерос.

Там Рауль провозгласил многозначительный, почти стихотворный тост за свою любимую…

– «За тебя, любовь моя! За седьмое ноября!» – поднял он бокал дорогого красного вина, чокаясь с Исабель, и медленно с наслаждением опустошая его, думая о чём-то своём.

Поняв, что возможно он с этим прокололся, Рауль решил оправдаться перед возлюбленной, взглянувшую на него удивлённо и даже с опаской:

– «Я так тебя люблю…, что не хотел в бокале оставлять ни… капли!».

Ответная чуть застенчивая улыбка Исабель пока успокоила разведчика.

Домой возвращались очень поздно и, как всегда из ресторана, на такси.

– «Сеньор! До улицы Феррас сто десять, пожалуйста!» – назвал он свой адрес, показав подруге свои чёткие намерения.

Доехали быстро и молча. Каждый думал об одном, но по-разному.

Расплатившись с таксистом, Рауль замялся, не отваживаясь сразу пригласить любимую в гости. Та заметила его сомнения, и с интересом наблюдала за дальнейшими действиями любимого. Она для себя всё давно решила, но воспитание не позволяло ей сейчас же дать согласие. Ещё выйдя из машины, целомудренная Исабель всё ещё пыталась несколько отдалить намечающийся неизбежный любовный финал их сегодняшней такой важной, весьма примечательной и даже эпохальной встречи.

– «Исабель! Я тебя приглашаю к себе в гости!» – наконец набрался он смелости и наглости.

Но девушка пока тактично отказалась, сославшись на слишком позднее время, обещая обязательно как-нибудь посетить его холостяцкую квартиру.

– «Ну, хорошо, пошли, я тебя провожу. Заодно немного развеемся на свежем воздухе» – как-то уж очень грустно объяснил он подруге свои новые намерения, и возможно этим успокаивая её.

Далее они пошли через свой любимый Западный парк. Рауль нарочно шёл медленно и больше молчал, во всю грудь вдыхая вечерние ароматы, будто пытаясь избавиться от паров опьянения. Исабель же украдкой следила за ним, поняв истинные причины грусти любимого. Чтобы сгладить неловкость, она взяла инициативу в их разговоре в свои руки.

Они уже подходили к выходу из парка, как Исабель вдруг остановилась, и, взглянув на свои наручные часы, неожиданно предложила Раулю:

– «Милый мой, уже очень поздно. Я думаю, будет неудобно будить моих подруг в общежитии?! Давай лучше… погуляем по парку» – как-то загадочно и непонятно предложила она.

Рауль опешил. Ведь в словах его любимой не было никакой логики, кроме женской. Но поняв суть её предложения, он повеселел. Обрадовалась и она загадочной улыбке на устах любимого.

– «Да, будить их не стоит!» – радостно согласился Рауль, поворачивая, с решительно взятой под руку Исабель, обратно в парк Оэсте.

– «Прогуляться можно, но давай сначала забежим ко мне ненадолго, взбодримся и переоденемся, а то что-то холодновато стало!» – через несколько минут прогулки сделал он ход конём, дабы не ставить в неудобное положение строго воспитанную девушку.

– «Хорошо, но ненадолго!» – обрадовалась Исабель такому выходу из патовой ситуации.

– «Да!» – обрадовался теперь её согласию Рауль.

– «Действительно что-то зябко!» – картинно поёживаясь, подалась она навстречу любимому.

Рауль обнял девушку за плечи, чуть прижал к себе, якобы согревая, и неспешно, но уверенно повёл через парк к себе домой на улицу Феррас.

Его совесть была чиста. Он был с Исабель не только честен и откровенен, но и терпелив и тактичен. Сейчас выбор им был сделан и она его приняла. Они ускорили шаг, чуть дрожа не то от холода, не то от нетерпения.

Теперь он обнимал свою любимую за осиную талию, словно не отпуская её, чуть прижимая к себе, невольно направляя и помогая ей идти в нужном ему направлении. И она, чуть заплетающимися ногами, покорно шла с ним. Лёгкое опьянение ещё поддерживало чуть игривое настроение девушки. Со стороны можно было подумать, что это идут запоздавшая проститутка с клиентом, коих вечерами в этом парке было предостаточно. Но в поздней темноте парка Оэсте их два перемещающихся белых плаща теперь больше напоминали бредущих покорную овечку с упёртым бараном. И эта белизна в темноте пустого парка в этот раз сыграла с влюблёнными злую шутку.

Вскоре Рауль почувствовал какую-то неловкость, словно ощутил на себе чей-то внимательный и недобрый взгляд. Он огляделся по сторонам, успев заметить сзади за поворотом слабо освещённой дорожки две, метнувшиеся в кусты, человеческие тени.

Странно! Это же не контрразведка?! Да и зачем я им нужен ночью? Скорее всего, это грабители!? Я слышал о них, но теперь придётся с ними ещё и познакомиться! А как быть с Исабель? От них-то я, надеюсь, отобьюсь! Но как бы заодно перед нею не засветиться! – лихорадочно проносилось в возбуждённом сознании Рауля.

И действительно, вскоре сзади послышались торопливые шаги, переходящие в бег. Рауль остановил Исабель, обнял её, развернувшись лицом против их хода, и наблюдая за обстановкой, и наклонился к её уху, твёрдым голосом шепча ей:

– «Исабель! На нас сейчас будет нападение! Но ты не бойся – отобьёмся! Ты по взмаху моей руки отпрыгни в кусты, присядь там и тихо жди!».

– «Хорошо, милый!» – испуганно прошептала она в ответ, отстраняясь и пытаясь увидеть нападающих.

Но Рауль не дал ей сделать это, имитируя длительный поцелуй. От такой неожиданной картины злоумышленники остановились.

– «Сеньор, извини, а у тебя не найдётся прикурить?» – нетерпеливо перебили они страсти влюблённых, прибегая к тривиальной интернациональной хитрости.

Рауль отстранился от Исабель, вглядываясь в лица злоумышленников, и делая в их сторону неожиданный для них решительный шаг.

Он невольно загородил собой свою девушку, которая, помня наставление любимого и видя жест его руки за спиной, на всякий случай сделала два шага в сторону кустов. Рауль краем глаза с удовлетворением заметил это. Теперь он был свободен в своих действиях.

Злоумышленники тоже сделали два шага, но навстречу своей предполагаемой жертве. Тут-то Рауль разглядел двух молодых парней примерно его же возраста.

– «Сеньоры, вообще-то я не курю! Да и Вам этого не желаю! Курение ведь вредит здоровью! Но огонька я Вам дать могу!» – сделал Рауль ещё один шаг навстречу им, правой рукой имитируя поиск зажигалки в кармане расстегнутого плаща.

Первый неизвестный, бывший старше и выше ростом, потому исполнявший роль главаря и пугала, достал свою пачку сигарет, открыл её, и, извлекая одну сигарету, тут же засунул её себе в рот, придерживая двумя чуть подрагивающими пальцами. И это не ускользнуло от зорких глаз Рауля.

Волнуется?! Побаивается меня?! Наверно наркоман? – подумал он.

И в этот момент Раулю показалось, что в приподнятой руке над плечом второго незнакомца чуть блеснуло лезвие ножа.

– «Сеньор! А где огонёк-то?» – пытался отвлечь его первый, исполнявший роль ведущего или подставного, уже чуть наклоняясь вперёд.

Рауль знал эту уловку. Пока он будет протягивать руку с зажигалкой, включать ту, и другой рукой прикрывать пламя от ветра, второй злоумышленник сможет сделать с ним всё, что захочет.

Теперь все признаки назревающего вероломного нападения были налицо. Более того, это теперь не только угрожало здоровью и может жизни влюблённых, но и, что было сейчас для Рауля, возможно, самым главным, злоумышленники могли самым неожиданным образом сорвать их первую романтическую, совместную с Исабель ночь. И от этой подсознательной мысли, просто разъярившей его, Рауль принял мгновенное решение.

– «Да вот же он!» – выхватил он правую руку из кармана распахнутого плаща, придерживая левой рукой его правую полу, и, не разжимая кулак, поднёс его к лицу первого злоумышленника.

