На следующее утро Иветт стояла рядом с Джеффри в маленькой каменной часовне Эддингтон-Гроув, где Максуэлл Эддингтон, герцог Ратмор венчался с Джанет Радерфорд, матерью своего единственного ребенка тридцати трех лет от роду.

Когда священник произносил слова церемонии, Иветт почувствовала, как рука Джеффри скользнула в ее руку. Его прикосновение омыло ее теплой волной. Она смотрела на него, стоявшего рядом, такого красивого, такого сильного и нежного. Прошлой ночью она сказала ему, что будет его женой.

Она действительно намерена выйти замуж за лорда Джеффри Эддингтона! При этой мысли Иветт сжала губы, чтобы сдержать нервный смешок. Это было так нелепо и в то же время совершенно правильно. Джеффри! Подумать только, Джеффри любит ее и хочет на ней жениться.

За последние три месяца ее чувства к нему менялись так постепенно, так медленно, что она едва сознавала это. До того вечера в театре, когда почувствовала откровенное облегчение, что Уильям Уэдерли приболел и не сможет сделать ей предложение, она не понимала, что что-то не так. Всякий раз в обществе Уильяма она ловила себя на том, что сравнивает его с Джеффри и стремится оказаться в обществе лорда Эддингтона. Теперь она просто не могла выйти за лорда Шелли, осознав свои чувства к Джеффри.

Прошлой ночью ей стало совершенно ясно, что она любит Джеффри. Возможно, она давно влюблена в него, но была слепа? В любом случае она сейчас безумно счастлива. Она любит Джеффри!

Утром они рассказали его родителям о своих планах пожениться, и она подумала, что герцог Ратмор лопнет от счастья, услышав новость.

– Это делает сегодняшний день совершенно особенным! – Герцог звучно поцеловал Иветт и даже слегка ущипнул за щеку. – Я в восторге от такой дочери и рад, что мой сын помудрел и подцепил-таки одну из сестер Гамильтон. Я боялся, что он слишком долго тянет и позволит другому увести вас!

– Я благодарен, что она приняла меня, – серьезным тоном сказал Джеффри.

– Дорогая, я так счастлива за вас обоих! – Мать Джеффри крепко обняла Иветт и шепнула, чтобы слышала только она: – Я ведь говорила, что он любит вас!

Иветт улыбнулась ей, слишком переполненная эмоциями, чтобы отвечать.

– В эту пятницу на нашем рождественском балу мы сделаем еще одно замечательно объявление! – воскликнул Максуэлл. – Оба холостяка Эддингтона наконец женятся!

Теперь они тихо стояли в маленькой часовне, священник объявил Максуэлла Эддингтона и Джанет Радерфорд мужем и женой. Сквозь слезы слушала Иветт знакомые слова и думала, что скоро произнесет их для Джеффри.

После сердечных поздравлений и торопливого завтрака Джеффри и Иветт покинули Эддингтон-Гроув, чтобы к ночи вернуться в Лондон, оставив герцога и герцогиню Ратмор одних. Вторая карета везла камердинера Джеффри и горничную Иветт.

В крепком кольце рук Джеффри Иветт сидела рядом с ним в карете, она чувствовала себя такой счастливой просто от того, что находится рядом с ним, положив голову на его плечо, пока карета мягко покачивалась на дороге. Никогда Иветт не испытывала столь полного счастья.

– Это была чудесная церемония, – сказала она. – Совершенно романтическая.

– Я счастлив за них, что в конце концов это свершилось, – тихо сказал Джеффри. – Но не думаю, что назвал бы это романтическим.

– Почему? – нахмурилась Иветт.

– Их приключение причинило горе многим людям и погубило его брак.

– Да, но теперь все это в прошлом, – резонно возразила Иветт.

Лицо Джеффри оставалось мрачным.

– Будем надеяться, что это именно так.

Иветт подняла голову от его плеча и заметила на его красивом лице боль. Она мягко коснулась его щеки.

– Но если бы не их приключение, тебя бы здесь не было, и я бы прозябала без тебя всю оставшуюся жизнь. Даже став герцогиней.

