В тот же вечер они добрались до города Какураку, по величине равному Касай.
Йоко уже путешествовала ранее с человеком из этого мира, но теперь у них были куда более скудные средства. Еду приходилось покупать в придорожных лавчонках, а ночевать в самых дешёвых трактирах. Одна ночь стоила пятьдесят сен, и за такую цену можно было лишь снять койку в большой общей комнате, разделённой перегородками. Поскольку всё это было за счёт Ракушуна, Йоко была не вправе жаловаться.
Ракушун выдавал её за своего младшего брата. Если не было ничего удивительного в том, что у него обычная человеческая мать, то и наличие человеческого брата не должно было составлять проблемы. И в самом деле, никто не обращал на них ни малейшего внимания.
Поначалу, путешествие протекало без каких-либо приключений. Пока они шли, Ракушун давал ей очень полезные разъяснения.
– Двенадцать Царств состоят из четырёх Великих Держав (Тайкоку), четырёх Княжеств (Шуукоку), и четырёх Отдалённостей (Къйокукоку).
– Четырёх Великих Держав? – Йоко взглянула на Ракушуна, семенящего рядом с ней, через плечо.
– Верно. Четыре Великие Державы это Восточное Царство Кей, Южное Царство Со, Западное Царство Хан и Северное Царство Рюу. Великие Державы немногим больше чем Княжества, но так уж их принято называть. Княжествами являются Эн Шуукоку, Къйо Шуукоку, Сай Шуукоку и Ко Шуукоку. Четыре Отдалённости называются Тай, Шун, Хо и Рен.
– Другими словами, Тай Къйокукоку, Шун Къйокукоку, Хо Къйокукоку, Рен Къйокукоку?
– Правильно. Каждым из них правит царь. Ко-о известен как Горный Царь. Его дворец находится в Госо, провинции Ки, и называется он Суико, Дворец Зелёного Бамбука.
– Госо это город?
Утвердительно кивнув, Ракушун указал налево, в сторону показавшихся вдалеке гор. Местность вокруг была очень холмистая, а в отдалении были видны ещё более высоко вздымающаяся возвышенность, и, за ней, едва различимая, гряда весьма внушительного вида гор.
– В том направлении, далеко-далеко за теми горами, находится гора, достигающая небес, Гора Госо. На её вершине и находится Суико, Дворец Зелёного Бамбука, а вокруг её подножия, сам город Госо.
– Ничего себе.
– Оттуда царь управляет всей страной. Он назначает правителей провинций, издаёт законы и ведает раздачей общественных земель людям.
– Тогда чем же занимаются правители провинций?
– Правители провинций фактически ими управляют. Именно они ответственны за распределение провинциальной земли, благосостояние граждан и управление армией. Также, они формулируют и внедряют в действие законы, ведут реестр, собирают налоги и мобилизуют войска в случае необходимости.
– В таком случае, как мне кажется, вовсе не царь управляет государством.
– Задача царя состоит в том, чтобы определять общее направление для государственного аппарата.
Она не совсем понимала, о чём речь, но, наверное, это было похоже на Федеральную систему управления в Соединённых Штатах.
– Царь внедряет так называемый Закон Земли. Правители провинций также могут издавать законы, но ни один из них не может противоречить Закону Земли, а тот, в свою очередь, нарушать Божественные Указы.
– Божественные Указы?
– Божественные Указы вручаются властителю, объясняя, как должно управляться государство. Если представишь себе этот мир как один большой павильон, то Божественные Указы будут колоннами, на которых он держится. Они также известны как Столпы Небес или Великая Колоннада. Даже цари склоняются перед их властью. И, пока царь не пытается обойти Великую Колоннаду, он может управлять своим царством, как заблагорассудится.
– Ха, и кто же установил эту Великую Колоннаду? Хочешь сказать, какой-то там бог?
Ракушун хихикнул в ответ.
– Говорят, что много-много лет назад, Тентей – Верховный Бог Небес, Божественный Создатель – покорил Девять Владычеств и Четыре Варварские Владения, составлявшие Тринадцать Держав. Он пощадил лишь пять богов и двенадцать смертных, а все остальные люди были вновь превращены в яйца. В центре мира были возведены пять гор, отданные под власть Сейобо, Царственной Матери Запада. Государство, окружавшее эти пять гор, было превращено в Жёлтое Море, а пять богов назначены Царями-Драконами Пяти Морей.