Пока тот удивлённо таращил глаза на якобы зажатую в кулак зажигалку, Рауль с отмашкой наружу – хлёстким маховым движением предплечья левой руки нанёс ему короткий, но резкий удар внешней стороной кулака в пах.

А когда тот невольно согнулся вперёд и вниз, Рауль, с пол-оборота всем телом влево, добавил правой рукой нокаутирующий крюк в голову, вложив в этот удар всю силу отчаяния.

Но в самую последнюю долю секунды его человеколюбие всё же дало о себе знать, и он невольно, насколько смог успеть, чуть сдержал удар, направив его несколько вскользь.

Однако это не спасло злоумышленника. «Курильщик» молча рухнул слева от Рауля, который этим ударом всё же ободрал костяшки своего правого кулака.

И в этот момент активно обороняющийся успел заметить, как второй нападающий уже резко взмахнул рукой с ножом.

Он был ниже ростом своего подельника и младше по возрасту, потому и выполнял вспомогательную роль.

Рауль вполоборота резко повернулся вправо, делая заступ правой ногой себе за спину и встречая нападающего сильнейшим, со всего маха, резким ударом остроносого мыска левой ноги в горло под язык. В это удар Рауль вложил всю инерцию своего натренированного тела, помогая идущему снизу вверх удару упором на носок правой ноги. Он увидел, как после соприкосновения его ноги с целью, она, превозмогая тяжесть препятствия, по инерции ещё продолжила некоторое движение вверх.

От такого сокрушительного удара голова преступника с каким-то квакающим звуком откинулась назад, сам он будто чуть подпрыгнул вверх, тут же завалившись на левый бок, и от неожиданно сильной и резкой боли надолго потеряв сознание. Нож глухо ударился рядом о дорожку. В этот же момент попытался было подняться первый злоумышленник. Но вошедший в раж Рауль тут же уложил его не менее сильным ударом подъёмом правой ноги в челюсть, от которого голова и тело того с хрустом откинулись вправо.

– «Ну, я же говорил, что курение вредит здоровью!» – завершил инцидент Рауль, поворачиваясь к испуганной Исабель.

– «Бежим скорей!» – схватила та за руку любимого, увлекая за собой.

– «Подожди минуточку!».

Рауль повернулся к лежащим. Шальная мысль мелькнула в его уже не хмельной, но ещё полной азарта голове. Он обшарил карманы злоумышленников, извлекая из них документы, и пряча их в карманы своего плаща.

Похлопав главного из пострадавших по щекам и приводя того в чувства, Рауль шёпотом, чтобы не слышала Исабель, пояснил ему:

– «А за документами завтра…. Нет, послезавтра утром, оба придёте в американское посольство! Спро́сите господина Рассела! Понял?».

– «Да-а…, сэр» – выплюнув сгусток крови с зубами, прохрипел тот.

– «А нож для гарантии я возьму с собой. На нём отпечатки пальцев твоего подельника! А если не придёте – всё это будет в полиции!».

– «Да… придём» – хрипя, утвердительно махнул тот рукой, ту же снова завалившись ничком.

С этими словами Рауль осторожно поднял нож, который не сразу обнаружил в сумраке, аккуратно обернул его своим носовым платком и убрал в карман плаща.

Тут же они с Исабель стремительно покинули поле только-что завершившейся брани.

Даже, если бы Исабель в эту минуту передумала идти домой к Раулю, то всё равно она не смогла бы повернуть в сторону своего общежития, отрезанного теперь от неё страхом, в то время как впереди уже спасительно маячили многообещающие огни улицы Феррас.

Вот тебе, Славик, и праздник октября! Прям, как у нас дома в Москве!? В каком-нибудь… парке МВО!? – про себя сокрушался победитель, выходя из парка Оэсте на свою улицу.

– «А что…, если бы они были с пистолетом?» – оторвала его от мыслей всё ещё взволнованная Исабель.

– «Даже и не знаю!» – честно признался Рауль.

– «Ты так их отделал ногами! Как наши борцы капоэйры!».

– «А что это такое?».

– «Бразильское национальное боевое искусство, практикуемое и у нас в Аргентине! Оно похоже на танец, и там много ударов ногами».

– «А-а! Да нет, это всё от футбола. Ещё в детстве отец меня научил. Да и дед тоже…» – вспомнил он и науку Петра Петровича Кочета.

– «А почему ты первый начал драться?» – спросила уже несколько успокоившаяся Исабель.

– «А я увидел нож у второго! И потом у нас в Майами я столько насмотрелся на всякую шпану и гопников! Я же писал про них в газете! Тут, кто ударит первым, тот и победит!» – объяснил Рауль, по его мнению, тривиальное.

– «А-а! Бей первым, Фредди… Писатель ты мой!» – слегка потрепала его за волосы Исабель, теперь уже улыбаясь.

До дома дошли быстро и уже без дрожи в коленях. Поворачивая к подъезду, Исабель неожиданно остановилась, всматриваясь вдаль вдоль улицы Феррас.

– «Рауль, а может их документы отдать полицейским? Вон они… там стоят! И заявление написать?».

– «Да нет, не сто́ит! Ещё неизвестно, чем это может закончиться для меня. Может я превысил пределы необходимой самообороны? Да и независимых свидетелей у нас с тобой нет!» – тонко он намекнул ей и на её причастность к этому делу.

– «Да, лучше не рисковать!» – демонстративно и кокетливо поёжилась Исабель.

Войдя в квартиру, и снимая белый плащ со своей брюнетки, Рауль увидел следы крови на рукаве своего такого же.

Ну, вот… словно намёк на предстоящее? – подумал Рауль о надвигающемся событии.

– «Давай я застираю свежие пятна, пока они не совсем засохли!» – предложила Исабель, помогая уже ему осторожно снять плащ.

– «Хорошо, давай!» – загадочно улыбнулся он ей.

Застираешь, застираешь, и не только эти! – внутренне поиздевался он над своей любимой – пока ещё девственницей.

Исабель удалилась в ванную, но вскоре вернулась, делясь с милым радостной удачей:

– «Вот, видишь? Практически незаметно! Но лучше отдать в химчистку! Давай я возьму его с собой. У нас в гостинице эту услугу делают бесплатно и хоть каждый день!».

Рауль давно заметил, что Исабель называет своё студенческое общежитие гостиницей, и в её присутствии он также называл общежитие аргентинских студентов гостиницей.

Он предложил любимой согреться чаем или кофе. Та остановилась на бодрящем кофе, сама вызвавшись его сварить.

– «Ой, так у тебя и кулак разбит в кровь!?» – заметила она кровавые ссадины на его правой кисти.

– «Да ничего страшного, пройдёт!» – успокаивал он её.

– «Нет, нет! Я тебе рану обеззаражу и перевяжу! Где у тебя…?».

– «Хорошо, хорошо! Моя… Артемида!».

Рауль чуть было не назвал её женой Гектора – Андромахой, но вовремя сориентировался. Он показал Исабель аптечку, и она мастерски обработала рану. Но от перевязки Рауль отказался.

Пока девушка хлопотала на кухне, хозяин дома – в спальне. Потом вместе они скромно сервировали стол и подготовили интимный интерьер в гостиной, притушив свет и включив негромкую мелодичную музыку.

Пока же Исабель завершала приготовления, Рауль с наслаждением умылся и сполоснулся в ванной, с удивлением разглядывая в зеркале, ставшие почему-то ярко-зелёными, свои глаза и ямочки на щеках.

Прям, как у отца! – вдруг почему-то вспомнил он рассказы того.

Затем они поменялись местами. Через несколько минут увидев выходящую из ванной любимую, опытный взгляд разведчика уловил отсутствие на её лице признаков продолжения дальнейшей уличной прогулки. Это дополнительно взбодрило и обнадёжило мужчину. А Исабель мило улыбнулась ему, поняв, что тот догадался о её намерениях.

Она снова смазала его раны.

Не торопя события, они выпили по чашечке кофе и принялись танцевать. А делали это медленно, под такую же медленную, но очень мелодичную музыку, почти топтались на месте.

Исабель положила свою головку на левое плечо Рауля, касаясь его своей правой щекой, и целуя своего возлюбленного в шею, в ямочку на щеке и в ухо.

Он закрыл своё лицо её роскошными распущенными волосами, с возбуждающим наслаждением вдыхая магический аромат её дорогих духов.