Он улыбнулся ее словам, и у нее сердце растаяло.

– Ты сумел с честью выйти из сложных обстоятельств, – прошептала она, поцеловав его в щеку. – Придал им благопристойность, Джеффри.

Он взял ее лицо в свои ладони и заглянул ей в глаза.

– Ты должна знать, что я не такой, как мой отец. Я никогда не выйду за пределы нашего брака, Иветт. Ты для меня единственная женщина. Несмотря на мою репутацию, касающуюся женщин, клянусь, что всегда буду верен тебе.

Ошеломленная силой его чувств она прошептала:

– Я знаю.

Они поцеловались, и медленный, теперь уже знакомый жар снова вспыхнул между ними. Иветт скользнула языком ему в рот, жадная до большего. Ей нравилось целовать Джеффри, нравилось, когда он держал ее в объятиях. Она любила его. Любила в нем все. Он притянул ее к себе на колени и поцеловал. Иветт прижалась к нему и вздохнула от удовольствия.

Закинув руки ему на шею, она жалела, что на них надеты тяжелые пальто.

– Давай все это снимем, – искушая, шепнула она ему на ухо.

Через мгновение она оказалась на своем месте на сиденье.

– Ты пытаешься убить меня, Иветт? – с деланым смехом спросил Джеффри.

– Нет. Вовсе нет. Я просто хочу быть с тобой. – Она хотела его так отчаянно и не понимала, как он может быть таким сдержанным. Охваченная волнением, она едва могла спать ночью. Вожделение сделало ее легкомысленной, ее ошеломило, что Джеффри собирается ждать до свадьбы. Она охотно отдалась бы ему на софе прошлой ночью и удивлялась собственной раскованности.

Он твердо покачал головой:

– Я тебе сказал. Нет, до тех пор пока мы не поженимся. Никаких незаконных союзов. Никаких незаконных детей. Я не могу начинать с тобой с этого, независимо от того, как сильно я тебя хочу. – Он хищно улыбнулся. – А в моих чувствах можешь не сомневаться.

Иветт уставилась на него, внезапно поняв, почему он хочет ждать.

– Ох, Джеффри. – Она поцеловала его в губы. – Тогда нам лучше пожениться поскорее.

Многозначительно взглянув на нее, он сказал:

– Думаю, тебе сначала надо поговорить с лордом Шелли.

У нее нутро свело от этой мысли. Эта задача Иветт совершенно не прельщала, но куда же деваться? Уильям будет ужасно разочарован в ней.

– Да. Я поговорю с ним, как только смогу. Завтра.

– Хорошо. – Джеффри наклонился и крепко поцеловал ее.

– Как скоро мы сможем пожениться? – едва переводя дух, спросила она.

Он со всей серьезностью смотрел на нее.

– Я думал, ты захочешь пышную свадьбу, Иветт, чтобы на ней присутствовали все значительные люди Лондона. Чтобы она стала событием светского сезона.

– Ты этого хочешь? – мягко спросила она.

– Я хочу того, что сделает тебя счастливой.

Иветт затихла. Было время, когда все это было для нее важно. Она годами мечтала о роскошной светской свадьбе. Мечтала быть стильной и важной герцогиней, чтобы ею все восхищались и завидовали, мечтала носить самые лучшие наряды, давать балы, на которые все будут стремиться, иметь все лучшее – она думала, что это сделает ее самой счастливой. Но когда она оставалась с Джеффри, все это переставало иметь для нее значение. Когда она оказывалась в его объятиях, у нее было все.

– Я просто хочу тебя, Джеффри. Быть с тобой для меня счастье.

Облегчение читалось в его глазах, от его улыбки у нее сердце затрепетало.

– Тогда я завтра получу специальную лицензию, и мы сможем пожениться, когда захочешь.

– Слава Богу! – воскликнула она.

Джеффри снова притянул ее к себе и крепко обнял.

Иветт прижалась к нему, вдыхая его мужской запах, и закрыла глаза.

– Жаль, что ты не мог жениться на мне сегодня в часовне, когда венчались твои родители.

Он усмехнулся ее нетерпению.

