После путешествия твоего с сестрами, получил я твое письмо от 15 сентября посланное. Очень рад, что вы удостоились побыть в святых обителях. Дай Бог, чтобы вы сим развлечением обрели укрепление на предлежащие подвиги, определенные проходить вам в своей обители. Где бы ни находились, а настоящий плод приносить должно в назначенном от Бога нам месте: тут и брани и скорби, но все они душеспасительны. Ты пленилась Б-м по внешности, но все живущие там не проходят ли путь скорбный? Спроси их, и у каждой найдется своего рода скорбь; будь ты там, и верно не избежишь оной.
Спаси Господи, что помянули моего покойного старца отца Иоанна. Дай Бог ему Царство Небесное! Довольно потрудился в житии сем и ревновал православию и благочестию. — Ты пишешь, что мать Н. и Ф. нашли себе успокоение в другом месте, и добре; пусть они спасаются, а твоя тягость уменьшится, а сплетни, — пусть будут сплетни: любящему Бога вся поспешествуют во благое(Рим.8:28). Клевещущие нас более нам благодетельствуют, нежели вредят.
Желаешь, чтобы я назначил имя твоей М-и к монашеству; ты хотела назвать матерью Мелитиною, но более полагаешься на меня. Не знаю, вы как даете имена? В честь святых, или в память почитаемых нами, применяясь ли и к приятности звучного произношения? Мне кажется, хорошо и в честь святых, и в значение имени. Не далеко по звучности произношения от Мелитина М-ия, на греческом языке означает: "Услаждающаяся медом"; празднуем 16-го сентября. Когда угодно тебе и ей сие имя, нареките; благословит ее Господь.
Мир тебе и всем твоим сестрам! 20 сентября 1849 года.