Поочерёдно с любимой он также целовал её в шейку и в щёчку, переходя на ушко, в которое нашёптывал ей нежные слова с комплиментами и о своей безграничной ней и преданной любви.

Но постепенно их нежный танец перешёл в долгие поцелуи, переходящие в один сплошной, в страстные обнимания и взаимные ласки их разгорячённых тел. Хотя выпитое в ресторане марочное вино уже переставало давать о себе знать, но их разум и сознание теперь всё больше затуманивала любовь и страсть.

После очередного долгого поцелуя, когда Рауль почувствовал, что тело любимой как-то обмякло, он подхватил её на руки и понёс в спальню.

Он, молча и не спеша, стал раздевать Исабель. Она помогала ему оголить себя. Когда при тусклом освещении спальни Рауль впервые узрел всю нагую красоту своей возлюбленной, он чуть было не лишился чувств.

Он восторженно смотрел на неё во все глаза. Она же, как Венера, стеснительно, но вместе с тем кокетливо прикрывала свои интимные места.

– «Любимый мой, раздевайся!» – прошептала она, удивив Рауля своей откровенностью, подходя вплотную и прижимаясь к нему, скрывая, таким образом, от его восторженно-бесстыжих глаз свою манящую наготу.

– «Любовь моя! Красавица моя! Я тебя люблю и хочу тебя!» – шептал ей на ушко Рауль, нежно прижимая к своей молодецкой оголённой груди её упругие девичьи груди.

– «Милый мой, и я желаю любить тебя! Я хочу быть твоей!» – неожиданно открылась она, помогая Раулю окончательно раздеться.

Когда их тела приняли первородный вид, за исключением нательного крестика на серебряной цепочке у Исабель и камня-талисмана на шёлковом шнурке у Рауля – молодые крепко обнялись, вновь страстно целуясь. Но тут девушка чуть отпрянула от неожиданно упёршегося в её бедро чего-то крепкого и тёплого. И она с нескрываемым интересом уставилась на эту часть тела любимого.

Тогда тот подхватил возлюбленную на руки и нежно опустил на свежее недавно застеленное ложе, тоже ложась рядом на бок, просовывая свою левую руку под её шелковистые волосы. А его ласковая правая рука в тот же миг начала свой гигантский слалом по её прелестям. Возбуждённому Раулю было приятно ощущать и осознавать, как под его рукой тело Исабель отвечало на его ласки то напряжением, то расслаблением, а то простым томлением. Его рука постепенно спускалась по телу любимой от жарких и влажных губ, с покусывающими указательный палец острыми зубками до таких же жарких и влажных, ожидающих внизу его другой, страждущий перст. И он вошёл в неё: нежно и осторожно, совершая свои фрикции плавно и медленно, постепенно проникая всё глубже. Исабель замерла в напряжении, пытаясь понять, что с нею происходит, ощутить новое, неизведанное, заветное. Постепенно и её дыхание участилось.

Девушку явно захватил неведомый ранее процесс. Зажмурившись, она своими пальцами стала крепче и страстнее сжимать спину любимого, то поглаживая её, а то впиваясь в кожу своим острыми коготками, словно пытаясь этим задержать накатывающие приятные, постепенно переходящие в экстаз, ощущения.

Вскоре Исабель поддержала усилия любимого, сама решительно подаваясь ему навстречу.

– «Мой ангел небесный! Моя жизнь!» – услышал Рауль, похожий на стон, её страстный шёпот, прерывая его своими, впившимися в её уста, чуть пересохшими губами.

Полное слияние страстных тел ещё больше возбудило Рауля, и он участил фрикции, сделав их резче и полностью проникающими.

Исабель ещё крепче прижала тело любимого к себе, встречая его страстные движения своими азартно-встречными. Вскоре они вместе вошли в экстаз, завершившийся одновременным оргазмом.

Продолжая больше по инерции свои действия, Рауль теперь сконцентрировался на качестве долгого и разнообразного поцелуя.

– «Я люблю тебя!» – наконец оторвав свои губы от её губ, и глубоко вздохнув, облегчённо выдохнул Рауль.

– «А я тебя, любовь моя!» – страстно созналась она.

Рауль приподнялся на локтях, и они лучащимися от счастья глазами с некоторым удивлением, словно в первый раз, смотрели друг на друга. Затем он с облегчением откинулся на спину.

– «Уф, здорово! Теперь ты моя!» – обрадовал он подругу.

– «А ты – мой! А мне почему-то и не было больно? Как так?».

– «Так я… очень осторожно, любовь моя!».

– «Ты любишь меня?».

– «Да, очень, очень!».

– «И я тоже очень при очень!».

Они снова обнялись, убирая с лиц волосы друг друга.

– «Ой, Рауль! Что-то тут сыро стало?» – неожиданно отвлеклась она.

– «Да ничего страшного, пойдём в ванную!» – предложил он ей, подавая полотенце.

Смеясь и радуясь, как дети, они направились туда вместе. Но Рауль пропустил даму одну вперёд, дабы не смущать её своим присутствием. Пока Исабель приводила себя в порядок, Рауль расправил постель, ещё раз убедившись в осуществлении им дефлорации любимой.

Вскоре она вышла, завёрнутая в одну простынку, и поменялась местами с любимым. А потом и Рауль вернулся в спальню, но, как набедренной повязкой, обвязанный полотенцем и неся поднос с бокалами вина и шоколадом.

– «Исабель! Я предлагаю отметить это событие?!» – протянул он подруге поднос.

– «Давай…, спасибо!».

Глядя в сверкающие счастьем, влюблённые глаза друг друга, они пригубили вина и, не касаясь любимых тел руками, поцеловались нежно и страстно, заедая потом поцелуй горьким шоколадом известной испанской шоколадной фабрики «Валор», тем несколько возвращая себе потраченную в любовных страстях энергию.

– «А-а! Понятно, почему ты сегодня залпом выпил полный бокал вина!» – неожиданно вновь вернулась Исабель к промаху Рауля.

И тот внутренне напрягся. Ещё его отец Платон учил своего юного сына, что ошибка разведчика и контрразведчика не одно и то же.

Ошибка разведчика может стоить ему провала, а может быть и самой его жизни, а то и жизни товарищей.

Ошибку же контрразведчика могут исправить его коллеги.

И даже, в худшем случае, это может привести лишь к задержке в разоблачении вражеского агента. Но сейчас счастливому Раулю было не до ошибок – он любил Исабель, а она – его!

Они были на седьмом небе от счастья! Ибо теперь, после длительного единения их трепетных душ, и их тела стали принадлежать друг другу, гармонично составляя единое целое. И это божественное объединение любящих душ и тел – и было их любовью! Настоящей любовью!

Рауль давно мечтал об этом и готовился к этому. Опытный взгляд разведчика давно засёк лунный месяц Исабель, и постоянно вёл отсчёт благоприятных и не благоприятных дней. На его удачу сейчас как раз можно было пока не опасаться беременности.

– «Рауль, а мне что-то немного жжёт там?!» – чуть настороженно спросила его Исабель.

– «А мы сегодня больше не будем. Пусть всё… заживёт» – успокоил он свою любимую девушку, только что ставшую женщиной, его женщиной, и на всю жизнь!

Рауль не спешил с повтором, выказывая теперь Исабель в постели лишь платоническую любовь, заменяя физическую близость нежным общением, оказывая ей максимум внимания, проявляя при этом такт и терпение.

В этой постели, наконец, сошлись два огонька одного света, но разного накала и цвета. Опытный, горячий, страстный и красный, – и неопытный, тёплый, мечтательный и оранжевый, – сливались в единое пламя их общего факела любви, предназначенного освещать теперь весь дальнейший их совместный жизненный путь.

Только что происшедшее с ними настроило Рауля на лирический лад. И он чуть было не прочитал своей любимой пушкинское стихотворение «Вишня», но вовремя спохватился. А Исабель с интересом рассматривала висевший на груди Рауля талисман, напоминавший перевёрнутое сердце.

– «Красавец мой, а чем тебе дорог этот талисман? Уж ни от любимой ли ранее девушки получен он?» – в конце концов, не выдержал она.

– «Да, нет, дорогая! Его мне подарил отец, когда провожал меня из Сантьяго-де-Куба в Гавану.