– Знай я, что ты не хочешь грандиозной свадьбы, я бы это как-нибудь устроил.

Прижавшись головой к его груди, Иветт слушала стук его сердца и медленно погружалась в сон в крепких руках Джеффри.

Какое-то время спустя Джеффри поцеловал ее в щеку и прошептал:

– Просыпайся, милая. Мы приехали.

Медленно выпрямившись, она потянулась и выглянула в окошко кареты. Было темно, но окна Девон-Хауса лили теплый свет на зимнюю улицу. Пора встретиться с ее семьей и сообщить грандиозную новость.

Сделав глубокий вдох, Иветт посмотрела на Джеффри:

– Ты готов?

– А ты? – подмигнул он.

– Пойдем объявим им. – Нервничая сильнее, чем ожидала, она с Джеффри вошла в дом, где первым их встретил Грейнджер.

– Вы пропустили ужин, мисс Гамильтон. Принести вам и лорду Эддингтону что-нибудь поесть?

– Да, спасибо, – ответила Иветт. – Это было бы замечательно. Мы оба проголодались, правда, Джеффри? Где все, Грейнджер?

– Все в большой гостиной, наряжают елку, – ответил дворецкий. – Они сумели доставить вниз миссис Гамильтон, так что она тоже с ними.

– Спасибо, Грейнджер.

Мама там! Иветт в тревоге взглянула на Джеффри, внутри у нее все сжалось. Что они все подумают? Что скажут? Порадуются за нее? Или осудят?

Иветт и Джеффри прошли по коридору к гостиной и остановились перед закрытой дверью. Из-за нее доносились обрывки разговоров, смех, детские голоса и рождественские гимны.

Джеффри взял Иветт за руку и быстро поцеловал в губы.

– Ты хочешь сама им сказать, или это сделаю я?

– Скажи им ты, Джеффри, – прошептала она. – Сомневаюсь, что они мне поверят.

– Смелее.

– Хорошо. – С трепещущим сердцем она распахнула дверь в гостиную.

Вся семья была в сборе. Мать. Колетт и Люсьен. Джульетт и Харрисон. Лизетт и Куинтон. Полетт и Деклан. Два сына Колетт Филипп и Саймон. Дочка Джульетт Сара. Младшие дети – трое малышей Лизетт и сын Полетт – должно быть, остались в детской. Лизетт наигрывала на пианино рождественские гимны, все остальные вместе наряжали огромную елку, которая распространяла густой хвойный запах.

– Иветт! Ты рано вернулась! – окликнула Полетт, конечно, первой заметив их появление. Полетт никогда ничего не пропускала. – И ты привезла Джеффри! Как свадьба?

Иветт заколебалась у входа, но Джеффри все еще держал ее за руку и потянул вперед.

Лизетт вдруг перестала играть, все повернулись к Иветт и Джеффри. Удивление читалось у всех на лицах, никто не упустил из виду, что Джеффри властно держит Иветт за руку. В комнате вдруг сделалось тихо, только дети с визгом носились вокруг елки.

Джеффри посмотрел на сестер Иветт и их мужей, потом притянул ее ближе.

– Мы хотим поделится с вами хорошей новостью, – блеснул он своей знаменитой улыбкой.

Джульетт, которая сидела рядом с матерью на софе, вдруг поднялась с настороженным видом. Полетт широко улыбалась в ожидании. Никто не двинулся. Иветт слышала стук собственного сердца.

Джеффри не терял времени даром. Он прочистил горло и четко объявил:

– Иветт согласилась стать моей женой. Мы собираемся пожениться.

Джульетт ахнула. Полетт вскрикнула от радости. Лизетт была совершенно сбита с толку. По лицу Полетт медленно растекалась улыбка. Брови Люсьена сошлись на переносице. Харрисона все это, казалось, ужасно позабавило. Куинтон недоверчиво смотрел на них. Женевьева выглядела совершенно довольной.

Больше всего Иветт удивило, что первым заговорил Деклан Ривз. С мягким ирландским акцентом он сказал:

– Думаю, это просто великолепно. Нужно это отпраздновать.

И тут разразился ад.

