– Интересная штука этот ваш ковер-самолет. Жаль, не такая быстрая, как наш шаттл, зато экологически чистая, – заметил Джексон.

– А нам сейчас не нужно быстрее. И что такое "экологически"?

– Иногда человек портит природу настолько, что ему самому становится хреново.

– Да… всякое случается, – согласился Икен. – Недавно я рассказывал Алии одну историю про Дикие Земли. Там вот уже десять тысяч лет никто не живет. Кое-кто перестарался с магией.

– Кажется, вы этим даже немного гордитесь, – удивилась Вэй Лин. – Но это же плохо, если даже через столько лет там все еще гиблое место!

– Зато представьте: какая мощь была задействована, какая стабильность плетений! А место… что ж, Виз велик, найдется место, где жить.

Они опять прибыли на пепелище Упура, на этот раз в сопровождении землян. Космонавты готовились к ужасному запаху сотен разлагающихся тел. Но воняло лишь горелым деревом. Руины уже не дымили. Слабый ветер гонял мелкий мусор по бывшим улицам, постепенно присыпая его пылью. Ни одной живой души… да и мертвой тоже.

– Куда делись трупы? – удивился Кей.

– Кажется я знаю. Посмотрите на эти следы, – указала биолог. – Какие-то мелкие животные вроде кротов.

– Падальщики. Они водятся повсюду. Живут под землей, заботятся о мертвых, – сказал Люпин.

– Вы что, не хороните своих умерших?! – воскликнула Вэй Лин.

– Их хоронят падальщики.

– Отвратительно… – проворчала она.

– Наоборот, очень чисто и быстро, – возразил Люпин.

Кажется, он даже не понял, что так возмутило девушку.

– Обычаи погребения очень различаются у изолированных культур. На этой почве возможна иррациональная ксенофобская реакция, – невозмутимо проинформировал ее Льюис. – В некоторых племенах африканских людоедов мертвых хоронили в желудках живых.

– Тьфу на тебя! Придурок! Как я теперь обедать буду!?

– Слишком впечатлительная натура, да? – спросил Икен психолога. Они переглянулись с понимающим видом. Это не укрылось от девушки.

– Ох уж эти мужики… С разных планет, но уже спелись, – проворчала она уже совсем не сердито, скорее, по инерции.

Люди Икена уже обследовали разрушенный городок. Сейчас они вернулись сюда по просьбе Алексея. С его опытом работы в полиции и с аппаратурой Джексона можно было попробовать что-нибудь выяснить.

Алексей ворчал раздраженно насчет падальщиков и злостного уничтожения улик. Но кое-что он обнаружил. Следы. На мягкой почве их было очень много. Отпечатки получались нечеткими, но кое-что еще можно было определить. По глубине следов – примерный вес пешехода, и время, когда тот прошел; по расстоянию – рост; по форме отпечатков – направление и то, бежал человек или шел.

Не так много свежих следов вело из города. Алексей утверждал, что отсюда уехало восемь или девять всадников. Видимо, налетчики. Из города следы вели на тракт, где их еще можно было различить среди более старых. Но потом дорога соединялась с другой, более оживленной, и там следы терялись окончательно.

– А что ваша магия? Может, есть какое-нибудь заклинание, которое нам поможет? Вы говорили, что магия воздуха отвечает за запахи. Что скажете, магистр?

– Не все, что можно себе вообразить, можно сделать, – проворчал он. – В общем, не слышал я о таких заклинаниях. По крайней мере, в моих трех стихиях точно.

– Зато кое-что есть у меня, – сказала Джуна. Все взгляды обратились в сторону толстушки. – Не так уж трудно приготовить снадобье, которое до предела обостряет чувства. Зрение, слух и… обоняние. Зверя и человека можно выследить по запаху. Есть… добровольцы?

Добровольцем вызвался Алексей. Приготовление снадобья не заняло много времени.

– Ух, какое забористое, – прокомментировал он. – Зато теперь кличка "лягавый" мне больше подходит, ведь нюх у меня стал как у собаки.

– Говори громче, тебя не понять, – заорала Вэй Лин. На самом деле она говорила как обычно, но для Алексея ее голос звучал подобно грому.

– Не кричи ты! – прошептал он в ответ. – Даже уши заложило. А люди, оказывается, довольно вонючие существа. Но лошади еще хуже, – заметил он, принюхиваясь к следам.

– А как зрение?

– Словно я на пляже на Земле в самый солнечный день. Вместо местного сумрака – все очень ярко освещено. Я не стал видеть дальше, и мелкие детали остались мелкими. Как будто смотришь не в подзорную трубу, не в микроскоп, а используешь мощный прожектор.

Алексей принюхался к следам, оставленным налетчиками, и сказал, что вполне способен учуять запах каждой лошади и отличить их друг от друга. Теперь он был уверен, что всадников было восемь.

Разведчики вернулись на ковер-самолет и полетели вдоль тракта. Каждый раз, когда дорога пересекалась с другой или раздваивалась, они спускались и Алексей проверял, в каком направлении продолжали свой путь налетчики. Наконец, путь привел их к придорожной гостинице. По навесом стояло два десятка лошадей, восемь из них – те самые.

– Вот, – Джуна протянула полицейскому какой-то пузырек. – Это избавит вас от вредных последствий моего зелья.

– Но меня никто не предупреждал о том, что будут вредные последствия! – возмутился он, поспешно выпивая содержимое.

– Их теперь и не будет, – невозмутимо пожала округлыми плечами водяная волшебница.

Чувства полицейского почти сразу померкли, вернулись к обычному состоянию. Насчет того, какие именно последствия грозили ему, он спросить не успел, поскольку Икен приказал готовиться к захвату налетчиков. Его распоряжения были краткими: все подозреваемые в зале, среди них трое магов и пятеро боевиков. Постараться взять живым лидера, его можно опознать по высокому росту и носу с горбинкой. Алексею магистр приказал действовать на свое усмотрение, но ни в коем случае не делать двух вещей: не атаковать людей с повязками на лбу (то есть, магов) и не вставать на линию между своими и чужими.