Это символ нашей семьи, берущей свои корни возможно от пиратов Карибского моря?! Видишь, он сильно потёрт, почти отполирован по плоскостям и обкрошен, повреждён по обводу. Он даже на сердце теперь не очень-то походит».

Вскоре довольные и уставшие, они задремали. Но сквозь сон через некоторое время до Рауля донёсся… чуть ли не пароль из уст Исабель:

– «Ой, Рауль! Извини, а как переводятся эти буквы (LÑ) эле и энье!?» – не смогла она устоять, чтобы не разбудить любимого.

– «А я и сам не знаю, наверно инициалы какого-то предка? Озорница! – поглядел он в её чернее ночи прекрасные глаза, даже в полумраке излучавшие счастье, целуя её, и поглаживая любимую по волосам – Ну, всё давай засыпай. А то скоро уже вставать надо будет».

И Исабель заснула на руке любимого.

Как после праведных дел они спали долго, крепко и сладко. Их первая совместная любовная ночь надолго запомнилась и Раулю и, особенно, Исабель.

На следующее утро, Рауль позвонил Дэвиду, сообщив о необходимости срочной встречи с Блэйком. Отвезя свою любимую до учебного корпуса, он отправился в посольство США с ночными трофеями.

Пусть теперь они всякую шпану вербуют! – злорадствовал он в автомашине по пути в американское посольство.

Там его уже ждали Блэйк с Дэвидом. Рауль рассказал им о ночном конфликте и передал боевые трофеи.

– «Ну, вот, это совсем другое дело!» – обрадовался конкретным результатам резидент.

– «Сэр, я думаю их теперь надо бы завербовать, но это уже не моя епархия!».

– «Да, завербуем, непременно!» – согласился Блэйк.

И после ухода Рауля, он продолжил беседу с Дэвидом.

– «Надо этими материалами пополнить досье Руди! Нам эта информация потом может очень даже пригодиться!».

На следующее утро в посольство США в Мадриде явился местный житель и спросил Рассела. Его провели в приёмную, где Блэйк уже ожидал гостей.

– «Сэр! Это Вы господин Рассел?» – начал испанец.

– «Да! А где второй?».

– «Позавчера мне один сеньор назвал Ваше имя и пообещал, что Вы мне вернёте мои документы!?» – не обращая внимания на вопрос, продолжал он.

– Да, да! Я в курсе происшедшего той ночью! Но ты не ответил на мой вопрос!» – начал чуть раздражаться полковник.

– «Дело всё в том, что мой… Хорхе… умер!».

– «Как так?!» – чуть ли не вскочил от возмущения Блэйк.

Он сразу просчитал возможные дипломатические осложнения для себя и конец карьеры успешно работающего с ним Руди.

– «Расскажи подробнее, Фернандо» – дружелюбно попросил резидент, удобнее усаживаясь в кресло, подвигаясь к столу и незаметно включая кнопку микрофона под его столешницей.

– «Когда ваш человек ушёл, я встал и подошёл к Хорхе. А тот, держась за горло, хрипел, корчился и ничего не мог сказать. И через несколько минут он умер. Я ему уже ничем не мог помочь, и убежал, пока полиция не нагрянула. Вот и всё!».

– «А тебя кто-нибудь там видел?».

– «Вроде нет, кроме вашего…».

– «Хорошо! Вернее не очень! Ты ведь не хочешь попасть в руки полиции?».

– «Конечно, нет! Но мне нужны документы. И так я сутки сидел как на иголках!».

– «Документы ты получишь. Но сначала ответь мне на вопросы. И пойми, что мне нужна только правда, иначе я не смогу помочь тебе с полицией. Ты подтверждаешь своё нападение на того… сеньора, который вас отделал?».

– «Да, сэр! Мы хотели их ограбить!».

– «А если бы он оказал вам сопротивление, вы убили бы его?».

– «Хе…, если бы успели…, то да!» – усмехнулся гость.

– «А подругу его?» – чуть зло спросил Блэйк.

– «Тоже, но сначала бы изнасиловали!» – чуть улыбнулся Фернандо, видимо предвкушая это.

Блэйк замолчал и встал. С одной стороны его радовала откровенность испанца, но с другой стороны беспокоил дальнейший ход событий. Однако свидетелей драки, скорее всего не было, в полицию никто видимо не заявлял. Остаётся только труп. Его наверняка обнаружили, и ведётся следствие. Теперь остаётся это только выяснить.

– «Ну, что же, Фернандо! Я Вам помогу, спасу от полиции, но и Вы должны нам помочь! Согласны?».

– «Согласен…, а куда мне деваться?» – неуверенно пожал тот плечами.

– «Вот именно! Так, значит, договорились!».

С этими словами Блэйк достал из шкафа лист бумаги и ручку, продиктовав Фернандо текст его добровольного согласия на сотрудничество с ЦРУ. Рассел внимательно прочитал написанное и подписанное гостем, пытаясь через почерк вербуемого познакомиться с некоторыми чертами его характера. Он убрал бумагу обратно в шкаф, достав оттуда документы Фернандо Кабра, одновременно нажав потайную кнопку в шкафу. Через секунду в дверь постучали, и вошли двое – сотрудник и Дэвид, которого Блэйк сам и представил:

– «Это Дэвид! Вот с этим человеком ты и будешь поддерживать связь!». Дэвид передал агенту номер своего телефона для связи и сообщил ему дни и время контактов.

– «А сейчас надо будет снять отпечатки пальцев!» – в заключение обрадовал Блэйк растерявшегося Фернандо, передавая ему документы.

И другой сотрудник приступил к процедуре, разложив на том же столе свои принадлежности. Гость боязливо поёжился, но, брезгливо поморщившись, вынужденно согласился. После завершения процедуры Дэвид проводил гостя за ворота посольства, тут же возвратившись к шефу.

– «Дэвид! А ведь второй нападавший, Хорхе Куэрво, скончался видимо от удушья, вызванного разрушением верхней части гортани и внутренним кровотечением. Но ты об этом Руди не говори. Мы этот факт потом тоже сможем использовать! А пока попытайся разузнать всё в полиции. Нам надо это дело замять!».

– «Есть, сэр! А наш Руди оказывается парень не промах!?» – ответил тот с довольной улыбкой за своего агента.

А это могло означать для того лишь новые, но сложные задания. Но Рауль их только и ждал.

В таких забавах и заботах завершался богатый на события и впечатления, ставший для Рауля и счастливым, 1990-ый год!

Зима подкралась как-то незаметно, ибо с мадридскими десятью градусами тепла в ночное время, она была совсем не видна.

Зато в Москве чувствовалось не только приближение холодов в природе, но и во внутриполитической обстановке.

20 декабря 1990 года советской разведке исполнилось 70 лет.

На торжественном юбилейном вечере с докладом выступил сам начальник ПГУ КГБ СССР Леонид Владимирович Шебаршин.

В своём докладе генерал-лейтенант особо подчеркнул:

– «Деятельность ПГУ всегда была направлена на сбор военно-стратегической, политической, экономической, военно-технической и контрразведывательной информации.

Разведка стремится выявить всё позитивное в мировой политике, все возможности дальнейшего улучшения международных отношений и достижения взаимоприемлемых решений. Но специфика разведслужбы состоит в том, что особое внимание она должна обращать на те моменты в международных отношениях, которые создают угрозу безопасности СССР, его позициям и интересам. Причём обнаруживать это надо в самом зародыше.

Теперь пред нею встали и новые задачи – сохранить единство нашего Отечества вопреки разгулу экстремизма, махрового национализма, спекуляций и преступлений, совершаемых под прикрытием демократических лозунгов.

Мир вышел из эры конфронтации, но ещё только вступает в мирный и стабильный период. Средства разведки должны теперь содействовать созданию всеобъемлющей системы международной безопасности.

Но нельзя уповать на то, что позитивные тенденции в международных отношениях И наша задача – знать замыслы, планы и потенциалы, действующих на международной арене сил, анализировать их, своевременно выявлять угрозы нашим государственным интересам.

Наша разведка теперь должна стать инструментом укрепления стабильности и доверия в отношениях между государствами. Приоритетной для ПГУ теперь становится экономическая область.

США и сегодня стараются максимально ослабить наше государство, с помощью масштабного грабежа сделать его второстепенным членом мирового сообщества.