– Другими словами, это просто миф о мироздании.
– Так оно и есть. Каждому из оставшихся двенадцати людей была вручена ветвь дерева, каждую из которых обвивала змея, и висело по три плода. Змеи, сойдя с ветвей, подняли небо до самой небесной тверди. Плоды, тем временем, упали вниз, образуя, в свою очередь, землю, царство и трон. Затем, все ветви превратились в каллиграфические кисти.
Такого мифа о мироздании Йоко ещё не доводилось слышать.
– Змеи это столбы в Великой Колоннаде, земля представляет собой реестр, царства – закон, а трон символизирует справедливость и добродетель, или же Сайхо и государственные министры, а кисть пишет человеческую историю. – Ракушун вздёрнул усиками. – В те времена никого из нас ещё на свете не было, так что, кто знает, как оно было на самом деле.
– Естественно. – Когда она была совсем маленькой, ей довелось прочитать о Китайских мифах мироздания в детской книге. Сейчас она уже не могла припомнить ни одного из них, но, была вполне уверена, что в них не было ничего и близко похожего. – Я так понимаю, что этот Тентей и есть главный бог?
– Ну, можно сказать и так.
– Значит, если ты хочешь молиться кому-нибудь, то лучше всего ему?
Молиться? словно переспросил Ракушун, склонив голову набок.
– Ну, если ты, например, хочешь просить о ребёнке, то да, лучше всего обращаться к Тентею.
– Ну а по другим поводам? Например, насчёт богатства и процветания?
– Насчёт богатства и процветания тебе лучше обращаться к Гъйотей, богу Августа. Кстати говоря, есть целые секты, поклоняющиеся ему. Ну и в том же духе, чтобы избежать наводнений, люди обращаются к Утей, а для спасения от йома – к Котей.
– Значит, здесь много богов?
– Да, и множество религий, им поклоняющихся.
– Ну а просто молиться здесь не в обычае?
– А зачем? Если погода благоприятная, урожай будет богатым. Но будет ли погода хорошей или плохой, зависит лишь от состояния небес. Дождь орошает всё едино как плохих, так и хороших, грустных и весёлых. А когда его нет, наступает засуха. Молись – не молись, всё равно толку не будет.
Йоко даже опешила от неожиданности.
– Да, но если случится наводнение, разве тут проблем не оберешься?
– Для этого царь должен построить плотины и дамбы, чтобы их предотвратить.
– Ну, а если ударит мороз?
– А разве не царь должен заранее распределить поставку продовольствия, чтобы избежать голода в таком случае?
Ничего не понимаю. Единственное, что она смогла понять, так это то, что люди здесь явно отличались от тех, которых она знала.
– Значит, из этого следует, что никто здесь не молится, чтобы пройти экзамен, скопить деньги и тому подобное?
Теперь была очередь Ракушуна выглядеть изумлённым.
– Разве такие вещи не зависят только от того, кто о них просит? Так о чём же здесь можно умолять?
– Да, но…
– Подготовишься хорошо к экзамену – пройдёшь его. Будешь усердно работать – заработаешь больше денег. Чем тебе здесь поможет молитва?
Так вот оно что, цинично фыркнула про себя Йоко. Никто здесь не заключает сделок с Богом и не раздаёт обетов, так что, если тебе подвернулась под руку кайкъяку, на которой можно немного заработать, продав её в рабство, то, в чем проблема? Бери, пока дают.
– Ну да, теперь всё ясно, – пробормотала она таким ледяным тоном, что Ракушун, взглянув на неё, разочарованно опустил усики.
Ракушун был хорошо образован и очень умён, хоть и мог гордиться этим лишь в глубине души. Оттого-то ему было так мучительно быть бременем для своей матери, и всё лишь потому, что он был ханджю – получеловеком.
Ракушуну очень хотелось расспросить Йоко о ней самой и о Японии, но она ничего не собиралась ему больше рассказывать.
Так они продолжали путь, пока, на шестнадцатый день их путешествия, не произошло нападение.