– Не может быть, что ты заявил об этом серьезно! – воскликнула Джульетт, сердито глядя на Джеффри. – Ты не можешь жениться на моей маленькой сестре!

– Что здесь происходит? – с укоризной потребовал ответа Люсьен.

– А как насчет лорда Шелли? – На лице Лизетт была маска смущения.

Колетт поспешила к ним и положила руку на плечо Иветт.

– Это правда?

Иветт наконец заговорила, зная, что щеки ее сделались пунцовыми:

– Да, это правда. Мы с Джеффри собираемся пожениться.

– Господи! – Ее самая старшая сестра была изумлена, но явно обрадована. – Я это чувствовала, но, думаю, у вас есть объяснение, – сказала Колетт.

Полетт бросилась к ним и по очереди обнимала Иветт и Джеффри.

– Я знала. Знала!

– Что ты знала? – недоверчивым тоном спросила Джульетт. На ее лице отражалась странная комбинация изумления и огорчения.

– Я знала, что они любят друг друга, – торжествующе улыбнулась Полетт.

– Когда все это произошло? – поинтересовалась, подойдя к ним, Лизетт.

Иветт переглянулась с Джеффри.

– Точно не знаю. Это просто… случилось.

– Иветт, иди сюда. – Хриплый голос Женевьевы Гамильтон утихомирил всех, кроме детей, которых не интересовала разворачивавшаяся семейная драма.

Держась за руки, Иветт и Джеффри подошли. Мать посмотрела с софы сначала на Иветт, потом ее серые глаза остановились на Джеффри. Все еще слабая, но ничуть не утратившая своей обычной горячности, она спросила:

– Вы хотите жениться на моей дочери? На моем дитя? Ma fille bébé?

– Да, миссис Гамильтон, – ответил Джеффри, – я хочу жениться на ней. Очень хочу.

– Как я счастлива. Je suis enchantée deces nouvelles. Вы прекрасный человек, месье. Я знала это! Я знала, что вы женитесь на одной из них! J’ai toujours se que vous finiriez pas epouser une des mes filles. Vous avez bon goût, mon garçon. Mes félicitations. – Она улыбнулась, когда Джеффри наклонился и поцеловал ее в щеку.

Обрадованная, что мать счастлива, Иветт смотрела на остальных, ожидая благословения.

В этом момент в комнату вошел Грейнджер с ужином для Иветт и Джеффри, хотя Иветт от волнения совершенно потеряла аппетит.

– Грейнджер! – взволнованно окликнула Колетт. – Принесите шампанского. У нас маленький праздник. Иветт и лорд Эддингтон собираются пожениться!

Старый дворецкий и глазом не моргнул, возможно, потому, что множество раз подавал им уединенный ужин. Он явно что-то подозревал. Грейнджер широко улыбнулся Иветт и Джеффри.

– Какая замечательная новость! Я сейчас же вернусь с шампанским.

– А теперь я хотела бы послушать, как все это между вами произошло, – сказала им Колетт. – Уверена, что не я одна сгораю от любопытства!

– Я отведу детей наверх, – объявила Джульетт, ее глаза помрачнели. – Пора им укладываться. – Она торопливо собрала четверых детей, явно не желавших уходить, и увела их. Ее недовольство было очевидным.

У Иветт сердце упало от реакции Джульетт. Она не ожидала, что сестра вовсе не обрадуется новостям.

– Не думаю, что Джульетт хорошо это восприняла, – с кривой улыбкой заметил Джеффри.

– Как-нибудь переживет, – вставила всегда прагматичная Полетт.

– Я думаю, это замечательно. – Колетт потянула их к софе, все сгрудились вокруг. – А теперь послушаем, что произошло в наше отсутствие.

– До сих пор не понимаю, как я ничего не заметила, ведь все происходило у меня под носом, – покачала головой Лизетт.

Иветт, вдруг застеснявшись, посмотрела на Джеффри, потом на родственников.

– Я совсем не знаю, как все это случилось. Само собой, наверное.

– Это все Люсьен виноват. – Джеффри с улыбкой красноречиво смотрел на друга.