Наша святая задача – в меру сил помочь Отечеству сократить время тяжёлых испытаний, вернуть своё место в мировом сообществе, как великой державы с тысячелетней историей, великой культурой, великими традициями, с современной экономикой и наукой. Я верю, что это будет!

Мы теперь должны видеть задачу разведки и в том, чтобы помочь нашему обществу с максимальной эффективностью использовать открывающиеся новые возможности, свести к минимуму неизбежные издержки перехода и в новое качество».

Постепенно в новое качество переходил и Рауль.

Американский гражданин кубинского происхождения Рауль Хоакин Мендес за время пребывания в Мадриде полностью отшлифовал свой испанский язык, наконец, окончательно освободившись от кубинского диалекта, заимев каталонский.

Более того, испанцы охотно шли на контакты с обаятельным «нашим» американцем. А он пользовался этим, собирая на своих собеседников и знакомых информацию для ЦРУ и ПГУ.

Эти собеседники были людьми разными, в том числе и для использования в качестве агентов. Всех, имеющих компрометирующие их черты характера и поступки, он передавал ЦРУ, дублируя данные для ПГУ.

А данные на патриотов страны, имеющих левые взгляды и устойчивые моральные принципы, он передавал только ПГУ.

Новый год Рауль и Исабель естественно тоже встречали вместе.

Поскольку и в Испании и в Аргентине он считался семейным праздником, Исабель предложила Раулю сходить в аргентинский ресторан «Pasiones argentinas» (Аргентинские страсти). Они прошли всю улицу Феррас, свернув налево мимо парка Испания, и оказались на улице Леганитос у дома 28.

В Испании вообще аргентинские рестораны были очень популярны. А наиболее известной сетью из них являлась «Аргентинская корова». И хотя этот ресторан был несколько дороговат для молодых, но зато качество кухни, – где мясо, приготовленное исключительно на углях, просто таяло во рту, а фантастические десерты не могли оставить равнодушным даже самых требовательных знатоков, – было выше всяких похвал. И доброжелательное обслуживание, тем более атмосфера праздника, включавшая в себя и настоящее аргентинское танго, были также изумительны.

Так что сеньора Исабель встретила Новый, 1991-ый, год как бы на частичке своей родины, прихватив с собой и жениха Рауля.

А, как известно, как и с кем Новый года встретишь, так его, и с тем его, и проведёшь!

Именно здесь Рауль сделал Исабель официальное предложение стать его женой, подарив своей любимой колечко с брильянтом, купленное в центре Мадрида на католическое Рождество в сверкающем витринами ювелирном магазине «Суарес».

– «Дорогой мой! Я тоже тебя люблю! Очень, очень! Я согласна!» – радостно ответила Исабель, целуя любимого, а затем разглядывая на своём пальчике его драгоценный подарок.

Но начали они этот праздничный вечер, фактически помолвку, с проводов, ставшего таким счастливым для них, 1990-го года.

Встреча Нового года с традиционным шампанским выдалась весьма протяжённой и молодые много танцевали. Рауль иногда с трудом поспевал за своей профессиональной танцовщицей.

Пару раз ему даже пришлось разрешить молодым людям, хорошо танцующим традиционные испанские танцы, пригласить на них Исабель.

Со стороны глядя на грациозно танцующую любимую, он сравнивал её с белой лебёдушкой, отбивающейся от назойливых и экспансивных чёрных лебедей. Дабы не допускать больше этого, Рауль теперь не выпускал свою избранницу из своих горячих, сильных, но ласковых рук.

Довольные, счастливые влюблённые возвращались под утро на такси.

Не сговариваясь, ночевать и в этот раз опять поехали к Раулю. Дома Исабель неожиданно вновь вспомнила про талисман любимого, взяв его в свою руку и опять внимательно разглядывая надпись на нём.

– «Рауль, а он тебе приносит удачу?».

– «Да! Я ведь встретил тебя, любовь моя!».

– «Моё сердце, так пусть теперь он станет и символом, талисманом нашей… семьи!».

– «Конечно, пусть!».

– «Тогда у меня для тебя тоже есть подарок!».

С этими словами Исабель вручила любимому тонкую серебряную цепочку. Тут же они с трудом выдернули из талисмана старый чёрный засаленный шнурок, поменяв его на подаренную цепочку, удивительным образом пролезшую в узенькое отверстие у острия камня.

– «Моё сокровище, а эта цепочка серебряная!» – обращаясь к любимому, с загадочным видом добавила она.

– «Argentum! Аргентина!» – догадался Рауль.

– «Да-а! Аргентина – родина моя! Любимый, теперь это будет и твой дом?!».

И все последующие дни они жили только дома у Рауля, как самозабвенно любящие друг друга супруги, не боясь ничего и никого.

А к концу февраля Исабель узнала, что беременна.

Теперь перед ними стал вопрос о заключении брака в Мадриде.

И тут Раулю в голову пришла шальная мысль, а не поменять ли ему вообще работу в разведке на семейную жизнь? Но тут же он оптимизировал свою мысль:

А почему бы мне не совместить приятное с полезным, любовь с делом?!

Ведь как любому нормальному мужчине, кроме интересной работы Раулю, конечно, хотелось иметь дом, жену и детей. Но он не мог предложить Исабель дом ни в Испании, ни в США.

Это прекрасно понимала и она сама.

Поэтому в этом вопросе она лично расставила все точки над i, предложив своему любимому после окончания обучения, летом вместе перебраться к ней домой в Аргентину.

Для регистрации брака в Испании между иностранными гражданами им нужно было иметь не только загранпаспорта и визы, но и в своих посольствах получить Свидетельство о рождении и нотариально заверенную справку об отсутствии регистрации брака с другим гражданином, или о расторжении такого брака. А в местном муниципалитете они должны были получить справки о проживании, что оказалось самым лёгким. Исабель такую справку дали в канцелярии университета, а Рауль получил её, как временный арендатор квартиры.

Получить справку о месте рождения Рауль мог только из посольства США и с помощью одного лишь Блэйка Рассела. И такая справка стала бы для него документальным подтверждением легенды.

Поэтому вскоре Рауль объявил своему куратору, что собирается жениться, и через несколько дней обнаружил слежку за собой и Исабель.

Причём ходил за ним тот самый, наказанный им, неумелый Фернандо.

Надо же? Блэйк действительно считает меня своим, и таким же бараном, как… этот самый Фернандо… Кабра!? Или оказывает на меня психологическое давление? Однако быстро Блэйк обработал эту шпану!? Кто бы в этом сомневался?! – удивлялся и задавался вопросами Рауль.

Когда же он неожиданно снова был приглашён непосредственно в посольство США, опять оставив Исабель одну, на это раз в «Greener Cafe», то по возвращении он её на месте не обнаружил.

– «Сеньор! А где девушка, сидевшая за этим столиком?» – обратился Рауль к давно знакомому официанту.

– «А к ней подсел какой-то мужчина. Они коротко поговорили, она заметно расстроилась, и они вместе ушли куда-то!».

– «Спасибо! Ты очень внимателен, дон Игнасио!» – сунул Рауль ему в нагрудный карман стодолларовую купюру.

Вот, так, на! Кто же это мог быть? Или это её знакомый, или это… агент ЦРУ, может даже Дэвид? В первом случае мне нечего опасаться. Её я найду в общежитии, или у себя дома! А во втором? Ну, если эти… гады будут мне мешать, указывать, кого любить, а кого нет, я им устрою! – взволновался, было, Рауль, но тут же взял себя в руки.

– «А ты, красавец, этого мужчину знаешь! Я как-то раз Вас вместе с ним здесь же и видел!» – обрадованный подачке, прервал его рассуждения «мосо» Игнасио, расплываясь в улыбке и очевидно ожидая нового вознаграждения своего старого клиента.

– «А-а! Это мой друг!» – в этот раз легко, как истинно старого знакомого, похлопал он бармена по плечу, давая ему понять, что за такую новость и на этот раз заплатил достаточно.

– «А девушка мне ничего не передавала?» – спросил Рауль на выходе.

– «Нет, ничего! Но была явно расстроена!».

– «Спасибо, приятель!» – на прощание махнул он рукой.

