Дома Гаррарда ждал сюрприз. Из приемной исчезла вся мебель, занавески с окон были сняты. В доме работали маляры и декораторы, бросавшие на него удивленные взгляды.

— Что это значит, Эндрю? — обратился он к слуге. — Я не распоряжался начать ремонт. В нем нет никакой необходимости. Но где же Мильдред?

Слуга чувствовал себя крайне неловко. С озабоченным лицом он вынул из кармана письмо и отдал его своему хозяину.

Харви вскрыл конверт. Послание было кратким, но содержательным:

«Харви!

Я отлично знаю, что твое отплытие в Нью-Йорк — всего лишь предлог, и ты, видимо, уже на пути в Южную Америку.

По отношению ко мне ты вел себя более чем низко. Поэтому я предприняла все возможное для защиты своих интересов. Дом и обстановка проданы лорду Кренли. Он намерен поселиться здесь немедленно. Я уезжаю за границу, хотя и не знаю, как сумею прожить на свои скудные средства. Это письмо передаст тебе Эндрю. Если ты вдруг снова, разбогатеешь, надеюсь, у тебя хватит совести вспомнить обо мне.

Недели две я проживу в Ницце, в отеле „Негреско“, потом начну искать квартиру подешевле. Боже, до чего ты меня довел!

Мильдред.»

— Где мои вещи, Эндрю? — спросил он, пряча письмо в карман.

— Все уложено, сэр. Всего получилось семь чемоданов. Леди Кренли разрешила мне оставить их в вашей бывшей комнате.

— Семь чемоданов… — задумчиво повторил Харви.

— Все самое необходимое, сэр, я могу уложить в два чемодана и нессесер.

— Отлично, Эндрю. Отправь все это в мой клуб, а остальное размести где-нибудь.

Слуга молча поклонился.

Харви отправился в клуб, снял там комнату и позвонил в Сити. Подошедшему Грето он сообщил, что будет к трем часам. Несколько минут они поговорили о делах, затем Гаррард взял такси и поехал в «Савой». Грейс встретила его у входа. Она выглядела очень несчастной, но, завидев своего шефа, с радостным криком бросилась к нему навстречу.

Он крепко сжал ее в объятиях, понимая, почему письмо Мильдред доставило ему облегчение и почему он так легко покинул свой опустевший дом.

— Я совершенно свободен, дорогая, и мы можем вместе пообедать.

— Я так рада! Я так скучала без тебя… Мне переодеться, или я могу пойти так?

После обеда она пристально посмотрела на него и сказала:

— Простите мне мое веселье. Вы снова так печальны… Наверное, это ужасно — вернуться и обнаружить, что жена сбежала, а дом уже не твой.

Он рассмеялся.

— Вы и представить себе не можете, насколько он всегда был для меня чужим, и насколько я теперь счастлив.