Члены ТОДФ решили проводить заседания своего общества раз в неделю по пятницам. Этот день был выбран потому, что по пятницам Эдьиэйку вызывали в НДД на отчет. Иными словами, она там рассказывала, что делали дети с понедельника по пятницу. Суббота и воскресенье считались выходными, и за эти дни не надо было отчитываться. Конечно, Эдьиэйка отлучалась из Балагана и в другие дни, но это невозможно было заранее предугадать – в общем, по вечерам в пятницу она точно отсутствовала.

Левушка где-то раздобыл старый-престарый учебник тайного языка, и принес его на одно из первых заседаний ТОДФ. Книги прямо так и шли сами к нему прямо в руки, он умел их находить везде. Возможно, эту он нашел где-то среди мусора, уж больно старенькой она выглядела. У нее была выдрана вся картонная обложка целиком, и бедная книжка выглядела голой. Но Левушка сказал, что это даже хорошо, так как по внешнему виду невозможно будет сразу определить, что это именно учебник французского языка. Все трое уселись вокруг книги в спальной комнате старших мальчиков.

Кусеныш, который отлично знал буквы на кириллице, хотя еще не ходил в школу, радостно воскликнул, едва взглянув на первую страницу, которая служила одновременно и обложкой:

– Рара!

– Где «рара»? – переполошился Абашикка. – Где ты видишь «рара»?

– А что это значит? – удивился Левушка. – Я сам еще не смотрел этот учебник.

Абашикка с благоговением взял в руки потрепанную книжку и задумчиво произнес, листая ее:

– Этот тайный язык намного легче китайского. Оказывается, во Франции тоже используют буквы, а не знаки, только они другие! А буква «А» и вовсе похожа на нашу букву «А»!

– Ничего себе – воскликнул Левушка, присоединяясь к нему. – И правда, похожа. Просто у меня почерк корявый, и я очень тогда торопился, переписывая буквы в блокнот.

Так они начали постигать азы тайного языка. Первым делом они выяснили, что есть много букв, не похожих по начертанию на кириллические. Начали с гласных.

С «а» и «о» они как-то разобрались, несмотря на множество не совсем понятных инструкций, как именно произносить эти, казалось бы, простые звуки. Например: «переднее a – произносится как русский звук а, но кончик языка прижат к нижним зубам, заднее a – произносится как русский звук а; закрытое о – звук, средний между o и у; при произнесении этого звука губы сильно округлены, открытое o – более открытый звук, чем русский о», ну и так далее.

Так они прошли с виду непонятные i, y, которые, оказывается, произносятся, «как русское и, но более напряжённо», и все остальные гласные звуки французского алфавита. Особенно их удивил звук e и обилие вариантов его произнесения.

– «Буквы а, е, i, o, у  называются гласными, поскольку они передают на письме гласные звуки, то есть слогообразующие звуки. Буква е на конце слова не читается, хотя иногда произносится в песнях и стихотворениях». – прочитал Левушка и строго оглядел собрание. Все почтительно молчали. В этот момент ребята стали догадываться, насколько трудным и тернистым может быть выбранный ими путь. Но они надеялись от всего сердца, что это правильный путь, и он ведет к славе, то есть к полной победе добра над лживым миром, который их окружал.

Уроки стали называть «уроки рара», в память о первых словах, произнесенных Кусенышем на их тайном сборище. Что значит это таинственное слово, узнали они не скоро.