И теперь, в этот момент, Рауль особо остро ощутил, как дорога ему Исабель, его любимая Исабель!

Он сел в автомобиль, но никуда не поехал, а сидел и наблюдал за входом в кафе. А вдруг Исабель вернётся назад?

И действительно, через двадцать минут Дэвид подвёз Исабель обратно, припарковавшись в нескольких метрах перед автомобилем Рауля. Он галантно подал даме руку и показал в сторону её любимого, смешно раскланявшись с нею.

Рауль вышел навстречу невесте, вопросительно улыбаясь ей. Та была несколько бледна, но держала себя в руках.

Видимо ЦРУшники что-то наговорили ей про меня, а может даже и завербовали Исабель? – настороженно предположил он.

Тут же Рауль вспомнил свой, состоявшийся часом ранее, разговор с Блэйком Расселом.

– «Добрый день, шеф!» – бравурно начал, вошедший в кабинет Блэйка, Рауль.

– «Здравствуй, Рауль! Садись. И так, ты влюбился, и даже фактически женился! Теперь хочешь от меня свидетельство о рождении для оформления брака здесь в Мадриде?!» – начал шеф дружелюбно.

– «Да, без этого нельзя! Но как быть с ним? Где же я его возьму? Не к Кастро же обращаться?!».

– «Да не беспокойся! Сделаем тебе рождение якобы в Майами, в семье бывших беженцев с Кубы! Я сейчас о другом хочу поговорить! Ты наверняка поедешь с женой в Буэнос-Айрес?!».

– «Да! Она приглашает и даже настаивает. А у меня, как Вы знаете, дома нет!».

– «Да, да! Конечно! Поезжай туда. Мне жалко с тобой расставаться, Рауль. Но ничего не поделаешь. Жизнь берёт своё. Я передам тебя нашей аргентинской резидентуре. И ты уж не подведи меня там!».

– «Спасибо, Блэйк! Я не подведу!».

– «Рауль, А… Вы наверно, примите там и аргентинское гражданство?».

– «Не исключено, сэр! Но я всегда буду считать себя гражданином Соединённых Штатов, приютивших меня после бегства от режима Кастро. И я всегда буду верен данным мною обещаниям и присяге!».

– «Прекрасно, Рауль! В Аргентине разрешено двойное гражданство! Но мне надо будет познакомиться и переговорить с твоей женой Исабель!».

– «Хорошо, я передам ей Вашу просьбу. До свидания, Блэйк!».

– Счастливо, Рауль! Ещё увидимся!» – попрощался шеф с ехидной, как показалось тогда Раулю, улыбочкой.

Ах, вот в чём дело! Пока я беседовал с Блэйком, Дэвид уже забрал для разговора с ним Исабель – понял Рауль.

– «Милая, а о чём с тобой говорили в нашем посольстве?» – спросил он Исабель.

– «Какой-то Ваш главный чиновник, кажется советник посольства, говорил со мной о тебе и о нашей свадьбе! Он объяснил мне, что несёт за тебя ответственность, как за гражданина Соединённых Штатов, временно находящегося на территории другого государства по обмену специалистами. Он спросил, серьёзные ли у меня намерения по поводу брака с тобой и отъезда в Аргентину. И я ответила, что серьёзней не бывает! Тогда он попросил меня заботиться о тебе и помогать тебе в твоей работе! И обещал помочь с документами. Вот и всё!» – сообщила Исабель.

– «Милая моя, а почему же ты какая-то грустная после этого?».

– «Да, сама не пойму, почему? Какой-то непонятный осадок остался. Что-то тут не так? Зачем ему было нужно со мной разговаривать? Молча помог бы с бумагами, и всё!».

– «Наверно боялся за мою дальнейшую судьбу?».

– «А ему, какое дело? Ведь ты же свободный человек!?».

– «Ну, да, да…» – чему-то про себя улыбнулся Рауль, помогая любимой сесть в автомобиль.

А тем временем полковник ВВС США Блэйк Гарри Рассел и капитан-лейтенант ВМС США Дэвид Эрл Корк вновь встретились в кабинете резидента ЦРУ в Мадриде, чтобы окончательно обсудить дело своего агента Рауля Хоакина Мендеса (Руди).

– «А Фернандо оказался толковым парнем. Вон сколько накрапал на Руди! Интересно, а не сводит ли он с ним счёты за… то избиение в парке Оэсте?» – спросил Блэйк Дэвида.

– «Да, нет, шеф. Я это учёл! Ничего такого, порочащего Руди он не наскрёб. Всё чисто, объективно. Из всего следует твёрдый вывод, что Руди и эта аргентинская студентка живут, как муж и жена. И, судя по всему, очень любят друг друга!» – успокоил Корк шефа.

– «Ну, хорошо! Пусть будет так! Дэвид, нам надо закончить досье на Руди и подготовить пространный доклад для резидентуры в Буэнос-Айресе о его деятельности здесь и о его способностях для работы там».

– «Да, шеф. Я уже обобщаю данные и набрасываю выводы. Через пару дней доложу Вам!».

– «Дэвид! А ведь теперь мы сможем умыть руки в части наших опасений. В случае чего, расхлёбывать это… будут другие, там… за океаном! А у нас досье на него полное. Мы, как бы предупреждали, А-а?!».

– «Да, сэр! Вы предугадали!».

– «Брось, Дэвид! Не я, а мы вместе! Кстати, об этом будет доложено в Лэнгли. И, я думаю, одновременно передать туда документы на представление Вас, Дэвид, на очередное звание! А-а?».

– «Спасибо, сэр! Хорошо бы!».

– «Тогда идите и напишите в докладной записке о наших с Вами успехах в работе с Руди!».

– «Есть, шеф! Разрешите идти?».

– «Да, идите!» – и Блэйк посмотрел вслед уходящему Дэвиду, мысленно пожалев его за так долго задерживаемое его повышение.

Через несколько дней Рауль получил из посольства США своё новое свидетельство о рождении, позволявшее теперь ему не только оформить брак с Исабель, но и документально и юридически подтвердить и укрепить свою давнюю легенду прикрытия.

А, укрепляя свою легенду, он невольно косвенно укреплял и легенду агента-влияния советской разведки в США Марты Дельгадо Санчес («Нефертити»).

И главный вклад Рауля Хоакина Мендеса по внедрению Марты в США заключался не столько в его соучастии в побеге и охране агента «Нефертити», сколько в характеристике Марты, данной им даже не ФБР, а резиденту ЦРУ в Мадриде.

Для американских аналитиков, как впрочем, и для советских, как говориться, «не было пророка в своём отечестве». Поэтому информации, полученной разведкой из внешних источников, почему-то доверяли больше, чем полученной от контрразведки внутри страны. Хотя в данном случае эти источники не противоречили друг другу, а, к счастью, дополняли друг друга.

И это было естественно, так как этим источником был один и тот же человек – Рауль Хоакин Мендес, на что американские аналитики не смогли обратить внимание, так как информация к ним шла по разным независимым каналам от ФБР и ЦРУ, без естественной ссылки на их источники.

Да и агенты ЦРУ в Гаване вскоре раскопали факты диссидентской деятельности Марты в столичном университете.

– «Ну, что же, когда с Кубы бегут интеллектуалы – нам на руку. И не только потому, что ослабляется режим Кастро, а прежде всего потому, что усиливается Америка! Поэтому я даю добро на допуск Марты Дельгадо Санчес в политических истеблишмент Соединённых Штатов!» – на основании донесений из штаб-квартиры ФБР, от резидентуры ЦРУ в Мадриде и агентов-нелегалов из Гаваны, подвёл итог обсуждения её кандидатуры директор ФБР Уильям Стил Сешнс после беседы с руководителем ЦРУ генералом Уильямом Хеджкоком Уэбстером.

Такое явление было не ново в высших кругах американских спецслужб.

Двум Уильямам не раз приходилось лично обсуждать кандидатуры некоторых перспективных кубино-американцев на допуск их в высший свет американского общества.

Несмотря на политический консерватизм и замкнутость кубино-американской общины, высокий образовательный уровень и экономический статус кубинских иммигрантов способствовал их сотрудничеству с американской деловой и политической элитой, и не только в Майами и во Флориде, но и на всей территории США.

В позапрошлом, 1989 году, первая женщина, гражданка США кубинского происхождения И. Рос-Летинен была избрана в Конгресс США.

Рауль, конечно, не знал, что в свою очередь рассказала Марта агентам ФБР о нём. Но в любом случае она строго придерживалась его легенды и говорила о нём только в восторженных и весьма уважительных тонах.

Теперь судьбы Марты и Рауля оказались связаны одной, невидимой им тонкой, но прочной ниточкой. Ибо провал одного из них автоматически наводил бы подозрение на другого. И наоборот, преданность одного из них стране пребывания также приводило бы к повышению доверия и к бывшему любовнику и соучастнику в побеге, и к снятию с него потенциального подозрения.

Уходить из-под слишком пристального внимания ФБР у Рауля уже был опыт. Ещё в Майами, когда он высказал пожелание выехать из США в Испанию, то понял, что тем самым снял с себя потенциальное подозрение федералов в шпионаже в пользу Кубы или СССР.

Эти американские «великодержавные шовинисты» наверняка сделали окончательный вывод. Раз я добровольно уезжаю из США, то какой смысл был тогда в моей засылке сюда? – решил тогда Рауль, тем несколько успокаивая себя.

А в Москве тем временем Гектора представили к первой в его жизни правительственной награде – ордену «Красной звезды» и досрочно присвоили воинское звание старший лейтенант.

Бороться за какие-либо награды и звания никогда не было его целью, в отличие от спортивных команд.

Двадцатого марта в десять вечера Рауль и Исабель вместе с её друзьями – студентами из Аргентины – побывали на футбольном матче местной команды «Реал» с московской командой «Спартак», проходившем в рамках четвертьфинала Кубка Европейских Чемпионов сезона 1990/1991 годов.

Даже поздним вечером погода в Мадриде была девятнадцать градусов тепла.

Все девяносто тысяч зрителей полностью заполнили столичный стадион «Сантьяго Бернабеу», надеясь увидеть победу своих любимцев.

Места компании Рауля оказались вблизи от выхода на поле футболистов.

Когда объявили состав москвичей, Рауль вздрогнул. Он услышал фамилию Василия Кулькова, с которым, ещё учась в школе, одно время занимался в СДЮШОР московского «Динамо».

Только Слава Гаврилов был на один год старше Васи Кулькова, и после окончания общеобразовательной школы бросил футбольную школу.

В межсезонье, в одном из тренировочных матчей между собой смешанных составов 1965 и 1966 годов рождения динамовской СДЮШОР Слава Гаврилов вышел на замену левого крайнего Саши Фёдорова, которого тогда полностью закрыл вездесущий Кульков. И лишь всего один раз за тайм Гаврилову удалось обойти младшего Васю и сделать своей знаменитой левой, ударной, прострельную передачу, которую замкнул их капитан Володя Шалин. Но тренер Кулькова, самый техничный динамовец – знаменитый нападающий Владимир Козлов, всё равно похвалил цепкого защитника, в итоге выросшего в знаменитого футболиста.

И, когда спартаковцы стали выходить на поле, Рауль всё же узнал под третьим номером Василия.

Только бы он не увидел и не узнал меня! На всякий случай нам не надо встречаться взглядами! Но болеть я, конечно, буду за него! – вовремя решил Рауль.

В первой игре этих команд, состоявшейся в Москве две недели назад, счёт так и не был открыт. А в этой же игре москвичи неожиданно одержали волевую победу со счётом 3:1.

Счёт на десятой минуте открыл знаменитый Эмилио Бутрагеньо.

Это и успокоило хозяев поля, посчитавших матч уже выигранным. Они совершенно упустили из виду, что спартаковцы в последних пяти матчах не пропускали голов в свои ворота. После стартового натиска хозяев и пропущенного гола, москвичи успокоились и наладили свою обычную быструю и точную комбинационную игру.

И уже через десять минут Дмитрий Радченко добил, отскочивший от штанги мяч.

На тридцать восьмой минуте он же оказался расторопнее защитников хозяев, когда после паса Игоря Шалимова выскочил из-за их спин один на один с вратарём и вывел гостей вперёд.

В перерыве Рауль специально отвернулся в сторону от поля, дабы случайно не встретиться глазами с Василием, хотя тот мог и не посмотреть на трибуну, или не увидеть в толпе Вячеслава, а то и просто его не узнать, а даже, если и узнать, то может и не придать этому никакого значения.

Как же в жизни бывает!? Случайная встреча, и… всё! – неожиданно для себя понял разведчик.

На девятнадцатой минуте второго тайма, прошедший по левому краю Олег Иванов выложил поперёк штрафной площадки пас на дальнюю штангу, где набегающий Валерий Шмаров с лёта забил третий гол.

Исабель и её друзья естественно болели за испанцев. А Рауль в течение всей игры пытался скрыть свою симпатию к землякам. И ему это видимо удавалось, так как он не был заядлым футбольным болельщиком вообще, и болельщиком «Спартака» в частности. Но Исабель всё же заметила что-то необычное в поведении возлюбленного.

Поэтому Раулю пришлось оправдаться перед нею, ссылаясь на постепенно у него возникшую симпатию к хорошо игравшим гостям.

– «Дорогая Исабель! Во-первых, я же не испанец! Во-вторых, я, в общем-то, не футбольный болельщик, а в третьих, я вообще всегда болею за слабых!» – аргументировано, картинно и достойно оправдался он.

– «Я тоже не особо люблю футбол! А вот мой папа страстный болельщик команды «Ривер Плейт» из нашей столицы! Кстати цвет их футболок очень похож на цвет мадридского такси!» – частично разделила она чувства любимого.

Посещение этого спортивного мероприятия стало не единственным подобного рода в культурной программе влюблённых. Подустав от посещения многочисленных музеев, парков, кафе, ресторанов и памятников испанской столицы Рауль и Исабель решили теперь разнообразить свои впечатления чем-нибудь новым и необычным. И в мае они, наконец, побывали и на знаменитой испанской корриде, являвшейся традиционным, вековым праздником для неравнодушных испанцев.

По улице Алькала молодые доехали до её поворота на север на проспект Тореро, где по левой стороне находился дворец «Plaza de Toros de las Ventas». Главная арена Мадрида была заполнена до отказа.

Но впечатлительную аргентинскую девушку, с малолетства привыкшую дружелюбно общаться с крупным рогатым скотом, это зрелище, эта игра, просто красочный спектакль на грани жизни и смерти, ввели в шок, и даже, как беременную, в тошноту.

Её отец, разводивший скот в промышленных масштабах, не имел никаких сантиментов по поводу «переработки» домашних животных на мясо. Но вместе с тем он всегда жалел и любил конкретного быка или корову, попадавшихся ему на пути. Поэтому со временем дон Диего перестал бывать на фермах и пастбищах, поручив их инспекцию своим заместителям и помощникам.

Рауль тоже не любил издевательств над беззащитными животными и с удовольствием поддержал Исабель, выходя с нею на улицу.

Он давно сообщил в Центр о намерении жениться на девушке из знатной аргентинской семьи и уехать с нею на постоянное место жительства в Аргентину, в Буэнос-Айрес, сообщив свой будущий адрес и телефон.

Л. В. Шебаршин согласился с этим и попросил своих подчинённых скорректировать задание Гектору.

А по поводу его женитьбы на дочери богатого аргентинского скотовода он заметил:

– «Ну, и хорошо! Человек, живущий на зарплату, не может претендовать на интеллектуальную свободу! Он не может быть чрезмерно щепетилен, ему ведь платят и за бесчестие. И он вынужден осознавать свой наёмный статус. Так что, пусть!».

Рауль и Исабель решили свою свадьбу сыграть в Буэнос-Айресе, но расписаться, зарегистрировать брак здесь в Мадриде – в городе, где они встретились и полюбили друг друга. А церемонию бракосочетания устроить скромную – в стиле студенческой свадьбы.

В субботу 5 мая брак между ними был зарегистрирован, и уже в понедельник Исабель подала в своё посольство документы на предоставление визы её мужу.

– «Так что ты теперь всем говори, что я родился в Майами, как указано в моём свидетельстве о рождении, дабы не подвести меня и моих американских друзей» – попросил он Исабель.

– «Конечно, сэр! Ух, ты милый мой дон… американец!» – искренне засмеялась она.

Скромная свадебная церемония состоялась в эту же субботу в их любимом ресторанчике «Metro Bistro». Рауль специально пригласил туда Блэйка и Дэвида с супругами. И те, как ни странно пришли. Они теперь были для Исабель хорошими знакомыми – старыми и добрыми друзьями мужа, единственными для него близкими представителями его страны.

Со стороны Исабель было четверо студентов и две студентки из Аргентины, а также две студенческие пары из местных, с которыми они за этот учебный год подружились. Компания получилась в шестнадцать персон.

По испанской традиции в свадебной церемонии обязательно должен был присутствовать оранжевый цвет, который символизирует вечнозелёное дерево апельсин. Считается, что использующая такой цвет невеста всю жизнь будет такой же молодой и цветущей. Поэтому и в волосы Исабель были вплетены оранжевые ленты, и в её букетах, подаренных ей и от американского посольства, и от всех студентов, присутствовали оранжевые цветы. И даже в интерьере ресторана такой цвет был в достатке.

Празднество прошло весело и тепло. Но больше всего Рауля поразило то, как активно здесь танцевали все, даже старшее поколение американцев.

Люди – везде люди! – сделал он глубокомысленный вывод.

Таким образом, в жизни Вячеслава Платоновича Гаврилова-Кочета, он же гражданин США кубинского происхождения Рауль Хоакин Мендес, он же советский разведчик Гектор, и он же агент ЦРУ Руди, произошло важное, даже эпохальное событие: он женился, женился не фиктивно, не понарошку, а по-настоящему, по любви, и даже по большой любви!

Но впереди новобрачных пока ждала весенняя сессия, которую и на этот раз они завершили отлично, а Раулю пришлось ещё и самому поучаствовать в приёме экзаменов. По их итогам они получили Свидетельства и сертификаты о годовом успешном обучении в мадридском университете Комплутенсе.

В это же период произошла и последняя встреча Гектора со связником из Москвы. Она как всегда проходила в доме 73, в аптеке «Leon Izaro», в которую можно было попасть, всего лишь перейдя через улицу напротив. Хотя для таких тайных встреч имелись и запасные точки.

Однажды июньским вечером в квартире Рауля раздался телефонный звонок, отвлекший его от подготовки к экзаменам.

– «Алле!».

– «Извините! Я опять забыл название этого лекарства. Только помню его цену – девятнадцать двадцать пять!».

– «Что, что Вы сказали? Двадцать – двадцать пять? Нет, это другой номер! А куда Вы звонили?».

– «Как куда? В аптеку Леона Исаро!».

– «Так Вы ошиблись номером!».

– «Да-а? А-а, извините!».

Это означало, что связник предлагал встретиться в аптеке в понедельник двадцать пятого июня в семь часов вечера, а Гектор предложил перенести их встречу на восемь вечера, с чем связник согласился. Но если бы связник не смог с ним согласиться, то последовала бы следующая фраза:

– «Не может быть! Я ведь правильно набирал номер…. Извините!».

И в этих словах связника не было ничего подозрительного. Ведь телефонный номер Гектора отличался от номера аптеки всего одной лишней цифрой в его середине. Так что любой не особо внимательный абонент вполне мог ошибиться номером, что, кстати, иногда и случалось. В такие моменты Гектор внимательно вслушивался в тембр голоса говорившего, особенно в его слова, дабы не спутать связника с рассеянным покупателем.

Ровно в двадцать вечера Гектор переступил порог аптеки, почти сразу увидев стоявшего у витрины, переговаривающегося с фармацевтом связника. Тот, вместе с рецептом, держал в левой руке знакомую Гектору шариковую ручку, вокруг стержня которой было обмотано послание для него, одновременно водя указательным пальцем правой руки по строчкам рецепта.

Гектор вынул из левого внутреннего кармана пиджака свою, знакомую связнику шариковую ручку, в которой в свою очередь тоже была запрятана шифрограмма, взяв также этой кистью правой руки листочек со списком якобы нужных ему медикаментов. С деловым видом, он стал продвигаться вправо вдоль витрины, наклоняясь над нею и якобы сверяя названия лекарств и препаратов со своим списком, постепенно сближаясь со связником. А тот краем глаза тоже заметил Гектора. Оба приготовились к моментальной передаче. Продвигаясь вправо к цели, Гектор дождался, когда связник опустит левую руку вдоль своего тела – это был сигнал, – и якобы нечаянно, в этот момент отвернувшись влево, врезался в посетителя, выронив свой листочек с ручкой на пол. Тоже произошло с рецептом и шариковой ручкой связника. Взаимно извинившись, они одновременно подняли с пола свои листки и шариковые ручки друг друга, очередной раз поменявшись ими, а затем продолжили каждый своё. Издали никто бы не различил эти ручки.

Дома Гектор расшифровал послание, из которого узнал новый канал связи в Буэнос-Айресе, а также прочитал весточку от матери с последними новостями из отчего дома.

А последним в их культурной программе в Мадриде стало посещение спектакля «Фуэнте Овехуна» («Овечий источник») Лопе де Вега. Спектакль по этому произведению знаменитого испанца Рауль видел ещё в Москве.

В этой политической драме рассказывалось и о природе женской души, и о радостях любви, любовных страданиях и ухищрениях. И это было сейчас интересно влюблённым.

И теперь это произведение стало символом свободы не только для испанцев, но и для Рауля с Исабель, улетавших в далёкую Аргентину, унося в своём сердце частичку любви к испанской столице и к её народу.

В пятницу, 29 июня, Рауль навестил посольство США, где встретился с шефом и куратором. Оба американца просто сияли в лучезарных улыбках.

– «Мы навели справки о вашей будущей семье в Буэнос-Айресе. Твой тесть – известный в стране человек – скотовод и депутат Парламента. Я думаю, у тебя будет возможность со временем вписаться в элиту этой страны. С тобой там выйдут на связь наши люди в Буэнос-Айресе. И у тебя там будет новый шеф».

– «И новый куратор!» – добавил Дэвид.

– «Да, наверно так?!» – строго взглянул на подчинённого полковник.

– «Но первое время тебе надо будет вживаться и вживаться, становиться полноправным аргентинцем. Скорее всего, на тебя будет делаться ставка, как на будущего агента влияния в политической элите страны. Тебе наши люди там будут создавать «зелёную улицу». И ты должен будешь без всякой ложной скромности и стеснения смело подниматься по служебной лестнице, не боясь стремительного карьерного роста, каким бы крутым и неожиданным он не был! Хоть до поста президента страны! Так что дерзай, дон Рауль, дерзай!» – закончил этими словами Рассел, крепко пожимая ему руки и обнимая его.

К пожеланиям и дружеским рукопожатиям присоединился и чуть замешкавшийся Дэвид.

– «Я постараюсь, сэр! Надеюсь, не подведу!» – ответил польщённый.

– «Я тоже на это надеюсь!» – закончил проводы Блэйк, провожая Руди за двери своего кабинета.

– «Ну, что, Дэвид, загрустили?» – спросил он, возвращаясь.

– «Да, нет, сэр! Но как-то я к нему уже привык. Хоть он делал и плёвую работу, но очень уж как-то качественно и в большом объёме!».

– «Да! Человека сразу видно… по работе, кто на что способен?!».

Тем временем Рауль с Исабель получили последние документы из университета и приступили к сборам. Рауль заехал с женой в её студенческую гостиницу, чтобы забрать оставшиеся вещи и окончательно рассчитаться за её проживание. Рассчитался он и с арендодателем квартиры.

Утро субботы ушло у них на подготовку вещей, а после обеда супруги отправились в своё последнее, но, пожалуй, самое длительное путешествие по Мадриду на автомобиле, финалом которого было его возвращение в посольство США. Обратно до дома их подбросил вежливый Дэвид, ещё раз тепло распрощавшись с молодожёнами.

А в воскресенье, 1 июля 1991 года, в 19–10 самолёт Боинг 747–400 авиакомпании «Аэролайнс Аргентинас» мягко оторвался от взлётной полосы аэропорта Барахас и взял курс на Буэнос-Айрес. Впереди, через почти десять тысяч километров и почти тринадцать часов лёта, Рауля ждала семейная жизнь с любимой женщиной, но вместе с тем и что-то новое, неизведанное.